翻译服务基本合同范本_第1页
翻译服务基本合同范本_第2页
翻译服务基本合同范本_第3页
翻译服务基本合同范本_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务基本合同范本合同编号:__________名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子邮箱:__________名称:__________地址:__________联系人:__________联系电话:__________电子邮箱:__________鉴于委托方希望就其拥有的某些文件、资料等进行翻译,并聘请受托方提供翻译服务,双方经协商一致,达成如下协议:第一条翻译服务内容1.1本合同翻译服务的范围包括:__________1.2受托方应根据委托方的要求,将委托方提供的文件、资料等进行翻译,翻译语言为:__________。1.3受托方应在合同约定的时间内完成翻译工作,并按照约定的格式提交翻译成果。第二条翻译质量要求2.2受托方应根据委托方的要求,对翻译成果进行修改和完善。第三条翻译费用3.2翻译费用的支付方式为:__________3.3受托方应向委托方提供正规发票。第四条合同的履行和期限4.1受托方应按照本合同的约定,按时完成翻译工作。4.2本合同的履行期限为:__________4.3双方应积极履行本合同,确保合同的顺利实施。第五条保密条款5.1受托方应对在履行本合同过程中获得的委托方的商业秘密、技术秘密等保密信息予以保密。5.2受托方的保密义务自本合同签订之日起生效,至本合同终止或履行完毕之日终止。第六条违约责任6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。6.2受托方未按照约定时间完成翻译工作的,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:__________第七条争议解决7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。第八条其他约定8.1本合同一式两份,双方各执一份。8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。甲方(委托方):__________乙方(受托方):__________签订日期:__________一、附件列表:1.翻译服务内容清单2.翻译质量标准和要求3.翻译费用明细表4.保密协议5.违约金计算公式6.翻译成果提交格式7.翻译服务时间表二、违约行为及认定:1.受托方未按照约定时间完成翻译工作2.翻译成果不符合约定的质量要求3.受托方未按照约定保密信息4.受托方未按照约定提交翻译成果5.委托方未按照约定支付翻译费用6.双方未按照约定履行合同义务三、法律名词及解释:1.翻译服务:指受托方根据委托方的要求,将委托方提供的文件、资料等进行翻译的行为。2.翻译质量要求:指受托方应保证其提供的翻译服务符合双方约定的质量标准。3.保密信息:指在履行本合同过程中,受托方获得的委托方的商业秘密、技术秘密等信息。4.违约金:指受托方未按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付的违约金。5.合同履行期限:指受托方完成翻译工作的期限。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.翻译进度延误:若受托方未按照约定时间完成翻译工作,委托方可以与受托方沟通,要求受托方加快翻译进度。如延误严重,委托方可以要求受托方支付违约金。2.翻译质量不达标:若翻译成果不符合约定的质量要求,委托方可以要求受托方进行修改和完善。如质量问题严重,委托方可以要求受托方重新翻译。3.保密信息泄露:若受托方未按照约定保密信息,委托方可以要求受托方承担违约责任,并采取相应的补救措施。4.翻译成果提交不规范:若受托方未按照约定格式提交翻译成果,委托方可以要求受托方按照约定的格式重新提交。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论