温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)_第1页
温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)_第2页
温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)_第3页
温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)_第4页
温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

温莎的风流娘儿们(莎士比亚经典作品集)读书笔记模板01思维导图读书笔记作者介绍内容摘要目录分析精彩摘录目录0305020406思维导图经典温莎作品汲汲营营作品集故事事情温莎镇喜剧第章徒劳自序娘儿们终成眷属译者本书关键字分析思维导图内容摘要内容摘要《温莎的风流娘们儿》是莎士比亚在1600年的作品。故事描述了温莎镇一位嗜财贪色的约翰·福斯塔夫爵士,凡是任何能够赚取金钱的事情,他都会汲汲营营,而且其为人极度小气,是位典型的守财奴。读书笔记读书笔记整部剧都充满了莎翁对英国封建时代的嘲讽,昔日风光无限的封建爵士在制度的庇护崩塌后沦为一无是处的社会蛀虫,为分得十五便士不惜出卖自己的灵魂,为了金钱而堕落到需要去诈骗妇女,成为一众观众的笑柄。����."温莎的风流娘儿们"|莎士比亚"ᴛʜᴇᴍᴇʀʀʏᴡɪᴠᴇsᴏғᴡɪɴɢsᴏʀ"|sʜᴀᴋᴇsᴘᴇᴀʀᴇ▪︎▴▪︎▴之前与朋友聊到“相爱到原地不动”的感情如何,他讲,也许这时候需要一场婚姻润化.当时确以为然,只觉得,“婚姻”真是后半生的一场好计谋.但视为“计”,则有变数;为之“谋”,更可化解.无法妥协的感情一样消去轻易.《温莎》里有这样两段.ᴍɪsᴛʀᴇssᴘᴀɢᴇ与ᴍɪsᴛʀᴇssғᴏʀᴅ收到风流老爵士sɪʀᴊᴏʜɴғᴀʟsᴛᴀғғ的情书,气愤之余,两人讲到信件若被丈夫看见,ᴍɪsᴛʀᴇssᴘᴀɢᴇ说了这样一句,"ʜᴇ'sᴀsғᴀʀғʀᴏᴍᴊᴇᴀʟᴏᴜsʏᴀsɪᴀᴍғʀᴏᴍɢɪᴠɪɴɢʜɪᴍᴄᴀᴜsᴇ,ᴀɴᴅᴛʜᴀᴛɪʜᴏᴘᴇɪsᴀɴᴜɴᴍᴇᴀsᴜʀᴀʙʟᴇᴅɪsᴛᴀɴᴄᴇ."他是从来不吃醋的,我也从来不给他吃醋的理由,希望他永远不要吃醋.读完此句当即心旌摇曳.ᴍɪsᴛʀᴇssғᴏʀᴅ感慨了众读者的感慨,"ʏᴏᴜᴀʀᴇᴛʜᴇʜᴀᴘᴘɪᴇʀᴡᴏᴍᴀɴ."再往下看,另一段ᴘᴀɢᴇ对妻子收到情书的回应,"ɪғʜᴇsʜᴏᴜʟᴅɪɴᴛᴇɴᴅᴛʜɪsᴠᴏʏᴀɢᴇᴛᴏᴡᴏʀᴅᴍʏᴡɪғᴇ,ɪᴡᴏᴜʟᴅᴛᴜʀɴʜᴇʀʟᴏᴏsᴇᴛᴏʜɪᴍ,ᴀɴᴅᴡʜᴀᴛʜᴇɢʀᴛsᴍᴏʀᴇᴏғʜᴇʀᴛʜᴀɴsʜᴀʀᴘᴡᴏʀᴅs,ʟᴇᴛɪᴛʟɪᴇᴏɴᴍʏʜᴇᴀᴅ."我可以给他下手的机会,但勾搭的人除了一顿臭骂,什么也不会从她身上得到.计谋外的另一种结合,绝不是一开始相爱就情厚不已,是从不小觑平淡,也不宣扬爱意,而用漫长的一生走成两人莫名的契合.情深似海,是如此.故事发展还有误会与智慧中的恶整爵士,还有ᴘᴀɢᴇ的女儿ᴀɴɴᴀᴘᴀɢᴇ与ғᴇɴᴛᴏɴ的相恋,这都自然归于波折的戏剧需要,故事有趣但再无法像之前的情节一样打动我.但有先前小段的地动山摇,我找到了,已是难得.#what'sinmynotebook##读书,我们是认真的#。目录分析第1章出版说明第2章译者自序第3章错误的喜剧第4章爱的徒劳目录分析第5章温莎的风流娘儿们第7章注释第6章终成眷属目录分析作者介绍同名作者介绍威廉·莎士比亚(WilliamShakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日),英国文学史上最杰出的戏剧家,欧洲文艺复兴时期最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一,华人社会常尊称为莎翁。16世纪末到17世纪初,莎士比亚在伦敦开始了成功的职业生涯,他不仅是演员、剧作家,还是宫内大臣剧团的合伙人。1613年左右,莎士比亚退休回到埃文河畔斯特拉特福,3年后逝世。莎士比亚最具有代表性的作品就是他的四大悲剧《奥赛罗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论