08年创新项目结题汇报.ppt_第1页
08年创新项目结题汇报.ppt_第2页
08年创新项目结题汇报.ppt_第3页
08年创新项目结题汇报.ppt_第4页
08年创新项目结题汇报.ppt_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、08年创新项目结题汇报,汇报人:经济管理学院 06级旅游管理专业 王凤桂 王雪 指导教师:王 潞,项目名称旅游英语缩略词特征分析与汉译研究,结题时间:2009年12月 项目分工 : 主要负责人王凤桂 负责全面工作 项目成员王雪 负责资料的收集 汇总与分析,八个部分,一、缩略语的特点和功能 二:项目研究的初始目的 三:项目研究的创新特色 四:执行过程以及完成情况,五:项目研究取得成果(成效)的 实践应用情况及效果 六:总结体会 七:自我评价 八:经费使用情况,一、缩略语的特点和功能,英语缩略词的特点 现代英语词汇的特点之一是用词简化,这一方面是由于英语本身的发展趋势是逐渐简化的;另一方面,随着社

2、会的进步,人们办事的速度加快,说话、写字都要求简洁、快速,自然对书面、口头表达提出了加速的要求。英语缩略词因为简洁易记而具有强大的生命力。事实上。英语缩略词中有相当一部分是司空见惯的,人们一般不再用其全称了,比如am,Pm,Mr,Mrs,UFO,PPA,SOS等。在当今迅速发展的信息社会,冗长繁杂的词语必然会被简明的缩略语来取而代之,事实上,英语缩略词比起英语全称确实具有其独特的功能。,1简洁、快速 2醒目、易记 大写字母醒目,而缩略词中大写较多。麦当劳快餐店前的大写M以及肯德基的KFC无论对西方人还是对中国人既醒目又容易记住。 3描述性强有些英语缩略词,特别是用于商标的缩略词,具有较强的描述

3、性,即从商标本身大致可以看出商品的种类和性能。 4语言学价值 英语缩略词丰富了英语语言表达形式 5 修辞色彩 英语缩略词是英语词语、句子的缩略形式,它在修辞方面具有自己的显著特点:幽默、双关、换喻、委婉、调侃、仿拟等。,缩略语的功能 1、经济功能 在某些情况下,一个缩略语能简练地表达出若干普通词加在一起才能表达的意思,可谓“言简意赅”,加之其简短好用,因而在新闻和广告语体中频繁出现。 2、委婉功能 在言语交际中,由于受到内容、交际对象、语境等主客观因素的影响,人们在进行一些话题时,不愿说的太直、太白,而要转弯抹角地说。既要让对方明白自己的意思,又不会因话题的刺耳而让对方感到难堪、不悦和伤心。缩

4、略语因其自身的表达灵活性,成为人们实现其交际目的的主要工具。 3、幽默功能 英语缩略语在缩略过程中有较大的随意性,赋予了缩略语的灵活性,给人们在理解这些词语时留下了广阔的想象空间。,缩略语的特征 1、简洁性 随着现代生活节奏的加快,人们越来越讲究效率,讲究在有限的时间取得最好的效益。在用语言进行交流时,能简短就简短,省去一些不影响交际的部分。因而,词语逐渐趋于紧缩。一方面,词语在经过缩减后音节明显减少,使交流更加方便。另一方面,书写更为简便、易识、易记。 2、模糊性 英语缩略语是以字母为基本成分的,字母只有音和形,没有意义,所以组合后的音、形、义的联系不是非常紧密。加之在建构缩略词时,取舍和排

5、列的人为因素较大,这就给缩略语增添了一定的模糊性。,3、不稳定性 缩略语的出现是一定社会政治文化经济科技等的产物。在社会发展的进程中,有些缩略语由于合乎规范,适用范围广,为大众所接受,于是被保留了下来。而有些缩略语在一个时期内广泛使用,进入词汇体系,但随着社会的变化,很快又会从少用到逐渐消失,成为旧词。 4、非正规性 与原有形式相比,缩略语具有非正规性,往往在口语或非正式用语中使用。,二:项目研究的初始目的,将有关的旅游方面的英语缩略词汇进行汇总与分析,并研究他们的特征及翻译。需要解决的主要问题:一是用于饭店业(主要包括:餐饮,住宿及娱乐等)、旅游业(主要包括导游服务,旅游产品以及旅游营销策略

6、)及与其相关的交通运输业(主要包括:铁路,公路,地铁,航空等部门义工的专项服务)上的英语缩略词主要有哪些?二是这些词具有什么特征?如何翻译成汉语?,三:项目研究创新特色,1.国内外有关的英语词汇专著很多,但有关的英语缩略词专著特别是旅游方面的却很少。我们这次的项目就主要针对稀少的旅游英语缩略词的收集与分析,填补这一领域的空缺时我们项目研究的一大创新。 2.此次项目研究的主要内容都将是旅游专业常用的词汇。通过此研究可将我们的专业水平提升到一个新的高度,这也是一大创新特色。,四:执行过程以及完成情况,执行过程 第一步 对项目实施前的市场调研查阅相关研究资料; 第二步(08年11月至09年3月)收集

7、词汇; 第三步(09年4月至09年6月)对所收集的词汇进行汇总与归类。 第四步(09年10月至09年12月)撰写总结报告,准备结题工作。,完成情况: 原计划对所收集的词汇进行特征分析以及发表一篇论文由于专业上的实习导致时间比较紧张而放弃。最后将收集到的资料进行汇总整理,并且撰写了一份总结报告。,五:项目研究取得成果(成效)的实践应用情况及效果,该项目的完成为旅游专业的学生提供便利。在阅读相关旅游业书籍的时候遇到的不认识的缩略词可以查阅我们搜集整理好的词汇,从而更好的理解文章内容。 同时为旅游业界的老师提供便利。老师在教授有关旅游专业课程的时候可以依据我们收集到的资料根据其汉语意思从而很好的解释

8、其内涵。 总结 了缩略语的翻译方法,总结缩略语的翻译方法,1.音译法 音译简单可行,容易被人们广泛使用,但对原义一般不能引起联想。如果意译反倒不如音译好时,使可采用音译法。其实,适合音译的缩略语也不少,特别是商标,商品名称,还有部分计算机术语等。有时音译还兼有某国特有事物的色彩。 2.意译法 意译法的优点是能译出原词语的含义,容易记忆。但有时效果不那么理想,相当多的英语缩略语译成汉语时都用此法。 3.可音译也可意译 有些缩略语或因出现不久,或因人们的习惯。译成汉语时,音译与意译同存,英语原文与汉译同存,初译与修正译同存。有的几种汉译则需根据语境场合而取其译文。,4.部分音译、部分意译 这种翻译

9、方法可免去全部音译或全部意译的某些缺陷。 5.加字意译 由于读者对一些缩略语意思不很清楚,只有在翻译时加了字才使意思明确。 6.重复译 即重复译出原文中出现过的某一词语或成分,其目的主要是使译文句子结构匀称完整,表达明确具体。 7.减字译 有时,只有在翻译时,减少字才符合目的语的语言习惯。,七:参加项目的总结体会,对于项目建设以来的体会是搜集资料既需要充足的时间做保证,也需要很强的毅力坚持不懈的将资料的搜集进行下去。由于资料涉及范围较广泛没有需要我通过各种渠道,各种方式去搜索。在进行整理时还需要仔细认真的将搜集到的资料制成电子版。不过在资料的搜集过程中学到了很多,也扩充了我的知识面。在整理的时

10、候也养成了严谨细致的工作学习态度。,存在问题及改进措施,做这个项目的时候存在的问题主要是由于时间比较仓促,所以资料的搜集很受限。最后导致资料涉及的范围面较窄,内容较少。 为此我们所做的改进措施就是抓紧一切时间搜集资料,争取将资料的范围进一步扩展,增加项目的内容。最后就是将排版问题解决,依照字母顺序将收集到的资料进行排列,使其更加规范化。,自我评价,完成了该项目的结题工作后,我们觉得选择的这个项目比较有实际意义。课题的完成包括收集与整理资料查阅书籍使其尽可能的完整,然后将资料进行汇总与分析使其格式比较规范也利于他人的查阅。 课题的完成将对旅游专业的学生以及老师,旅游从业人员,旅游者和旅游英语的学校有一定的实际作用。 但是由于时间比较

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论