二十四节气(一)主题书面表达写作素材-2023届高三英语一轮复习_第1页
二十四节气(一)主题书面表达写作素材-2023届高三英语一轮复习_第2页
二十四节气(一)主题书面表达写作素材-2023届高三英语一轮复习_第3页
二十四节气(一)主题书面表达写作素材-2023届高三英语一轮复习_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

24节气…立春常用词语:二十四节气24solarterms立春StartofSpring咬春Bitingthespring拉开了春天的帷幕liftsthecurtainofspring必备句式:令ThetraditionalChinesesolarcalendardividestheyearinto24solarterms.StartofSpring(Chinese:立春),thefirstsolartermoftheyear,beginsthisyearonFeb4andendsonFeb18.中国传统阳历将一年分为24个节气。立春(中文:立春),今年的第一个节气,从2月4日开始,到2月18日结束。令StartofSpringliftsthecurtainofspring.Afterthateverythingturnsgreenandfullofvigor;peopleclearlyseethatthedaytimeisbecominglongerandtheweatherisbecomingwarmer.立春拉开了春天的帷幕。此后,一切都变绿了,充满了活力;人们清楚地看到白天变长了,天气变暖了。令Accordingtosomeexperts,the24solartermswereusedforthefirsttimeinbooksduringtheWesternHanDynasty(206BC-AD24),whentheStartofSpringwassetastheSpringFestival.根据一些专家的说法,24个节气在西汉时期(公元前206年.公元24年)首次用于书籍中,当时立春被定为春节。令InChina,itissaidthattheeggcanbesetuprightonthefirstdayoftheStartofSpring,SpringEquinoxdayandAutumnEquinoxday.在中国,据说在立春的第一天,春分日和秋分日可以将鸡蛋立起来。令InmanypartsofChina,peopleobservethecustomof"bitingthespring"onthefirstdayofStartofSpring.Theyeatspringpancakes,springrolls,orafewmouthfulsofcarrots.在中国的许多地方,人们在开春的第一天遵守“咬春”的习俗。他们吃春饼,春卷,或者几口胡萝卜。24节气…雨水常用词语:雨水RainWater季节性节日seasonalfestival春雨贵如油wateraspreciousasoil寒冷期coldspell拜访岳父岳母visittoin-laws必备句式:令The24solartermsaredeterminedbychangesinthesun*spositioninthezodiacduringtheyear.二十四节气是由一年中太阳在黄道上的位置变化决定的。令InChina,the24solartermswerecreatedthousandsofyearsagotoguideagriculturalproduction.TheyalsoreflectChina'srichhistorythroughtheseasonalfestivals,specialfoods,culturalceremonies,familygatheringsandevenhealthylivingtipsthatcorrespondwitheachsolarterm,在中国,二十四节气是几千年前创造的,用来指导农业生产。它们还通过季节性节日、特殊食物、文化仪式、家庭聚会,甚至与每个节气对应的健康生活小贴土,反映了中国丰富的历史。令RainWatersignalstheincreaseinrainfallandriseintemperature.Withitsarrival,livelyspring-likescenerystartsblossoming:theriverwaterdefreezes,wildgeesemovefromsouthtonorth,andtreesandgrassturngreenagain.雨水标志着降雨量的增加和温度的上升。随着它的到来,生机勃勃的春天般的景色开始绽放:河水解冻,大雁从南向北移动,树木和草地再次变绿。令RainWaterisconsideredasakeyperiodforirrigationwhenthedaygetswarmerandrainfallincreases.当天气变暖,降雨量增加时,雨水被认为是灌溉的关键时期。令ExtracareisneededtocopewithareturningcoldspellinthelatespringthatoftenhappenduringRainWaterperiod.需要格外小心,以应对春末雨水期经常出现的寒冷期的重现。令OneofthemaincustomsduringRainWaterishusbands9visitingtheirin-lawsandgivinggifts.雨水期间的一个主要习俗是丈夫拜访岳父母并赠送礼物。24节气一惊蛰常用词语:惊蛰RainWater春雷springthunder春季农业活动springagriculturalactivity气象学的meteorological祭祀白虎offersacrificestothewhitetiger必备句式:令Asthethirdsolarterminthesolaryear,itsnamealludestothefactthatanimalssleepinginwinterareawakenedbyspringthunderandthattheearthbeginstocomebacktolife.作为太阳年的第三个节气,它的名字暗指冬天睡觉的动物被春雷惊醒,地球开始复苏。令ModernmeteorologicalscienceshowsthataroundtheAwakeningofInsects,theearthbecomeshumidandthehotairnearthesurfacerises;meanwhile,thehothumidairfromthenorthisstrongandcreatesfrequentwinds.现代气象科学表明,在惊蛰前后,地球变得潮湿,近地表的热空气上升;与此同时,来自北方的湿热空气很强,造成了频繁的大风。令TheAwakeningofInsectsisanextremelyimportanttimeforfarmersandiswidelyseenasthebeginningofthebusiesttimeforagriculturalwork.对于农民来说,惊蛰是一个极其重要的时间,被普遍认为是农业工作最繁忙时间的开始。令OldChinesesayingssuchas"oncetheAwakeningofInsectscomes,springploughingneverrests,'revealtheimportanceofthistermtofarmers.中国有句古话,如“一旦惊蛰,春耕永不休息”,这揭示了这个节气对农民的重要性。令Whenpracticingthisoldcustom,peopledrawthewhitetigeronpaper,andthensmearpig'sbloodandporkonitsmouth.Thismeansthetigerisfedsothatitwouldnotbitepeople,avoidingbadluckandconflict.在实践这一古老习俗时,人们在纸上画出白虎,然后在它的嘴上涂上猪血和猪肉。这意味着老虎被喂养,这样它就不会咬人,避免厄运和冲突。24节气…春分常用词语:春分TheSpringEquinox(地球的)半球Hemisphere俗话说Astheoldsayinggoes医疗资源medicalresources必备句式:令TheSpringEquinoxsignalstheequallengthofthedayandnighttime.OnthedayoftheSpringEquinox,sunisdirectlyabovetheequator.春分标志着白天和夜晚时间的长度相等。春分那天,太阳在赤道的正上方。令Astheoldsayinggoes,swallowsflybacktotheNorthinthefirsthou;thundercrackstheskyinthesecondhou;lightningoccursfrequentlyinthethirdhou,whichvividlyrevealstheclimatefeatureduringtheSpringEquinox.俗话说:一候,燕子飞回北方;二候,雷霆裂苍穹;三候,闪电频繁,生动地揭示了春分期间的气候特征。令Itisanoldcustomthatdatesbackto4,000yearsago.Peoplepracticethistraditiontocelebratethecomingofspring.Itisbelievedthatifsomeonecanmaketheeggstand,hewillhavegoodluckinthefuture.将蛋直立是春分时全国流行的游戏。这是一个古老的习俗,可以追溯到4000年前。人们用这个传统来庆祝春天的到来。人们相信,如果有人能

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论