头部常见疾病及英语表达_第1页
头部常见疾病及英语表达_第2页
头部常见疾病及英语表达_第3页
头部常见疾病及英语表达_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——头部常见疾病及英语表达Hefeelsheadache,nauseaandvomiting.

他觉得头痛、恶心和想吐。

Heisundertheweather.

他担心逸,生病了。

Hebegantofeelunusuallytired.

他感到反常的疲惫

Hefeelslight-headed.

他觉得头晕。

Hissymptomsincludelossofappetite,weightloss,excessivefatigue,feverandchills.

他的病症有食欲和体重减轻、十分疲惫、发烧和发冷。

Hefeelsexhaustedorfatiguedmostofthetime.

他大部份时间都觉得十分疲惫。

Hehasbeenlackinginenergyforsometime.

他感到虚弱有段时间了。

Herheadispounding.

她头痛。

Shehasbeenshut-inforafewdays.

她生病在家几天了。

Hefeelsdrowsy,dizzyandnauseated.

他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

Hefeelsasthougheverythingaroundhimisspinning.

他感到周边的东西都在打转。

Hehasnoticedsomelossofhearing.

他发觉听力差些。

Shehassomepainsanditchingaroundhereyes.

她眼睛四周又痛又痒。

解释

1fatigue

n.疲乏,劳累

参考例句:

Theoldladycantbearthefatigueofalongjourney.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲乏。

Ihavegotovermyweaknessandfatigue.我已从虚弱和疲乏中恢复过来了。

2exhausted

adj.极其疲惫的,精疲力尽的

参考例句:

Itwasalonghaulhomeandwearrivedexhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。

Jennywasexhaustedbythehustleofcitylife.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。

3fatigued

adj.疲乏的

参考例句:

Theexercisesfatiguedher.操练使她感到很疲乏。

ThePresidentsmiled,withfatiguedtoleranceforaminorpersonsnaivety.总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。

4nausea

n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)

参考例句:

Earlypregnancyisoftenaccompaniedbynausea.怀孕期常有恶心的现象。

Heexperiencednauseaaftereatingoctopus.吃了章鱼后他感到恶心。

5vomiting

参考例句:

Symptomsincludediarrhoeaandvomiting.病症有腹泻和呕吐。

EspeciallywhenIfeelseasick,Icantstandwatchingsomeoneelsevomiting.特别晕船的时候,看不得人家呕。

6drowsy

adj.昏昏欲睡的,令人发困的

参考例句:

Exhaustfumesmadehimdrowsyandbroughtonaheadache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。

Ifeeldrowsyafterluncheveryday.每天午饭后我就想睡觉。

7nauseated

adj.作呕的,厌恶的v.使恶心,作呕(nauseate的过去式和过去分词)

参考例句:

Iwasnauseatedbytheviolenceinthemovie.影片中的暴力场面让我感到恶心。

ButIhavecheweditallwellandIamnotnauseated.然而我把它全细细咀嚼后吃下去了,没有恶心作呕。来自英汉文学-老人与海

8itching

adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒(itch的现在分词)

参考例句:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论