中英双语的婚礼主持稿_第1页
中英双语的婚礼主持稿_第2页
中英双语的婚礼主持稿_第3页
中英双语的婚礼主持稿_第4页
中英双语的婚礼主持稿_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中英双语的婚礼主持稿中英双语的婚礼主持稿篇一Judge——法官,牧师或者神父等主持婚庆典礼者。Judge:Ithinkit'stimefortheweddingtobegin。好,时间差不多了。Judge:Allright,ladiesandgentleman。Pleasetakeyourplace。Theweddingceremonyisabouttobegin。好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。Judge:OK,(Sb。)startthemusic。好,(某某)请放乐曲。[themusicandceremonybegin。][婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]Judge:Dearlybeloved,

wearegatheredheretodaytojointhismanandthiswomaninholymatriomony。Doeitherofyouhaveanyreasonwhyyoushouldnotlegallybejoinedinmarriage?大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?Isthereanyonepresentwhocanshowanyjustcausewhythesetwopeopleshouldnotbelegallyjoinedinmarriage?在场的各位当中,有谁能提供正当的.理由,指出这两位的婚姻不合法吗?(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)Then,(fullnameofthebridegroomhere),

doyoutake(fullnameofthebridehere)tobeyourlawful,weddedwife?好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?bridegroom:Ido。新郎:我愿意。Judge:Andyou,(fullnameofthebridehere),

doyoutake(fullnameofthebridegroomhere)tobeyourlawful,

weddedhusband?好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?Bride:Ido。新娘:我愿意。Judge:Therings,please。请交换结婚戒指。[ThetworingsshouldbeputontheBibleheldbytheJudge。Thenthebridegroomtakeoneupandputsitonthebride'sfinger。Thebridetaketheotheroneupandputsintonthebridegroom'sfinger。][两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]

Judge:Bythepowervestedinmebythelawsof(thecountryname),

Inowpronounceyouhusbandandwife。youmaykissthebridenow,

(thefullnameofbridegroomhere)。以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。[thebridegroomliftstheveilandkissesthebride。Theguestslaugh,applaud,andthrowconfetti。][新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]

中英双语的婚礼主持稿篇二

Ithinkit'stimefortheweddingtobegin.好,时间差不多了。Allright,ladiesandgentleman.Pleasetakeyourplace.Theweddingceremonyisabouttobegin.好,女士们,先生们。请各就各位,婚礼马上就要开始了。OK,(Sb.)startthemusic.好,(某某)请放乐曲。[themusicandceremonybegin.]

[婚礼进行曲响起,圣洁的婚礼正式开始]Dearlybeloved,wearegatheredheretoday

tojointhismanandthiswomaninholymatriomony.Doeitherofyouhaveanyreasonwhyyoushouldnotlegallybejoinedinmarriage?大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚盟不合法吗?Isthereanyonepresentwhocanshowanyjustcause

whythesetwopeopleshouldnotbelegallyjoinedinmarriage?在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来)

Then,(fullnameofthebridegroomhere),doyoutake(fullnameofthebridehere)

tobeyourlawful,weddedwife?好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?bridegroom:Ido.新郎:我愿意。Andyou,(fullnameofthebridehere),doyoutake(fullnameofthebridegroomhere)

tobeyourlawful,weddedhusband?好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?Bride:Ido.新娘:我愿意。Therings,please.请交换结婚戒指。[ThetworingsshouldbeputontheBibleheldbytheJudge.Thenthebridegroomtakeoneupandputsitonthebride'sfinger.Thebridetaketheotheroneupandputsintonthebridegroom'sfinger.]

[两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]

Bythepowervestedinmebythelawsof(thecountryname),

Inowpronounceyouhusbandandwife.youmaykissthebridenow,(thefullnameofbridegroomhere).以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。[thebridegroomliftstheveilandkissesthebride.Theguestslaugh,applaud,andthrowconfetti.]

[新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]

中英双语的婚礼主持稿篇三

Minister:Dearlybeloved,wearegatheredheretodaytojointhismanandthiswomaninholymatrimony.Doeitherofyouhaveanyreasonwhyyoushouldnotlegallybejoinedinmarriage?大家好,我们今天在这里出席这位男士和这位女士的神圣的婚礼。请问你们俩彼此当中,位有谁有什么理由认为你们的婚姻不合法吗?Isthereanyonepresentwhocanshowanyjustcausewhythesetwopeopleshouldnotbelegallyjoinedinmarriage?在场的各位当中,有谁能提供正当的理由,指出这两位的婚姻不合法吗?(如果任何人知道有什么理由使得这次婚姻不能成立,就请说出来

Then,(fullnameofthebridegroomhere),doyoutake(fullnameofthebridehere)tobeyourlawful,weddedwife?好,(新郎正式姓名),你愿意接受(新娘正式姓名),作为你的合法妻子吗?bridegroom:Ido.新郎:我愿意。Minister:Andyou,(fullnameofthebridehere),doyoutake(fullnameofthebridegroomhere)tobeyourlawful,weddedhusband?好,(新娘正式姓名),你愿意接受(新郎正式姓名),作为你的合法丈夫吗?Bride:Ido.新娘:我愿意。Minister:Therings,please.请交换结婚戒指。[ThetworingsshouldbeputontheBibleheldbytheJudge.Thenthebridegroomtakeoneupandputsitonthebride'sfinger.Thebridetaketheotheroneupandputsintonthebridegroom'sfinger.]

[两枚婚戒被放到《圣经》上。新郎把其中一枚为新娘戴到她的手指上。然后新娘把另一枚为新郎戴到他的手指上。]

Minister:Bythepowervestedinmebythelawsof(thecountryname),Inowpronounceyouhusbandandwife.Youmaykissthebridenow,(thefullnameofbridegroomhere).以(国家名)法律所赋予的合法权利,我现在宣布,你们正式结为合法夫妻。你现在可以亲吻你的妻子了,(新郎正式姓名)。[thebridegroomliftstheveilandkissesthebride.Theguestslaugh,applaud,andthrowconfetti.]

[新郎此刻揭起新娘的面纱,亲吻新娘。亲朋好友欢笑鼓掌,抛撒彩纸,庆贺美满婚姻。]

Processofthewestern-stylewedding

Thewestern-styleweddingincludesceremonyandbanquettwoparts.Theceremonyisheldfrequentlyinthechurchandtheclose

relativesandgoodfriendsareinvited.Thebanquetislessheavenlinethantheceremony.Thenewlywedwillinvitemorefriendsto

participate.ProcessoftheceremonyAt17:00.Theceremonystart.TheFatherarrives,broadcastapproachmusic,thebestmanandbridesmaidenterthechurch,nearbyweightstandandfacetheguest.Theringchildgivesthewedding-ringtotheFather.At17:03.Alongwiththeweddingceremonymarchingsong,thebridepullsherfatherandentersthechurch.Andthanbride'sfatherpersonallyputsherdaughter'shandtothebridegroom'shand.At17:10.Musicstopandentireaudiencearesilent.Thebrideandthebridegroomexchangetheringsandtakeanoath.At17:15.Chiefweddingwitnessgivesaspeech.At17:20.Theceremonyfinish.Thenewlywedleavethestageaftermusicresounds,theguestapplaudsthecelebrationandstrewstheflowerpetaltothenewlywed.At17:30.Thenewlywedandtheguestphotographacceptsasamemento.ProcessofthebanquetAt17:40.Theorchestraplaysmusic,theguestentersthediningroom,mayenjoythemselvestodinethesavoryanddrink.At18:10.Afterthenewlywedentersthediningroom,firstfoodstartstoprovide,andthewaiterpoursoutthechampagnetothevisitor.The

importantguestgivesaspeech.At18:40.Afterthesavory,thenewlywedjumpsthebridalwaltz.Thebestman,bridesmaidandotherguestenterthedancefloorafterwardstodancetogether.At19:00.Allthepeopletakesaseatagainandwaitingforthestaplefood.At20:00.Thebridethrowsthebouquetofflowers.At20:10.Thenewlywedshuttlebetweentheguestandthankfortheirpresence,alsoprovidethecoffeeandeachkindofdrinks.At20:30.Afterthenewlywedcutthecaketogether,theguestdanceorleavethebanquetfreely.西式婚礼分为仪式和宴会两部分。仪式多在教堂举办,相对更为肃穆、庄严,被邀请的也都是至亲好友;晚宴则轻松许多,新人将邀请更多新人朋友参加。仪式

17:00仪式开始。神父到位、播放进场音乐;伴郎、伴娘先进入场地,分两边面对宾客站好;戒指童将戒指交给神父。17:03随着婚礼进行曲,新娘挽着父亲入场;父亲将新娘交到等候已久的新郎手中。17:10全场肃静(停止奏乐),新娘、新郎交换戒指并宣誓;

17:15证婚人致辞;

17:20仪式完毕,音乐响起后新人退场,宾客鼓掌庆祝并向新人抛洒花瓣;17:30新人与来宾拍照留念。宴会

17:40乐队奏乐,宾客陆续进入餐厅,可以享用餐前开胃小菜和饮料;

18:10新人进入餐厅后上第一道菜,侍者们给客人斟香槟,重要来宾致辞;18:40开胃菜后,新郎新娘跳第一支舞。伴郎伴娘及其他客人随后进入舞池一起跳舞;

19:00重新入座等待主食;

19:30上甜点的同时,继续舞会;

20:00新娘抛花束;

20:10新人在客人们间穿梭为他们的光临表示感谢,提供咖啡及各种餐后饮品;20:30新郎新娘一起切蛋糕后,宾客跳舞或者自由退场。I,(name),takeyou,(name),tobemy[opt:lawfullywedded]

(husband/wife),myconstantfriend,myfaithfulpartnerandmy

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论