北京戏曲艺术职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第1页
北京戏曲艺术职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第2页
北京戏曲艺术职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第3页
北京戏曲艺术职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第4页
北京戏曲艺术职业学院《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页北京戏曲艺术职业学院

《汉俄笔译》2023-2024学年第一学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?()A.她总是乐于助人B.她总是准备帮助别人C.她老是做好准备去帮助他人D.她一直准备着帮助其他人2、在翻译文化交流类的文章时,对于文化差异和共同点的描述要客观准确。“文化融合”常见的英语表述是?()A.CulturalIntegrationB.CulturalMergeC.CulturalAmalgamationD.CulturalCombination3、在翻译文化类散文时,对于文化元素和地域特色的体现,以下做法不正确的是()A.进行注释和解释B.直接采用源语词汇C.融入目标语文化元素D.忽略文化差异,进行通用翻译4、对于科技新闻的翻译,以下关于新科技成果和发展趋势的报道,不准确的是()A.及时更新相关的专业词汇B.准确传达科技信息的核心内容C.对复杂的技术原理进行简化D.忽略科技新闻的时效性5、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念的翻译需要精准把握。对于“metaphysics(形而上学)”这个术语,以下翻译理解,错误的是?()A.关于存在本质和终极实在的学问B.超越物理学的学问C.一种研究抽象本质的哲学分支D.关于物质世界的科学6、句子“Heisawetblanket.”的正确翻译是?()A.他是个湿毯子B.他是个令人扫兴的人C.他是个潮湿的毛毯D.他是个湿漉漉的毯子7、在翻译哲学著作时,对于抽象概念和思辨性语言的处理,以下哪种方法更恰当?()A.用通俗的语言解释抽象概念,降低理解难度B.保留原文的抽象性和思辨性,尽量忠实反映作者的思想C.避开复杂的概念,只翻译容易理解的部分D.将抽象概念转换为具体的例子8、在翻译经济报告时,对于一些数据和图表的说明要准确无误。对于“ThegrowthrateofGDPhasincreasedby5%comparedwithlastyear.”以下翻译,不准确的是?()A.国内生产总值的增长率与去年相比提高了5%。B.与去年相比,国内生产总值的增长率上升了5%。C.国内生产总值的增长速度比去年增加了5%。D.去年相比,国内生产总值的增长比率提高了5%9、在翻译“He'sabitofacouchpotato.”时,以下哪个翻译不太准确?()A.他有点宅B.他是个电视迷C.他有点喜欢躺在沙发上看电视D.他是个沙发土豆10、在翻译环保相关的文本时,以下哪种翻译方法更能引起读者对环境问题的关注?()A.强调环保的重要性和紧迫性B.运用数据和实例增强说服力C.采用警示性的语言D.以上都是11、在翻译“Shehasagreenthumbwhenitcomestogardening.”时,以下哪个翻译不太恰当?()A.说到园艺,她是个园艺高手B.谈到园艺,她有园艺天赋C.一涉及园艺,她有绿色的拇指D.对于园艺,她很在行12、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis13、在翻译建筑类文本时,对于独特的建筑风格和结构描述,以下哪种翻译更能让读者有直观的感受?()A.运用专业术语B.绘制示意图C.比喻和拟人手法D.与著名建筑对比14、在翻译句子“Thecompanyiscommittedtoreducingitscarbonfootprintandpromotingsustainabledevelopment.”时,以下哪个选项最准确?()A.该公司致力于减少其碳足迹并促进可持续发展B.这家公司承诺降低其碳脚印并推进可持续发展C.该企业立志于降低它的碳足迹以及推动可持续发展D.这个公司决心减少自身的碳痕迹并且促进可持续性发展15、在翻译旅游指南时,为了给游客提供实用的信息,以下哪种翻译更具指导意义?()A.具体路线描述B.景点背景介绍C.当地文化讲解D.住宿美食推荐16、在翻译中,对于一些具有文化内涵的词汇,需要特别注意其在不同语言中的表达方式。比如,“端午节”这个词,在翻译成英语时,以下哪个选项更准确?()A.DragonBoatFestivalB.TheFestivalofDragonBoatC.FestivalofDragonBoatsD.TheDragonBoat'sFestival17、在翻译儿童文学作品时,对于语言风格和难度的把握,以下说法不正确的是()A.使用简单易懂、生动活泼的语言B.保留原文的难度和风格C.适当调整语言,适应儿童的阅读水平D.增加一些解释和说明,帮助儿童理解18、翻译中要注意固定搭配的翻译,以下哪个选项是正确的固定搭配翻译?()A.“makeadecision”翻译成“做一个决定”B.“takecareof”翻译成“拿走关心”C.“lookforwardto”翻译成“看向前方到”D.“bytheway”翻译成“通过这个方式”19、在翻译社会现象分析类文章时,对于复杂的社会问题和原因探讨,以下哪种翻译更能引发读者的思考?()A.问题清晰阐述B.原因深入剖析C.对策合理建议D.观点客观呈现20、在翻译“Sheisasbusyasabee.”时,以下哪个翻译不符合其意思?()A.她像蜜蜂一样忙碌B.她忙得不可开交C.她非常忙碌D.她是一只忙碌的蜜蜂21、翻译中要注意不同语言的词汇丰富度差异,以下哪个句子在翻译时需要注意词汇丰富度的问题?()A.“这个地方很漂亮。”翻译成“Thisplaceisverybeautiful.”B.“他很聪明。”翻译成“Heisveryclever.”C.“她喜欢唱歌。”翻译成“Shelikessinging.”D.“我们应该努力学习。”翻译成“Weshouldstudyhard.”22、对于源语中使用了双关语的句子,以下哪种翻译方法更能传达其巧妙之处?()A.尝试在目标语中找到对应的双关语B.解释双关语的含义C.舍弃双关语,意译句子D.以上方法结合使用23、句子“Healwaysshootsfromthehipandoftengetsintotrouble.”的正确翻译是?()A.他总是鲁莽行事,经常陷入麻烦B.他总是从臀部射击,经常惹上麻烦C.他老是突然行动,常常遭遇困境D.他总是不假思索地行动,时常遇到问题24、在翻译新闻报道时,语言要简洁明了。对于“Thegovernmenthastakenaseriesofmeasurestoboosttheeconomy.”这句话,以下翻译,不恰当的是?()A.政府已采取一系列措施来促进经济发展。B.政府已经采取了一连串的措施以推动经济。C.政府采取了一系列的举措来刺激经济。D.政府已采取诸多措施来提振经济25、在翻译中,要注意不同语言的语气词使用差异,以下哪个句子中的语气词翻译比较恰当?()A.“哇,这个地方真美!”翻译成“Oh,thisplaceisreallybeautiful!”B.“嗯,我知道了。”翻译成“Yes,Iknow.”C.“哎呀,我忘了。”翻译成“Oh,Iforgot.”D.“哼,我才不信呢。”翻译成“No,Idon'tbelieveit.”26、对于体育赛事报道的翻译,以下关于专业术语和运动员姓名的翻译,错误的是()A.统一使用官方认可的译名B.根据发音进行随意翻译C.对于新出现的术语,创造合适的译名D.遵循体育翻译的惯例和规范27、在翻译心理学相关的内容时,对于专业术语和概念的翻译要精确。“潜意识”常见的英语表述是?()A.SubconsciousB.UnconsciousC.HiddenConsciousnessD.LatentConsciousness28、在翻译旅游攻略时,对于景点的介绍和路线的规划要详细实用。“这个古镇保存完好,充满了历史韵味。”以下英语翻译最能吸引游客的是?()A.Thisancienttowniswell-preservedandfullofhistoricalcharm.B.Thisoldtownisperfectlykeptandfilledwithhistoricalflavor.C.Thisancientsettlementisintactlymaintainedandbrimmingwithhistoricalallure.D.Thisoldsettlementiscompletelypreservedandabundantinhistoricalappeal.29、在翻译“Sheistheappleofherfather'seye.”时,以下哪个翻译是错误的?()A.她是她父亲的掌上明珠B.她是她父亲眼中的苹果C.她是父亲的宝贝女儿D.她是父亲的心肝宝贝30、在旅游文本翻译中,地名的翻译要准确规范。“黄山”这个著名景点,正确的英文翻译应该是?()A.YellowMountainB.HuangshanMountainC.MountHuangD.MountainHuang二、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)深入论述在翻译中,如何处理源语中的双关语和俏皮话?探讨双关语和俏皮话的翻译技巧,如保留、转换、解释等,以及如何在目标语中创造类似的幽默效果。2、(本题5分)翻译中的文化适应策略旨在使译文更符合目标语文化的习惯和价值观。详细阐述文化适应的内涵和表现形式,分析其在翻译中的应用范围和效果,探讨如何在文化适应的同时保留源语文化的特色。3、(本题5分)翻译中的文化缺省现象常常给译者带来挑战。请详细阐述文化缺省的概念和表现形式,分析其产生的原因,并结合具体的翻译文本,探讨译者应如何运用补偿策略来处理文化缺省,以确保目标语读者能够获得与源语读者相近的阅读体验。4、(本题5分)分析在翻译中,如何处理原文中的语音特点和音效描述,思考语音特点和音效描述在文本中的作用,探讨如何在译文中通过文字表达再现语音和音效的效果,举例说明文学和影视类文本中语音特点和音效描述的翻译策略。5、(本题5分)分析在翻译中,如何处理原文中的多义词,探讨多义词在不同语境中的词义选择和翻译方法,思考如何根据上下文准确理解多义词的含义,并在译文中选择恰当的词汇表达。三、简答题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)翻译中如何处理不同语言的量词差异?结合具体翻译例子说明如何准确表达量词。2、(本题5分)在翻译文学批评文章时,如何准确理解和传达批评家的观点和论证?以

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论