大学英语四级翻译练习题_第1页
大学英语四级翻译练习题_第2页
大学英语四级翻译练习题_第3页
大学英语四级翻译练习题_第4页
大学英语四级翻译练习题_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、四级翻译87.Theuniversityauthoritiesdidnotapprovetheregulation,_(也没有解说为何).88.Janeistiredofdealingwithcustomercomplaintsandwishesthatshe_(能被分派做另一项工作).89.Johnrescuedthedrowningchild_(冒着自己生命危险).90.Georgecalledhisbossfromtheairportbutit_(接电话的倒是他的助手).91.Althoughhewasinterestedinphilosophy,_(他的父亲说服他)majoringin

2、law.groupsorganizedvariousactivitiesto(为地震幸存者筹款).88Linda件);otherwise,shewouldsmymother心)whenIhavedifficultiespublishinghousehasto度).isabsolutelywrongtohavein(不可能收到我的电子邮replied.(一直在鼓励我不要灰mystudies.(考虑这部小说的受欢迎程(只是以金钱来定义幸福).flowerslookedasifthey_(好长时间没有浇水了).boughtacarlastweek.Itis_(比我的车廉价一千英镑).TVprogra

3、mislefthisofficefamousnovelisquiteinsaidboningWemight_(不如听听音乐)ahurry,with_(灯亮着,门开着)to_(已经被译成多种语言).1.Ifinallygotthe_(我感觉这样激动job)!Idreamedabout.Neverbeforeinmylife_2.YesterdayJaneleftthe_(可能会说一些此后会后悔的话meeting).early.Otherwise,she_Withthenoisegoingonoutsidetheclassroom,Ihadgreatdifficulty_(集中注意力复习功课).i

4、sthefirsttimeI_(听到他们用法语沟通).5.Alltheinformationyouneedtoapplyforyourvisais_(能够免费获得)1.Onlywhenyouhavepassedthetestsrequired_(你才能申请驾驶执照).2.Workingmotherstodayfeelitisdifficultto_(保持事业和家庭之间的平衡).3.We_(原来能够防止犯这个愚笨的错误),butwedidntfollowhisadvice.4.Heiswellintohisthirties.Itsabouttimehe_.(安置下来,开始创业).5.Ifyou_

5、(发现自己在排长队等待)atasupermarketcheckoutcounter,areyoulikely?1.Davidturnedawayandwalkedquicklydownthestreet,_(完整忽视他的存在).2.Itismansintellect_(才使他差异于其余高等动物).3.Ireadthebooklastweek,butnowitis_(哪儿也找不到了).4.HardlyhadJohnfinishedhisintroductoryremark_(他就被听众打断了).5.Ifthereactionweretotakeplace,_(巨大的能量就会被开释出来).1.He

6、knewFranceverywell,_(仿佛他多次去过那个国家)2.Seeingthesepictures,thestudentcouldnthelp_(回想起那些难忘的日子)3.Onlyaftertheyhadperformedhundredsofexperiments_(他们才成功地解决了这个问题)Somepeopleholdthemistakenbeliefthatourdomesticproductsare_(老是次于入口商品)5.Sometimesgivingup_(有助你把时间和精力集中于)thefewthingsthatare.1._(不管你出了多少错),youarestill

7、aheadofthosewhowonttry.2.Whenhecameto,hefoundhimself_(躺在一个陌生人的房间里).3.Thenewapproachisquitedifferentfromthetraditionaloneand_(结果远不令人满意).4.IhavenotseenJohnforyears,nor_(他的父亲母亲也没有收到他的音讯).5.Itissadtoseesomepeoplecrossthestreet,_(全然不理睬交通讯号).1.Althoughonlyinherteens,mysisterislookingforwardto_(单独去国外学习).2.

8、Itstruethatwearenotalwaysgoingtosucceedinourventures,_(即便我们投入时间和金钱).3.Theoldcouplehopedthattheirson_(将不辜负他们的希望).4.Sohardly_(他在车祸中受伤)thathehadtostayinthehospitalforawholeyear.5.Nowadays,somepeoplestillhavetrouble_(从网上获守信息).翻译一很多人喜爱中餐,在中国,烹调不单被视为一种技术,并且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既爽口又漂亮,烹调技艺和配料在中国各地差异很大。但好的烹调都有一个

9、共同点,总是要考虑到颜色、滋味、口味和营养(nutrition)。因为食品对健康至关重要,好的厨师老是努力在谷物、肉类和蔬菜之间获得均衡,因此中餐既味美又健康。翻译二信息技术(InformationTechnology),正在飞快发展,中国公民也愈来愈重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不一样看法。一部分人以为这是没有必需的,学生就应当学习传统的课程。另一部分人以为这是应当的,中国就应当与时俱进。不论如何,信息技术惹起广大人民的重视是一件好事。翻译三你要茶仍是咖啡?是用餐人常被问到的问题,很多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶

10、,并用来治病,在明清(theqingdynasties)时期,茶社遍及全国,喝茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,此刻,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的珍宝。也是中国传统和文化的重要构成部分。翻译四中国结最先是由手工艺人发明的,经过数百年不停的改良,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但此刻主若是用于装修的目的。“结”在中文里意味着爱情,婚姻和聚会,中国结经常作为礼品互换或作为饰品乞求好运和辟邪。这类形式的手工艺代代相传,此刻已经在中国和世界各地愈来愈受欢迎。翻译一:为了促使教育公正,中国已投入360亿元,用于改良乡村地域教育设备和

11、中强中西部地域乡村义务教育(compulsoryeducation)。这些资本用于改良教课设备、购买书本,使16万多所中小学得益。资本还用于购买音乐和绘画器械。此刻乡村和山区的少儿能够与沿海城市的少儿同样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生此刻又回到了当地乡村校校就读。翻译二:中国应进一步发展核能,因为核电当前只占其总发电量的2%,该比率在全部核国家中居第30位,几乎是最低的。2011年3月日本核电站事故后,中国的核能开发停了下来,中断审批新的核电站,并展开全国性的核安全检查。到2012年10月,审批才能又慎重的恢复。跟着技术和安全举措的改良,发生核事故的可能性完整能够降低到最低限度。换句话说核能是能

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论