下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、北来人二首(宋),刘克庄,试说东都事,添人白发多。寝园残石马,废殿泣铜驼。 胡运占难久,边情听易讹。凄凉旧京女,妆髻尚宣和。 石马是皇帝陵墓道旁的陈列物。西晋洛阳宫殿前面陈列着铜制的骆驼。索靖预见到天下将要大乱,指着铜驼叹息说:“会见汝在荆棘中耳。”西晋果然不久被匈奴刘聪灭亡了。 占,卜卦。讹:错误。妆髻,发式。 边情,边界上的消息、动态。当时南宋朝廷不认真派人去探听消息,却听信一些谣言,例如女真贵族夏天到东北去避暑,却误为是金朝出了什么乱子,逃回了老家之类。 (北方流落到南方的人)一说起京城发生的事情,仿佛白发也多了,皇家陵园的石马残破不全,废弃的宫殿前,铜铸的骆驼正在哭泣。料想胡人的命运也
2、不会长久,听来的边地消息,特别容易以讹传讹。叫人多么地感到凄凉啊旧京的女子,还保留着宣和年间的发饰。,十口同离仳,今成独雁飞。饥锄荒寺菜,贫着陷蕃衣。 甲第歌钟沸,沙场探骑稀。老身闽地死,不见翠銮归。 宣和(11191125),徽宗年号。离仳(p,音匹),离别。从北方逃回南方的原有十人,如今只胜下自己一个。 蕃,同番。陷蕃衣,在金国时穿的衣服。甲第,贵族豪门的住宅。歌钟,即编钟,古代一种编组的打击乐器,用以配合歌曲,故名。 探骑,侦察骑兵。翠銮:以翠羽和銮铃为饰,故名。无法看到南宋皇帝的车驾回到东京汴梁,也就是在中原地重建汉族政权。 一家十口当年同时离别之后,如今我成了独飞的孤雁。饥荒时节,我只好到荒芜的寺院里锄野菜充饥;贫寒无衣时,我只能穿上国土沦陷后蕃人穿的衣衫。豪门贵族歌舞喧闹,沙场将士却一天天稀少。眼看自己就要老死在闽南之地,也不见銮驾回转恢复中原。,赏析第一首中的画线句。(3分),运用对仗(对偶)、拟人的手法,借陵园、宫殿的荒凉残破之景,抒亡国之痛,情景交融。,这两首诗在叙事上有何特色?试作简要分析。(4分),以对比加强叙事的抒情效果。用权贵歌舞宴饮,不问军情与百姓心系故国作对比,表达忧国忧民之情;以主人公一家亡国前后境遇的对比,表现百姓流离之苦。以“北来人”的口吻叙事,表达情感显得
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论