过去和现在(翻译小诗421)17年1月20日_第1页
过去和现在(翻译小诗421)17年1月20日_第2页
过去和现在(翻译小诗421)17年1月20日_第3页
过去和现在(翻译小诗421)17年1月20日_第4页
过去和现在(翻译小诗421)17年1月20日_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ThePastandthePresent过去与现在Iremember,Iremember,ThehousewhereIwasborn,我仍记得,我仍记得,我就出生在这屋子里,Thelittlewindowwherethesuncamepeepinginatmorn;太阳通过这一扇小窗,拂晓时候向里面窥视;Henevercameawinktoosoon,Norbroughttoolongaday,他从不太早到此闪烁,也不让一天延长歇息,Butnow,Ioftenwishthenighthadbornemybreathaway.但是现在,我常希望夜晚将带走我的呼吸!

Iremember,IrememberTherosesredandwhite,我仍记得,我仍记得,那些红白玫瑰多美丽,Theviolets,andthelily-cups,Thoseflowersmadeoflight!还有紫罗兰和百合花,这些花都是日光所制。Thelilacswheretherobinbuilt,Andwheremybrotherset知更鸟紫丁香里筑巢,我兄弟生日也在那里,Thelaburnumonhisbirthday,—Thetreeislivingyet!种下的一棵金链花树--如今依然是充满生机。Iremember,IrememberWhereIwasusedtoswing,我仍记得,我仍记得,当年荡秋千就在那里。AndthoughttheairmustrushasfreshToswallowsonthewing;曾以为清新的风拂面,如燕子一样空中展翼;Myspiritflewinfeathersthen,Thatissoheavynow,那时我心轻扬如羽毛,如今却是沉重如铅石,AndsummerpoolscouldhardlycoolThefeveronmybrow!就算夏日池里的凉水,几乎难使我高烧退去。

Iremember,Iremember,Thefirtreesdarkandhigh;我仍记得,我仍记得,那浓绿枞树高大身躯;IusedtothinktheirslendertopsWerecloseagainstthesky:它们苗条纤细的顶端,我本以为接近了天际;Itwasachildishignorance,Butnow'tislittlejoy这是孩子的幼稚无知,然而如今我终于知悉,ToknowI'mfartherofffromheavenThanwhenIwasaboy.我离天堂已越来越远,童年不再,欢乐已逝。Translatedin

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论