BEC初级对话汇总_第1页
BEC初级对话汇总_第2页
BEC初级对话汇总_第3页
BEC初级对话汇总_第4页
BEC初级对话汇总_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于第2页/共2页精品文档推荐BEC初级对话汇总BEC初级对话汇总

为了让大家更好的预备商务英语BEC考试,我给大家整理了BEC初级对话,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。

BEC初级对话:询盘

A:I’mgladtohavetheopportunityofvisitingyourcorporation.Ihopetoconcludesomesubstantialbusinesswithyou.

--我很兴奋有这个机会参观你们公司。我盼望能与您谈下大笔生意。

B:It’sagreatpleasuretomeetyou,Mr.Brown.Ibelieveyouhaveseenourexhibitsintheshowroom.MayIknowwhatparticularitemsyou’reinterestedin?

--很兴奋见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展现厅里的产品了。可否知道您详细对哪些商品感爱好?

A:I’minterestedinyourhardware.I’veseentheexhibitsandstudiedyourcatalogues.IthinksomeoftheitemswillfindareadymarketinCanada.Hereisalistofmyrequirements,forwhichI’dliketohaveyourlowestquotations,C.I.F.Vancouver.

--我对你们的五金产品感爱好。我已看过你们的展现品并认真看过你们的名目册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我所列的需求单,请赐予最优待的报价,温哥华到岸价。

B:Thankyouforyourinquiry.Wouldyoutellusthequantityyourequiresothatwecanworkouttheoffers?

--感谢您的询价。您能告知我们您需要的数量以便我们报价吗?

A:I’lldothat.Meanwhile,couldyougivemeanindicationofprice?

--我会的,同时你能给我一个估量价格吗?

B:HereareourF.O.B.pricelists.Allthepricesinthelistsaresubjecttoourconfirmation.

--这是我们的离岸价单,里面全部的价格都以我方确认为准。

A:Whataboutthecommission?FromEuropeansuppliersIusuallygeta3to5percentcommissionformyimports.It’sthegeneralpractice.

--佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣金。这是惯例。

B:Asarulewedon’tallowanycommission.Butiftheorderisasubstantialone,we’llconsiderit.

--一般来说,我们不允许任何佣金。但是假如订单数量可观,我们会考虑的。

A:Yousee,butIdobusinessonacommissionbasis.Acommissiononyourpriceswouldmakeiteasierformetopromotesales.Eventwoorthreepercentwouldhelp.

--但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上供应佣金将使我推销产品更加简单一些。即使2%或3%也是可以的。

B:That’ssomethingwecandiscusslater.

--这个问题我们可以以后再争论。

BEC初级对话:打电话

A:(onthephone)Hello?Smithhere.--您好,我是史密斯。

B:Oh,Mr.Smith,mynameisMelvaMiller.Youdon’tknowme,butI’mafriendofMikeBlack.

--哦,史密斯先生,我是梅尔薇·米勒。您不熟悉我,但我是迈克·布莱克的一个伴侣。

A:Oh,yes?--哦,是吗?

B:WhenItoldMikeIwascomingtoliveherehegavemeyourname,andsuggestedthatIgiveyouaring.Iwaswonderingifyoucouldgivemesomeadvice.

--当我告知迈克我要来这里时,他给我您的名字,他还建议我给您打个电话。我想知道您能否给我一些建议。

A:I’llbepleasedtoifIcan.WhatcanIdoforyou?

--假如可以的话,我很愿意。我能为您做点什么?

B:Well,I’mlookingforaplacetolive.Mikethoughtthatasyou’reanestateagentyoumightknowofsomethingsuitable.

--哦,我在找一个住的地方。迈克想您是一位房地产商,可能知道一些合适的信息。

A:Yes,IthinkIcanhelpyou.Whydon’tyoucomeroundandseeme?Doyouknowwheremyofficeis?

--是的,我想我能帮你。你为什么不过来找我呢?您知道我的办公室在哪里吗?

B:Yes.I’vegottheaddress.--是的,我有地址。

A:Good.Whereareyounow?--太好了,你现在在哪里?

B:I’matthepostoffice.--我在邮局。

A:Oh,well,that’sjustafewminuteswalkfrommyoffice.Comeroundandseemenow.--哦,那里离我这里走路才几分钟。现在过来找我吧。

B:Thankyouverymuch,Mr.Smith.--特别感谢你,史密斯先生。

A:Notatall.--不客气。

BEC初级对话:参观工厂

A:Putonthehelmet,please.--请戴上平安帽。

B:Doweneedtoputonthejacketstoo?--我们还得穿上罩衣吗?

A:You’dbetter,toprotectyourclothes.Nowpleasewatchyourstep.

--最好穿上,以免弄脏你的衣服。请留神脚下。

B:Thankyou.Istheproductionlinefullyautomated?

--感谢。生产线都是全自动的吗?

A:Well,notfullyautomated.--哦,不是全部自动的。

B:Isee.Howdoyoucontrolthequality?--哦,那你们如何掌握质量呢?

A:Allproductshavetogothroughfivechecksinthewholemanufacturingprocess.

--全部产品在整个生产过程中都必需通过五道质量检查关。

B:What’sthemonthlyoutput?--月产量多少?

A:Onethousandunitspermonthnow.Butwe’llbemaking1,200unitsbeginningwithOctober.--目前每月一千套,但从十月份开头每月将为一千二百套。

B:What’syourusualpercentageofrejects?--每月不合格率通常是多少?

A:About2%innormaloperations.--正常状况下为2%左右。

B:That’swonderful.Isthatwherethefinishedproductscomeoff?

--那太了不起了。成品从那边出来吗?

A:Yes.Shallwetakeabreaknow?--是的,现在我们略微休息一下吧。

BEC初级对话:产品问题

A:I’minterestedinallkindsofyourproducts,butthistimeIwouldliketoordersomefireworksandmosquitocoilincense.PleasequoteusC.I.F.Rangoon.

--我对你们全部的产品都感爱好,但这次我想购买烟火和蚊香。请报CIF仰光到岸价。

B:Pleaseletusknowthequantityrequiredsothatwecanworkoutthepremiumandfreightcharges.

--请你说明需求数量,以便我们计算出保险费和运费。

A:I’mgoingtoplaceatrialorderfor1,000unitsofadozenfireworksand500cartonsofmosquitocoilincense.

--我们准备试订一千打烟火和五百箱蚊香。

B:Allright.HereareourF.O.B.pricelists.Allthepricesaresubjecttoourfinalconfirmation.

--好吧!这是我们的FOB价目表。全部的价格都以我方最终确认为准。

A:YourpriceisreasonablebutIwonderifyouwouldgiveusadiscount.Youknowfortheproductslikeyoursweusuallyget2%or3%discountfromEuropeansuppliers.

--你方的价格很合理,但我想知道你们能否给一个折扣?像这样的商品,我们通常从欧洲供货商那里得到百分之二到百分之三的折扣。

B:Weusuallyofferonanetbasisonly.Manyofourclientshavebeendoingverywellonthisquotedprice.

--我们通常只报净价。我们的很多客户在这个报价上都做得很好。

A:Discountswillmoreorlessencourageustomakeeveryefforttopushsalesofyourproducts.

--折扣或多或少能给我们一些鼓舞,能使我们更加努力地推销贵方的产品。

B:Thequantityyouorderedismuchsmallerthanthoseofothers.Ifyoucanmanagetoboostitabit,we’llconsidergivingyouabetterdiscount.

--你们订的数量比其他客户少许多。假如你们能试着增加一点数量,我们会考虑赐予适当折扣。

A:Asfarasatrialorderisconcerned,thequantityisbynomeanssmall.Andgenerallyspeaking,weliketoprofitfromatrialorder.Ihopeyou’llbeabletomeetourrequirements.

--做为试购,这个数量

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论