猴年有关的短语省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第1页
猴年有关的短语省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第2页
猴年有关的短语省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第3页
猴年有关的短语省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第4页
猴年有关的短语省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

猴年来啦!这些猴子短语你都会说吗1/15马上就是猴年了。在中国,猴子多被视为聪明伶俐动物。因为有了《西游记》长久影响,人们看到猴子总是难免会想起神通广大齐天大圣。而在英语中,monkey则多与搞怪、模仿、闲散形象相关。本着文化互通精神,我们今天就为大家介绍汉字和英文中与猴子相关一些短语表示,个中文化内涵,留给大家自己体会吧。2/153/15MonkeyIdiomsinEnglish英语中与猴子相关短语表示>Makeamonkeyoutof(someone)让某人出丑、难堪Hemadeamonkeyoutofmebycallingmenamesinfrontofmygirlfriend.他当着我女朋友面辱骂我,让我极难堪。>Monkeyaroundwithsomebodyorsomething4/15瞎捣鼓,闲晃Youmuststopmonkeyingaroundwiththatoldcomputerifyouwanttofinishtheworkontime.你要是想按时完成工作就别捣鼓那台旧电脑了。>Monkeybusiness非法活动,骗人花样Youmuststopthemonkeybusinessifyoudon’twanttogetintotrouble.你要是不想惹麻烦,就不要干那些非法事。5/15>Amonkeyonone'sback阻止某人成功严重问题,历史问题Hewasafraidthathispastwouldalwaysbeamonkeyonhisback.他担心他过去问题将会永远成为他包袱。>Monkeysee,monkeydo有样学样Itisacaseofmonkeysee,monkeydo.Shedoeseverythingthathercousindoes.她就是东施效颦,她表姐做什么,她就做什么。6/15>Morefunthanabarrelofmonkeys非常有趣Heisquitepopularwithhisfriends

becauseheismorefunthana

barrel

ofmonkeys.他在朋友当中很有欢迎,因为他是个尤其有趣人。>Well,I'llbeamonkey'suncle.表示尤其诧异,不敢相信Well,I'llbeamonkey'suncle.IneverthoughtBillwouldremarry.天啊!我从来都没想过比尔会再婚。>Monkeysuit制服,礼服Ihategoingtoweddingsandwearingamonkeysuit.我很讨厌参加婚礼,也讨厌穿礼服。

7/15汉字里相关猴子短语表示英译MonkeyIdiomsinChinese>杀鸡骇猴Beatthedogbeforethelion杀鸡骇猴本意是杀鸡给猴子看。比喻用处罚一个人方法来警告别人。>猴年马月Donkey'syears猴年马月是一个民间谚语,指期盼某件事情遥遥无期,要等很长很长时间。听说,这里years其实是来自ears,因为驴耳朵长,所以dankey'sears就指代很长时间,以后演变成dankey'syears意思不变,也是因为驴寿命普遍较长。我猴年马月才能买上房啊!Itwillbedonkey'syearsbeforeIcanaffordahouseofmyown.8/159/15>沐猴而冠Amonkeywithahaton沐猴,指猕猴。猴子戴帽子,比喻外表装得像个人物,却是人面兽心。也惯用以讥讽依附权贵窃取名位之人。自从他上任后,他身边那些小人也一个个沐猴而冠,成了主管。Sincehetookoffice,thoseflunkieswereallpromotedtoheadofsection,justlikemonkeyswithhatson.>树倒猢狲散Ratsleaveasinkingship树一倒,依附在树上猴子一哄而散。比喻为首人一下台,依附他人也即随之而散。10/15>山中无老虎,猴子称大王Whenthecatisaway,themicewillplay;Amongtheblind,theone-eyedmanistheking.食物链顶端大王不在,处于次级猴子们就开始发号施令了。11/15>五马六猴Undisciplinedperson形容不守规矩、不受管束人。我们要对这些五马六猴严加管理。Weshouldbeverystrictwiththeseundisciplinedpeople.12/1513/15从上面这几个汉字短语英语表述中,我们能够看到,即使两种语言中使用动物不一样,但表示意思却是极其相近。假如为了文字一一对应而强行把Beatthedogbeforethelion译为“狮子面前打狗”,就会让汉字读者有些摸不着

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论