考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文C_第1页
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文C_第2页
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文C_第3页
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文C_第4页
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文C_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文1.Couldthebadolddaysofeconomicdeclinebeabouttoreturn?SinceOPECagreedtosupply-cutsinMarch,thepriceofcrudeoilhasjumpedtoalmost$26abarrelfupfromlessthan$10lastDecember.结构:Couldthebadolddaysofeconomicdecline[主]beaboutto[谓]return[宾]?时间状语从句:SinceOPEC[主]agreed[if]tosupply-cutsinMarch[宾],thepriceofcrudeoil[主]hasjumped[谓]toalmost$26abarrel,upfromlessthan$10lastDecember[宾]单词:Cruden.原料Barreln.桶thanpreviouslyimagined[表]单词:Modeln.模型理论模式型号模特a.模型的vt.模仿建立…理论模式仿造Roughlyad.粗略的概略地Nerven.神经Nervousa.神经紧张的神经质的Perceptionn.理解看法感知认知previouslyad.以前预先词组:Attemptto试图MoreAthanB和B相比更A解析:what引导主语从句,做整个句子的主语主语从句和系动词is之间有一个插入语that引导表语从句,做is的表语两个破折号之间是一个插入语直译:他们的发现——企图模仿思维——是人类大脑大概有一千亿神经细胞,和之前的想象相比,人的大脑更有天赋,人类的认知也更加复杂译文:在试图模仿人类思维的过程中,研究人员发现,人脑中的约一千亿个神经细胞比以前人们想象的要能干的多——人类的感知也更加复杂重点:what引导主语从句,做整个句子的主语主语从句和系动词is之间有一个插入语that引导表语从句,做is的表语两个破折号之间是一个插入语Theyhavebuiltrobotthatcanrecognizetheerrorofthemachinepanelbyafactionofamillimeterinacontrolledfactoryenvironment.结构:They[主]havebuilt[iB]robot[宾]定语从句:that[主]canrecognize[谓]theerrorofthemachinepanelbyafractionofamillimeterinacontrolledfactoryenvironment[宾]单词:fractionn.少量分数部分稍微Millimetern.毫米解析:that引导定语从句,修饰robot,在句子中作主语直译:他们已经建造的机器人,在可控的工厂环境下,能够识别机器面板上的毫米错误译文:人类制造的机器人,在受控的工厂环境中能够识别仪器板上零点几毫米的误差重点:that引导定语从句,修饰robot,在句子中作主语Butthehumanmindcanglimpsearapidlychangingsceneandimmediatelydisregardthe98percentthatisirrelevant,instantaneouslyfocusingonthemonkeyatthesideofawindingforestroadorthesinglesuspiciousfaceinabigcrowd.结构:Butthehumanmind[主]canglimpse[谓]arapidlychangingsceneandimmediatelydisregardthe98percent[宾]定语从句:that[主]is[系]irrelevant[表],instantaneouslyfocusingonthemonkeyatthesideofawindingforestroadorthesinglesuspiciousfaceinabigcrowd.单词:Disregardvt.忽略忽视Instantaneouslyad.立即地立刻地马上Forestn.森林Crowdn.人群词组:Focuson聚焦于关注解析:that引导定语从句,修饰scene,在句子中做主语直译:但是,人类的大脑只要看一眼快速变化的场景就能立刻忽略掉98%不相关的信息,马上聚焦于雨林路旁边的猴子身上或者人群那一个可疑的面孔上译文:但是,人脑一瞥就能够发现一个快速变化的情景,并随即忽视98%不相关的部分,瞬间把注意力集中到林间蜿蜒小路边的猴子身上或一大群人中的一张可疑的面孔上重点:that引导定语从句,修饰scene,在句子中做主语ThemostadvancedcomputersystemsonEarthcan'tapproachthatkindofability,andneuroscientistsstilldon'tknowhowwedoit.结构:ThemostadvancedcomputersystemsonEarth[主]can'tapproach[谓]thatkindofability[宾],andneuroscientists[主]stilldon'tknow[i胃]宾语从句:howwe[主]do[谓]it[宾].单词:neuroscientistn.神经科学家解析:that是代词,指代上一句话中的能力How引导宾语从句,做konw的宾语直译:世界上最先进的计算机系统也达不到这种能力,而且神经科学家仍然不清楚我们是如何做到的译文:世界上最先进的计算机系统也无法具备这种能力,而神经科学家到现在还不太清楚,我们人类是如何做到这一点的重点:that是代词,指代上一句话中的能力How引导宾语从句,做konw的宾语。Supply-cut消减供应词组:Economicdecline经济衰退Beaboutto将要解析:・since引导时间状语从句直译:经济衰退的坏时期将再次降临吗?自从3月份,OPEC同意消减供应石油,原油的价格从去年12月的不足10美元一桶,快速涨到接近26美元一桶译文:昔日经济衰退的可怕日子是否会重来?自从3月份,石油输出组织达成消减供应的协议以来,原油价格已经从去年12月的每桶不到10美元,上涨到几乎每桶26美元重点:Economicdecline经济衰退Beaboutto将要since引导时间状语从句Thisnear-triplingofoilpricescallsupscarymemoriesofthe1973oilshockfwhenpricesquadrupled,and1979-1980,whentheyalsoalmosttripled.结构:Thisnear-triplingofoilprices[主]callsup[谓]scarymemoriesofthe1973oilshock,whenpricesquadrupled[宾1],and1979-1980,whentheyalsoalmosttripled[宾2]单词:Shockn.震原惊吓休克vt.使震原triplea.三倍的vt.使成为三倍quadruplea.四倍的vt.使成为四倍词组:Callup唤醒解析:And连接两个并列句

直译:这个接近三倍的石油价格唤起了1973年和1979-1980年关于石油惊吓的可怕记忆,1973年石油价格上涨了四倍,1979-1980年也几乎上涨了三倍译文:油价接近三倍的上涨,使得人们回想起了1973和1979至1980年间得石油恐慌,当时油价分别上涨了年间得石油恐慌,当时油价分别上涨了年间得石油恐慌,当时油价分别上涨了倍和近三倍重点:年间得石油恐慌,当时油价分别上涨了倍和近三倍.And连接两个并列句Bothpreviousshocksresultedindouble-digitinflationandglobaleconomicdecline.Sowherearetheheadlineswarningofgloomanddoomthistime?结构:Bothpreviousshocks[主]resultedin[i胃]double-digitinflationandglobaleconomicdecline[宾].Sowhere[主]are[谓]theheadlineswarningofgloomanddoomthistime[宾]单词:Previousa.之前的Double-digita.两位数的Inflationn.通货膨胀Gloomn.昏暗忧郁Doomn.厄运悲观Headlinen.新闻头条标题词组:Resultin导致直译:之前的两次石油恐慌导致了两位数的通货膨胀以及全球性的经济衰退。所以,这次关于昏暗厄运的新闻头条的警告在哪里呢?译文:以前的这两次石油冲击,导致了两位数的通货膨胀,并引发了全球性经济衰退。那么,这次警告人们厄运来临的头条新闻在哪儿呢?TheoilpricewasgivenanotherpushupthisweekwhenIraqsuspendedoilexport.Strengtheningeconomicgrowth,atthesametimeaswintergripsthenorthernhemisphere,couldpushthepricehigherstillintheshortterm.结构:主句:Theoilprice[主]wasgiven[谓(被动)]anotherpushupthisweek[宾]时间状语从句:whenIraq[主]suspended[谓]oilexport[宾].Strengtheningeconomicgrowth[主]插入语:,atthesametimeaswintergripsthenorthernhemisphere,couldpush[i胃]thepricehigherstillintheshortterm[宾]单词:Suspendvt悬停暂停停职Exportn.出口Importn.进口Strengthenvt.加强支持Gripvt.紧握影响n.掌控抓力Wintern.冬季萧条期Hemispheren.半球词组:Intheshortterm短期Atthesametime同时一起不过Pushup增加提高向上推解析:when引导时间状语从句Atthesametime...是插入语,截断了主语和谓语直译:本周,当伊拉克停止石油出口后,石油的价格再次上涨了。加强经济增长,与此同时,北半球受冬天的影响,短期内仍然会推高价格译文:本周,伊拉克暂停石油出口后,油价又被抬高了。强劲的经济增长,以及北半球进入冬季这个因素,仍然会在短期内促使油价涨的更高重点:Intheshortterm短期Atthesametime同时一起不过Pushup增加提高向上推when引导时间状语从句Atthesametime...是插入语5.Yettherearegoodreasonstoexpecttheeconomicconsequencesnowtobelessseverethaninthe1970s.Inmostcountriesthecostofcrudeoilnowaccountsforasmallershareofthepriceofpetrolthanitdidinthe1970s.结构:Therebe句型:Yettherearegoodreasonstoexpecttheeconomicconsequencesnowtobelessseverethaninthe1970s.Inmostcountries[状]thecostofcrudeoilnow[主]accountsfor[谓]asmallershareofthepriceofpetrolthanit[主]did[谓]inthe1970s[状]单词:Severea.严重的严厉的Servevt为..服务供应Servicen.月员务Petroln.汽油词组:Accountfor占…解释说明解析:AthanB和B相比A...直

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论