TheProfessionalEnglishforInorganicNonmetallicMaterials(无机非金属专业一些专业词汇)_第1页
TheProfessionalEnglishforInorganicNonmetallicMaterials(无机非金属专业一些专业词汇)_第2页
TheProfessionalEnglishforInorganicNonmetallicMaterials(无机非金属专业一些专业词汇)_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheProfessionalEnglishforInorganicNonmetallicMaterialsA.TranslationWedefineceramicsastheartandscienceofmakingandusingsolidarticleswhichhaveastheiressentialcomponent,andarecomposedinlargepartof,inorganicnonmetallicmaterials.我们把陶瓷学定义为制造和应用由无机非金属材料作为基本组分组成的固体制品的技术和科学。Theoriginationofnovelceramicmaterialsandnewmethodsofmanufacturerequiresustotakeafundamentalapproachtotheartandscienceandabroadviewofthefield.新颖的陶瓷材料和新的制造方法的出现,要求我们对这种技艺和科学进行基础性的探讨,并且要对相关领域有更广泛的认识。Perhapsevenmoreimportantthanbeingusefulornecessaryofthemselvesarethosesituationsinwhichthefeasibilityoreffectivenessofalargesystemdependscriticallyonitsceramiccomponents.也许比陶瓷本身的实用性或必要性更为重要的是,一个大的系统是否切实可行或有效,在很大程度上取决于这一系统中所使用的陶瓷组件。Thisleverageintheimportanceofceramicmaterialshasinmanycasesledtointensiveresearchtowardabetterunderstandingofproperties,oftenoutofallproportiontotheirdollarvalue.在很多情况下,陶瓷材料所具有的举足轻重的地位导致了对其进行深入的研究,以便更好地了解它的性能。陶瓷材料的重要性经常远远超过了它们的经济价值。Oneistousefineceramicparticlesmixedwithaliquidorbinderorlubricantorporespaces,acombinationthathasrheologicalproperties(classicallytheplasticityofaclay-watermixture)whichpermitshaping.Thenbyheattreatmentthefineparticlesareagglomeratedintoacohesive,usefulproduct.Theessentialsofthisprocedurearefirsttofindorpreparefineparticles,shapethem,andthenstickthembacktogetherbyheating.Thesecondbasicprocessistomeltthematerialtoformaliquidandthenshapeitduringcoolingandsolidification,thisismostwidelypracticedinformingglasses.一种是用细颗粒陶瓷原料拌以液体或黏结剂或润滑剂或气体空隙,这样的混合物具有利于成形的流变性质(在经典方法中是黏土-水混合物的可塑性);这些细颗粒经热处理后可以凝结成为黏合的有用制品。这种工艺的要点是首先寻求或制备细小的粉粒,将其成形,然后经焙烧将其黏结在一直。第二种基本工艺是将原料熔融成液体,然后在冷却和固体时成形;这种工艺非常广泛地应用于成形玻璃制品。Themineralogiccharacteristicofsuchmaterialsandthereforetheirceramicpropertiesaresubjecttowidevariationamongdifferentoccurrencesorevenwithinthesameoccurrence,dependingonthegeologicalenvironmentinwhichthemineraldepositwasformedaswellasthephysicalandchemicalmodificationsthathavetakenplaceduringsubsequentgeologicalhistory.由于形成矿床的地质环境以及后来的地质历史过程中所发生的物理和化学变化等方面的差异,产地甚至是同一产地的原材料的矿物学特性及其相关的陶瓷性能也会有很大的差异。

不同Second,theyfuseoveratemperaturerange,dependingoncomposition,insuchawayastobecomedenseandstrongwithoutlosingtheirshapeattemperatureswhichcanbeeconomicallyattained.第二,根据其组成,黏土可以在某一温度范围内熔融,这就使得坯体在能经济地达到的温度下变得密实、坚硬而又不失去其外形。Althoughmosttraditionalceramicformulationsarebasedontheuseofnaturalmineralmaterialswhichareinexpensiveandreadilyavailable,anincreasingfractionofspecializedceramicwaredependsontheavailabilityofchemicallyprocessedmaterialswhichmayormaynotstartdirectlyfromminedproductsandinwhichtheparticle-sizecharacteristicsandchemicalpurityarecloselycontrolled.虽然大多数传统陶瓷是以价廉而且容易获得的天然矿物原料为基础配制的, 但越来越多的特种陶瓷制品却依赖于化工原料。这些原料有的可以直接用矿物产品制得,有的则不能。这些化工原料的颗粒尺寸特性和化学纯度是严格控制的。Ingeneral,raw-materialpreparationisclearlyheadedtowardtheincreasinguseofmechanical,physical,andchemicalpurificationandupgradingofrawmaterialstogetherwithspecialcontrolofparticlesizeandparticle-sizedistributionandawayfromthesolerelianceonmaterialsintheformfoundinnature.总之,原材料的制备下明显地朝着这样一些方向发展,那就是:越来越多地采用机械的、物理的以及化学的提纯办法,提高原材料的等级同时特别控制其颗粒尺寸和粒径分布,把原材料从单纯依赖天然原料的状况中摆脱出来。Mixinginacoarsermaterialsallowsthefinestofilltheintersticesbetweenthecoarseparticlessuchthatamaximumparticle-packingdensityisachievedataratioofabout70%coarseand30%finematerialwhentwoparticlesizesareused.当采用两种尺寸的颗粒时, 可使细颗粒填入较粗的颗粒间隙中, 这样在粗细颗粒的比例分别约为 70%和30%时,就可以获得最大的颗粒堆积密度。Theprocesscanbemechanizedbysoft-plasticpressingbetweenporousplastermoldsandalsobyautomaticjiggeringwhichconsistsofplacingalumpofsoftplasticclayonthesurfaceofaplaster-of-parismoldandrotatingitatabout400rpmwhilepullingaprofiletooldownonthesurfacetospreadtheclayandformtheuppersurface.这种工艺可以在多孔石膏模间用软塑性加压的办法或用自动辘轳上来实现机械化,方法是在熟石膏模的表面放一团软塑性黏土,当石膏模以400转每分钟的速度转动时,用样板置于泥料表面以铺展泥料,并使泥料表面成形。Thediversityofceramicproducts,whichrangefrommicroscopicsingle-crystalwhiskerstinymagnets,andsubstratechipstomultitonrefractoryfurnaceblocks,fromsingle-phasecloselycontrolledcompositionstomultiphasemulticomponentbrick,andfromporefreetransparentcrystalsandglassestolightweightinsulatingfoamsissuchthatnosimpleclassificationisappropriate.陶瓷制品是多种多样的,从微细的单晶晶须、细小的磁芯和衬底基片到几吨重的耐火炉体砌块,从严格控制其组成的单相制品到多相多组分的砖瓦,从无气孔而透明的各类晶体和玻璃到轻质绝缘的泡沫制品。品种如此之多以至于没有一种简单的分类方法是恰当的。Oneistoconsiderthemfromanatomisticpointofview,definingascloselyaspossiblethelocationofatomsrelativetooneanother,andtheinteractionbetweenatoms,themotionofatomsrelativetooneanother,andtheinfluenceofchangedconditions,suchasincreasedtemperature,onatomicbehavior.第一种方法是从原子的观点去考察它们,尽可能准确地确定原子间的相互位置关系、原子间的相互作用、原子间的相互运动以及条件变化(如温度升高)对原子行为的影响。someimportantspecializedvocabularyfromtextbookInorganicNonmetallicMaterials无机非金属材料;无机非金属材料专业2.Cementvt.巩固,加强;用水泥涂;接合vi.粘牢n.水泥;接合剂3.Processvt.处理;加工n.过程,进行;方法,步骤;作用;程序;推移vi.列队前进adj.经过特殊加工(或处理)的4.Porcelainn.瓷;瓷器adj.瓷制的;精美的5.thermaladj.热的,热量的n.上升暖气流6.Ceramicadj.陶瓷的;陶器的;制陶艺术的n.陶瓷;陶瓷制品7.slurryn.泥浆;悬浮液8. fracture n.破裂,断裂;骨折 vi.破裂;折断 vt.使破裂deformationn.变形10.agglomeraten.团块;(岩)集块岩;附聚物adj.凝聚的;成团的,结块的vt.使结块;使成团11.mineraln.矿物;(化)无机物;(英)矿泉水;苏打水(常用复数表示)adj.矿物的;矿质的morphologyn.(语法)词法,词态学;(生物)形态学,形态论13. calcinevt.(化工)烧成石灰;锻炼 vi.煅烧homogeneousadj.同种的;均匀的;齐次的precipitationn.坠落;沉淀,沉淀物;鲁莽;冰雹leachingn.(矿业)沥滤v.(矿业)(治)浸出;(土壤)淋洗;滤取;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论