新概念英语美音版第三册译文:Lesson-35-Justice-was-done_第1页
新概念英语美音版第三册译文:Lesson-35-Justice-was-done_第2页
新概念英语美音版第三册译文:Lesson-35-Justice-was-done_第3页
新概念英语美音版第三册译文:Lesson-35-Justice-was-done_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

新概念英语美音版第三册译文:Lesson35Justicewasdone伸张正义

Listentothetapethenanswerthequestionbelow.

听录音,然后答复以下问题。

Theword”justice”isgiventwodifferentmeaningsinthetext.Whatisthedistinctionbetweenthem?

Thewordjusticeisusuallyassociatedwithcourtsoflaw.

“正义”这个词经常是同法庭连在一起的。

Wemightsaythatjusticehasbeendonewhenaman”sinnocenceorguilthasbeenprovedbeyonddoubt.

当某人被证据确凿地证明无罪或有罪的时候,我们或许会说正义得到了伸张。

Justiceispartofthecomplexmachineryofthelaw.

正义是简单的法律机器的组成局部。

Thosewhoseekitundertakeanarduousjourneyandcanneverbesurethattheywillfindit.

那些寻求正义的人走的是一条坎坷的道路,从来没有把握他们最终将找到正义。

Judges,howeverwiseoreminent,arehumanandcanmakemistakes.

法官无论如何聪慧与出名,究竟也是人,也会出过失的。

Therearerareinstanceswhenjusticealmostceasestobeanabstractconcept.

在个别状况下,正义不再是一种抽象概念。

Rewardorpunishmentaremetedoutquiteindependentofhumaninterference.

奖惩的实施是不受人的意志支配的。

Atsuchtimes,justiceactslikealivingforce.

在这种时候,正义像一种有生命的力气行使其职能。

Whenweuseaphraselike”itserveshimright”,

当我们说“他罪有应得”这句话的时候,

weare,inpart,admittingthatacertainsetofcircumstanceshasenabledjusticetoactofitsownaccord.

我们局部地成认了某种特定的环境使得正义自动地起了作用。

Whenathiefwascaughtonthepremisesofalargejewellerystoreonemorning,

一天上午,当一个小偷在一家大型珠宝店里被人抓住的时候,

theshopassistantsmusthavefounditimpossibletoresistthetemptationtosay”itserveshimright.”^店员肯定会忍不住说:“他罪有应得。”

Theshopwasanoldconvertedhousewithmanylarge,disusedfireplacesandtall,narrowchimneys.

那是一座老式的、经过改造的房子,店里有很多废置不用的大壁炉和又高又窄的烟囱。

Towardsmidday,agirlheardamuffledcrycomingfrombehindoneofthewalls.

快到中午的时候,一个女售货员听见从一堵墙里传出一种闷声闷气的叫声。

Asthecrywasrepeatedseveraltimes,sherantotellthemanagerwhopromptlyrangupthefirebrigade.

由于这种喊叫声重复了几次,她跑去报告经理,经理当即给消防队挂了电话。

Thecryhadcertainlycomefromoneofthechimneys,

喊叫声确定是从烟囱里传出来的,

butasthereweresomanyofthem,thefirefighterscouldnotbecertainwhichoneitwas.

然而,由于烟囱太多,消防队员无法确定究竟是哪一个。

Theylocatedtherightchimneybytappingatthewallsandlisteningfortheman”scries.

他们通过叩击烟囱倾听那人的喊叫声而确定了传出声音的那个烟囱。

Afterchippingthroughawallwhichwaseighteeninchesthick,theyfoundthatamanhadbeentrappedinthechimney.

他们凿透了18英寸厚的墙壁,发觉有个人卡在烟囱里。

Asitwasextremelynarrow,themanwasunabletomove,

由于烟囱太窄,那人无法动弹。

butthefirefighterswereeventuallyabletofreehimbycuttingahugeholeinthewall.

消防队员在墙上挖了个大洞,才最终把他拯救出来。

Thesorry-looking,blackenedfigurethatemerged,admittedatoncethathehadtriedtobreakintotheshopduringthenightbuthadgotstuckinthechimney.

那个看起来满脸懊丧、浑身漆黑的家伙从烟囱里一出来,就成认头天夜里他企图到店里行窃,但让烟囱卡住了。

Hehadbeenthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论