第三章 古诗词曲鉴赏及英译文化视角_第1页
第三章 古诗词曲鉴赏及英译文化视角_第2页
第三章 古诗词曲鉴赏及英译文化视角_第3页
第三章 古诗词曲鉴赏及英译文化视角_第4页
第三章 古诗词曲鉴赏及英译文化视角_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第三章古诗词曲鉴赏及英译文化视角

第一节古诗词曲英译中的江南文化引语一、江南美景二、江南春雨三、江南美女四、江南采莲五、江南田园

引语“江南”通常指长江中下游以南的地区,即江苏、安徽省的南部以及浙江的北部。古诗词曲中,此地理概念有所延伸——还包括长江北岸地区,如扬州等。赞美江南的晴日风光:日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

——白居易毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。

——杨万里江南雨天的风光:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

——张志和水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

——苏轼江南月夜的风韵:二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。

——杜牧江南文化:江南美景、江南春雨、江南美女、江南采莲、江南田园。

一、江南美景苏轼《惠崇春江晓景》:竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。

——此江南春景也;道潜《临平道中》:风蒲猎猎弄轻柔,欲立蜻蜓不自由。五月临平山下路,藕花无数满汀州。

——此江南夏景也;苏轼《书李世南所画秋景二首》:野水参差落涨痕,疏林欹倒出霜根。扁舟一棹归何处,家在江南黄叶村。

——此江南秋景也;苏轼《赠刘景文》:荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。

——此江南冬景也。徐俯的《春游湖》:双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。

——此江南西湖之景;君不见倪瓒的《烟雨中度石湖》:烟雨山前度石湖,一奁秋影玉平铺。何须更剪松江水,好染空青画作图。

——此江南苏州之景也;王安石《桂枝香》:千里澄江似练,翠峰如簇。征帆去棹残阳里,背西风酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

——此江南南京之景也;徐凝《忆扬州》:天下三分明月夜,二分无赖是扬州。

——此江南扬州之景也。1.译形、符号大写——显文化

请看杜牧的一首《寄扬州韩绰判官》:

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?

扬州瘦西湖原诗赏析青山隐隐水迢迢,

此句写远景——山清水秀,还另有含义:一喻与友人远也,就如晏殊在《蝶恋花》中说的“欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处”一样。二喻友情可贵,秦观不也在《鹊桥仙》中:“柔情似水,佳期如梦”吗?三喻与友人情深也,欧阳修不也在《踏莎行》中说:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”吗?秋尽江南草未凋此句点名时令,虽过深秋,草木茂盛,此江南天气暖也,暗含北方已“草木摇落露为霜”。二十四桥明月夜二十四桥,即吴家砖桥,亦名红药桥,因古时有二十四位美人于桥上吹箫而得名。玉人何处教吹箫?玉人可指美女,也可喻才子,这里指韩绰。

“二十四桥”是普通名词与数词组成的专有名词,翻译时,可译形,符号大写,以示其为专有名词,也含有文化内涵。译文如下:

Greenhillsloomunclearandwaterflowssmoothlyon;Autumninsouthhaspassedaway,butgrassisnotgone.AreyounowonTwentyFourBridgeinbrightmoonbeams,Teachinggirlshowtoplaythefluteandsingasong?2.引导嗅觉反应崔护《题都城南庄》中的“人面桃花相映红”,即写其颜色;王安石《梅花》中的“遥知不是雪,为有暗香来”,即写其香气。

在翻译这类含有江南花卉美景的诗歌,我们应注入香气,诱发他们的嗅觉反应。请看柳永的一首《望海潮》:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。杭州西湖传统景观平湖秋月苏堤春晓曲苑风荷断桥残雪柳浪闻莺花港观鱼雷峰夕照南屏晚钟三潭印月双峰插云

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。望海潮(柳永)mtv海潮“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华”

——总写、概括介绍杭州的现状、历史。包括地理位置、自然条件、社会条件。

“三吴都会”的铺叙上片“烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。”

——描写杭州之形胜与繁华。“烟柳画桥”,写街巷河桥的美丽;“风帘翠幕”,写居民住宅的雅致。“参差十万人家”一句,表现出整个都市生活的繁华富庶。

“云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。”

——写钱塘的江岸和江潮。江岸——绿树如云。江潮——卷霜雪:如雪的白色,森森的寒气。天堑无涯——江面宽阔,暗示江潮“吞天沃日”的宽阔气势“东南形胜”的铺叙“市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。”

——杭州的繁华(民殷财阜,写了商贸和衣着)竞:比豪华、斗阔气。

“繁华”的铺叙下片“重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。”——杭州西湖的湖山之美,进一步描写“东南形胜”,是杭州人游乐的背景。重湖——十里荷花;叠巘——三秋桂子

——湖山秀丽(清嘉)重湖叠巘清嘉三秋桂子“三秋桂子”就让人联想起有关西湖的美丽传说。传说西湖灵隐寺和天竺寺,每到中秋,常常有带露的桂子从天飘落,馨香异常,那是从月宫桂树上飘落下来的,是寂寞的嫦娥赠与人间有心人的。因此宋之问《灵隐寺》中写道:“桂子月中落,天香云外飘。”白居易《忆江南》中也有“山寺月中寻桂子”。十里荷花杨万里在《晓出净慈寺送林子方》:毕竟西湖六月中,风光不与四时同。接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。十里荷花饮湖上初晴后雨

苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。——杭州民众的游乐(悠然自得)千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。——杭州官员的游乐(宴酣与山水之乐)异日图将好景,归去凤池夸。——可在同僚面前夸赞

在翻译时,我们应还其香气,引起嗅觉反应,让他们走进意境。从第十三行到十八行译文如下:Thecleartwinlakesandgreenhillsoftenpicturesqueviews;Thefragranceofsweetosmanthuslingersontheautumnair,Lotusflowersbloomfarandwideinsummer.Thesoundofflutessoarsuptothesunnyskies,Thesingingoffolksongsbreaksthesilenceofnight,Happyaretheoldanglerandgirlscollectingwaterchestnuts.3.引起多角度联想将古诗词曲中某一个无多角度联想功能的词语译为具有多角度联想的词语。这样,译语读者得到的审美愉悦与原语读者相同,甚至超越。请看黄庭坚的一首《诉衷情》:

小桃灼灼柳鬖鬖,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

“小桃灼灼柳鬖鬖”,“小桃”嫩枝也。“小桃灼灼”系《诗经》“桃之夭夭,灼灼其华”的浓缩,写桃花开得繁盛。“柳鬖鬖”柳树正处于“绿柳才黄半未匀”与“烟柳满皇都”之间,恰是最好的“年华”,桃红柳绿,正是江南最美之景也。“雨晴风暖烟淡”,宿雨初霁,和风吹拂,桃花上面滚着露珠更显妖艳,真是“春风扶栏露华浓”。

“山泼黛”双重含义,发了芽的树木得了雨水的长得很茂盛,其一也;茂盛的树木沾上水滴更显得翠绿,其二也。远看一片青黑,那长长地青山不就是美人弯弯的娥眉吗?“水挼蓝,翠相搀”,水草蔓长,远看一片湛蓝,此白居易《忆江南》之“春来江水绿如蓝”也。“歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。”

翻译时,为了避免译文平淡乏味,我们不妨将“暖风”这个词语译为可引起多重联想的词语。译文如下:ThenewpeachblossomshaveasparklinghueAndwillowtwigshangprofuse.SpringagainfillsKiang-nan;Sunshineafterrainwine-likebreeze;amistpaleWarmandsleepyistheday.HillsaresplashedwithinkWaterswithblueblendedink,Whileemeraldtouchesoffemeraldgreen,Sing-songhousesandwine-shopsigns,Beckonfrequenttopassers-byIshallpawnthisofficial’srobeofmine.

(龚景浩:《英译中国古诗精选》)二、江南春雨江南文化中最美、最能反映江南特点的是江南春雨,春雨是江南的特色,是江南美景中之美景。春雨大致可分为三个阶段:杏花雨、桃花雨、黄梅雨。红杏开时,一霎清明雨。——冯延已在《鹊桥枝》兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。——戴叔伦《兰溪棹歌》小暑一声雷,倒转黄梅十八天。若问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!——贺铸《青玉案》新年都未有芳华,二月初惊见草芽。——韩愈《春雪》天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。——韩愈《早春呈水部张十八员》就雨的形象而言,春雨不是千篇一律的,有时候“霏霏点点回塘雨”,有时候“风也飘飘,雨也萧萧”,有时候“黄梅时节雨如雾”,有时候“春雨细如丝”,有时候“连宵风雨闭柴门”。

春雨寓喜情春雨寓愁情春雨寓喜情

原因有四点:其一,江南春雨是江南最美的景致——是人间之仙境。其二,春雨对于万物,特别是农作物是及时雨。其三,春雨里传来悦耳的音乐:深巷里传来姑娘叫卖杏花的甜美的声音,水田里传来青蛙阵阵“呱呱”的鸣叫。其四,江南春雨是爱情的媒人,她把天下有情有缘之人“千里姻缘一线牵”。1.色彩归真请看张志和的《渔歌子》:

西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。张志和(约730~约810)与孟浩然是唐代最著名的隐士。他整天沿溪垂钓自称“烟波钓徒”,又号“玄真子”,唐代著名词人和诗人,浙江人。渔歌子

唐·张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。西塞山:今浙江吴兴西南。白鹭:一种水鸟,头颈和腿都很长,羽毛白色。鳜鱼:一种大口细鳞的鱼,肉味鲜美。箬笠:一种用细竹叶编成的、用来遮挡风雨或强烈太阳光的帽子。蓑衣:用茅草或棕丝编织成的、披在身上的、用来遮挡风雨的“衣服”。不须归:不必回去。①点明垂钓地点白鹭:是闲适的象征,衬托渔父的悠闲自得②桃红水绿相映,表现暮春西塞山的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。①②写出了山光水色,花鸟虫鱼,一幅水乡春光图。③~⑤描绘出一幅烟波垂钓图,勾画出“烟波钓徒”的形象——悠然自得、自由自在。(细细品味,还有所寄托——有了蓑笠的遮护,又何愁风雨。言外之意,退隐垂钓于江湖,怡然自乐,官场上的风风雨雨又与我何干呢)该词写渔夫,也是作者借写渔夫的生活表现自己隐居的情趣。该词描绘出了一幅动人的水乡春汛美景,表现了江南的自然美,渔夫的生活美,抒发了作者热爱自然、追求自由的思想感情。译文如下:InfrontofXishanHillwhiteegretsglide,Inblueriverspercheshavenowgrownfat,Andonthewater,pinkpeachpetalsslide.Withgreenbamboohat;Andafreshstrawcape,aboutAslantingwindanddrizzlehecaresnot.译文的意思是:西塞山前,白鹭飞翔。绿水中,鳜鱼肥嫩。水面上,桃花飘浮,他带着绿色斗笠,穿着新的稻草披风,斜风细雨中不须归去。译者将“绿蓑衣”译为“afreshstrawcape”,符合江南水乡的特点,江南水乡遍地种植水稻,大多数蓑衣也是用稻草编的。“绿色”符合江南水乡的特点,符合诗人的志趣,将人、物、自然完全融合在一起。如将其译为“青草披肩”,则不能突出水乡的特点,淡化了文化。如译成“棕制披肩”,颜色又与原文不符,棕色在绿水映照下不会呈绿色。2.露江南春雨之形江南春雨,多姿多态,变化无穷,有时甚至一天内也“转换朱颜”。一会儿“两三滴雨山前”,一会儿“白雨跳珠”,一会儿“烟雨蒙蒙”,一会儿“东边日出西边雨”,一会儿又“东边日出东边雨”。杜牧有一首《江南春》:

千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。江南春千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。杜牧(803—852),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。祖居长安下杜樊乡,因称“杜樊川”。唐文宗大和进士,又登贤良方正直言极谏科。为弘文馆校书郎,人江西、宣歙观察使幕和淮南节度使幕,后入朝为监察御史,分司东都。曾任黄州、池州、湖州等地刺史,人为考功郎中、知制诰,官终中书舍人。与李商隐齐名,人称“小李杜”。

这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。诗人运用了典型化的手法,把握住了江南景物的特征。江南特点是山重水复,柳暗花明,色调错综,层次丰富而有立体感。诗人在缩千里于尺幅的同时,着重表现了江南春天掩映相衬、丰富多彩的美丽景色。诗的前两句,有红绿色彩的映衬,有山水的映衬,村庄和城郭的映衬,有动静的映衬,有声色的映衬。诗人又加上精彩的一笔:“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。”金碧辉煌、屋宇重重的佛寺,本来就给人一种深邃的感觉,现在诗人又特意让它出没掩映于迷蒙的烟雨之中,这就更增加了一种朦胧迷离的色彩。这样的画面和色调,与“千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风”的明朗绚丽相映,就使得这幅“江南春”的图画变得更加丰富多彩。“南朝”二字更给这幅画面增添悠远的历史色彩。这首诗表现了诗人对江南景物的赞美与神往。翻译时,应注意“烟雨”的含义,即迷蒙之细雨也。应译出江南春雨的这种媚态。译文如下:Everywhereoriolestrillingreentreeswithredflowers,Whilewindblowsonwater,hills,wineflagsandtowers.OfhundredsofthetemplesbuiltintheSouthdynasties,howmanyarenowcloudedinmistydrizzleatthesehours.

(陈君朴)春雨寓愁情因为江南的春雨多为细雨,特别像离人的眼泪;因为在春天,特别在春雨里,杜鹃鸣叫地好凄惨,每到暮春,悲啼甚苦,甚至口流鲜血,其声像“不如归去、不如归去”,常常引动游子归心,平添忧愁;因为在春天,特别在春雨里,鹧鸪叫得好悲伤,伯劳叫得让人好心烦;因为在春天,特别在春雨里,人们悲伤地渡过清明节,杜牧在清明写到人们的悲伤心情:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。”1.译出春雨之声关于声音,古诗中的雨,包括江南春雨有两种情况:一种是应用字面声音的词语,即象声词表达,如李煜的《浪淘沙》“离别雨潺潺”,对于这种象声词,译出对应的象声词即可;另一种是应用字内声音的词语,即非象声词表达,如“细雨湿流光”还是“白雨跳珠乱入船”,应根据不同的情况作不同的处理。请看陆游的《临安春雨初霁》:

2.换而得——风力大小转换成时间长短在描写江南水乡的古诗中,风与雨常常连用,而且风力大小与雨势强弱成正比,这是大自然的现象,也是江南天气的特征。如李清照《念奴娇》“萧条庭院,又斜风细雨”,斜风,微风也,与细雨相配;又如陶渊明《读山海经》中的“微雨从东来,好风与之俱”,好风,轻风也,与微雨相配。但有些诗歌中,风力强弱、雨势大小并未明确说明,但读者可从诗句的意义体会而得。如“东风忽起垂杨柳,更作荷心万点声”,能起“垂杨柳”之风,大风也;与能作“荷心万点声”之雨相配;又如“沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风”,杏花雨与杨柳风相配。既然风雨相配,就可从风力之强弱推测到雨势大小。蒋捷的一首《一剪梅》一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥。风又飘飘,雨又潇潇。何日归家洗客袍?银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论