![【英语】高二英语翻译解题技巧及练习题(含答案)_第1页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c83/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c831.gif)
![【英语】高二英语翻译解题技巧及练习题(含答案)_第2页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c83/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c832.gif)
![【英语】高二英语翻译解题技巧及练习题(含答案)_第3页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c83/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c833.gif)
![【英语】高二英语翻译解题技巧及练习题(含答案)_第4页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c83/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c834.gif)
![【英语】高二英语翻译解题技巧及练习题(含答案)_第5页](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/26/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c83/291a13a1-3a9b-4271-9694-a936a5c37c835.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、( 含答案 )一、高中英语翻译1 高中英语翻译题: Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1 究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性? (motivate)2网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。 (at the cost of)3让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。 (so)4 博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。 (whose)【答案】1 What on earth has
2、 motivated Xiao Wang s enthusiasm/ initiative to major in electronicengineering?2 Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3 To my parents satisfna,cthioe dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting roo
3、m.或者 What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4 This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.
4、或 The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.【解析】1. motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth 究竟,major in 以 为专业, enthusiasm/initiative 热情 / 积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang s enthusiasm/initiative
5、to major in electronic engineering?2. online payment 网上支付, brings convenience to 给带来方便, at the cost of 以 为代 价, privacy 隐私,故翻译为 Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3. To my parents satisfaction父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句 What makes my parents really sati
6、sfy 表语从句thatthey can see the Century Park from thedining room of this apartment 。 overlooks 俯视,opposite the street 街对面,living room 起居室。故翻译为 To my parents satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者 What makes m
7、y parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.4. not well managed/ management is reckless 疏于管理, be covered with dust/ be piled with dust 被灰尘覆盖, few visitors 游客稀少, be badly in need of improvement/ requires immed
8、iate improvement 亟需改善。故翻译为 his museum is not well managed, whose exhibitsare covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或 The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate imp
9、rovement.2 高中英语翻译题: Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1 为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。(leave)2 深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。(with)3 一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。(the way)4 只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。 (Only)【答案】1 For the sake of safety/ For safety,
10、children / a child should not be left alone at home2 Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3 The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4 Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of
11、 all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。1 .考查被动语态和leave+语+宾补”结构。根据句意可知本句使用leave sb alone表示 把某人单独留下”, children / a child 与 leave 之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2 考查非谓语动词。 he 与 take a deep breath 之间是逻辑上的主
12、谓关系,而且take a deepbreath 明显发生在went up to 之前,所以用现在分词的完成式作状语,故翻译为: Havingtaken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3 考查定语从句和宾语从句。 way 作先行词,定语从句的关系词,有三中引导方法: in which , that 或省略, reflect 为宾语从句,从句中缺少表语,用 what 引导,故翻译为: The way a person treats others can reflect what kind of per
13、son he is.4 .考查倒装。account for表示齿(比例),“only+语”位于句首时,其后要用部分倒装,故翻译为: Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.3 高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1 他刚要关闭电脑,就在这
14、时手机响了。(when)2 他将代表全班同学在新年晚会上向老师们表示真诚的感谢。 (on behalf of) 3 我们付出的每一次努力未必都能成功,但是但凡值得我们做的事情都值得做好。 (worth) 4不只是一个人的日常言谈举止,就连他目前正在读的那本书都清楚地向我们表明了他是一个怎样的人。 (as well as)【答案】1 He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile phone rang.2 On behalf of the whole class / all his cl
15、assmates, he will express / show / extend sinceregratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year s Party.3 Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful.eff
16、ort that we put in is not always going to / does not always work,4 The book (that / which) a person is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.【解析】1 本题考查固定句式, be about to do sth.-when- “正要做某事,这时候” ,结合所给汉语可知用一般过去
17、时,故答案为 He was about to turn off / shut down the computer when the / his cell / mobile phone rang.2固定词组: on behalf of 代表 “-”,结合所给汉语可知主句用将来时,答案为On behalf ofthe whole class / all his classmates, he will express / show / extend sincere gratitude / thanks to the teachers at the New Year / Year s Party.3
18、句中使用 whatever 引导的主语从句和 be worth doing sth. 结构,结合所给汉语可知 effort 后要用 that 引导的定语从句,故答案为 Every effort that we make can / may not be successful, but whatever is worth our / us doing is worth our / us doing well. / Every effort that we make is not necessarily successful. very effort Ehat we put in is not a
19、lways going to / does not always work,4 .句中使用定语从句和as well as和-一样”结构,句子主语是as well as之前的内容,谓语与主语一致。再结合所给汉语可知 book 后加定语从句,答案为 The book (that / which) a person is reading at present as well as his daily words and deeds / actions clearly indicates / shows / suggests what kind of person he is.5 高中英语翻译题:Tr
20、anslation1 不掌握大量词汇是无法学好一门外语的。( without )2 对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议。(as to )3她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声。( cannot help )(bring4生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界发展的历史性机遇。about )【答案】1 There is no way to lean a foreign language well without mastering great amounts of vocabulary.2 As to how to settle my problems my wo
21、rkmates supported many constructive advice.3 Her speech was so amusing that the audience couldn t help burhstteinr gnoinwtoalnadugthen.4 Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the world s development.【解析】【分析】本题考
22、查学生对于词汇的应用能力和语句构造能力。1 考查固定句式和介词短语作原因状语。分析句子可知,可以使用固定句式: there is noway to do, 意为 “无法做某事”;提供介词without 可以构成 without+V-ing 宾语结构作原因状语,意为 在没有的情况下”,再根据其它汉语提示,故翻译为:There is no way to lean aforeign language well without mastering great amounts of vocabulary. 。2 .考查固定结构和时态。分析句子可知,as to意为攵寸于”,之后接名词性短语。因此汉语 “怎
23、么解决我的问题 ”,可以译为“how to settle my problems 分析可得时态为过去发生的” ,时间,用一般过去时。再根据其它汉语提示,故翻译为: As to how to settle my problems my workmates supported many constructive advice 。3 .考查固定结构和结果状语从句。分析句子可知,前后句为因果关系,可用“sothat ”式,译为 如此,以致于”所给动词词组cannot help为固定结构,之后接+V-ing详为 禁不 住做某事 ”。结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故翻译为: Her
24、speech was so amusing that the audience couldn t help bursting into laughter now and then.4 考查固定结构和非限制性定语从句。分析句子可知, “对.至关重要 ”可用词组 is essentialto,主语为 Ecological protection , 宾语为 human beings well-being and future , 所提供固定结 构 bring about 可意为 “孕育 ” ,且后半句可以用非限制性定语从句翻译,先行词由 Ecologicalprotection 充当。再根据其它汉语
25、提示,故翻译为: Ecological protection is essential to human beings well-being and future, which also brings about the historical opportunity of the world s development.【点睛】第 4 小题属于难度较大题目,在词汇,句式,语法方面要求较高。词汇方面: be essentialto 对.很重要,bring about 引起,在做此题时,可以将题目一分为二:即: 1) 生态保护对人类的福祈和未来至关重要。2 )生态保护也孕育着世界发展的历史性机遇。
26、分别翻译可得:Ecological protection is essential to human beings well-being and futureEcological protection also brings about the historical opportunity of the wor ld s development.确立先行词为 Ecological protection ,第 2 句中作主语,用关系代词 which 引导。因此可以翻译为: Ecological protection is essential to human beings well-being
27、and future, which also brings about the historical opportunity of the world s development.5 高中英语翻译题: Translation1 说到故宫新开的火锅餐厅, 许多网民指责其过度商业化。 ( accuse)2 在二十世纪五十年代,尽管他对古典音乐心怀热情,但他不得不向现实低头。 (despite)3 学术造假如此致命,一个小事就可以毁了一个好不容易建立的名声。( So)4 一个有远见的领导能让其员工客服软肋,发挥潜能, 齐心协力,从而打造一支高效的 团队。 ( thus )【答案】1 Speaking
28、 of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/the newly- build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizens accuse it of its over- commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2 In the 1950s, despite his passion for classic music, he
29、 had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3 So fatal/disastrous/deadly/destructive is academic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person s reputation which he has made effort to ebsutiladbulisph/ /setup/bui
30、ld.4 A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make joint/combined efforts, thus building an efficient term. 【解析】【分析】1 考查固定短语和动词时态。固定短语 speaking of /talking of /when it comes to
31、 表示 “说 到;谈起accuse of表示 谴责;指责;Imperial Palace/Forbidden City 故宫。本句为一般现在时,可用 netizens 作主语,谓语动词用原形;也可用 it 做主语,用一般现在时的被动语态。故翻译为 Speaking of /talking of /When it comes to the hotpot restaurant opened recently/the newly-build hotpot restaurant in Imperial Palace/Forbidden City, many netizensaccuse it of i
32、ts over-commercialization./ it is accused of its over-commercialization.2 考查固定短语和动词时态。固定短语 in the 1950s 在二十世纪五十年代 “” ; passionfor 对强烈爱好 “;give in/ surrender to/ compromise with/ give way to/ come to termswith “屈服;投降” ;本句考查despite 的用法,引导一个让步状语从句,以及句子的让步关系。结合句意主句应用一般过去时。故翻译为 In the 1950s, despite his
33、passion for classic music, he had to give in to /surrender to reality/compromise with the reality/give way to reality/come to terms with reality.3 .考查固定句式和定语从句。固定短语 make effort to 努力build up/establish/setup/build建立”;本句为固定结构so+容词+谓语+主语+that从句”,表示 如此 以至于飞且为定语从句修饰先行词reputation ,先行词在从句中做宾语,指 名誉”应用which
34、引导。从句中应用现在完成时。故翻译为 So fatal/disastrous/deadly/destructive isacademic cheating/misconduct/faking that an incident can ruin a person s reputation which hehas made effort to build up/establish/set up/build.4 考查固定短语和thus 的用法。表示 “有远见的 ”可翻译为 with vision/of great vision/ a farsighted leader/a visionary lea
35、der ;固定短语enable sb. to do sth. 能让某人做某事 “” ;overcome/get over 克服 “ ”; make joint/combined efforts 共同努力 “ ” ; thus 表示 “因此,如 此” 。故翻译为 A leader with vision/of great vision/ a far-sighted leader/a visionary leader enables his employees to overcome/get over the weakness, develop/tap the potential and make
36、 joint/combined efforts, thus building an efficient term.6 高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1 这家主题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存在 “双标 ”的可能性。 (likely)2令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎。(exhaust)3 适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况。 (improve)4高考过后,很多老
37、师和家长煞费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己见,一意孤行。 (respond)【答案】1 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of double-labeling in its some rules.2 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the todays young
38、er generation feel exhausted.3 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middleaged declining health.4 After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students r
39、espond them with their stubbornness.【解析】【分析】 考查句子翻译。1 .考查固定短语和固定句式。固定句式 the reason why is that的原因是;固定短语 be likely to do 很可能 “ ” 。结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成时。故翻译为 The reason why the theme park has been questioned by consumers is that there is likely to be a possibility of double-labeling in its some rule
40、s. 。2 .考查固定短语和主谓一致。固定短语 not only but also不仅,而且短语makesb.+形容词表示 让某人感觉 ;此处修饰人表示冷人精疲力竭的应用-ed结尾形容词exhausted 。结合句意应用一般现在时。主语为the sudden second child ,谓语动词用第三人称单数。故翻译为 Not only the burden of work and life, but also the sudden second child is what makes the todays younger generation feel exhausted. 。3 考查固定短
41、语。固定短语 moderate diet 适度饮食“ ” ; declining health 日益下降的身体状 “ 况” 。故翻译为 Moderate diet, less stay up late, more physical fitness can effectively improve the middle-aged declining health. 。4 考查固定短语。固定短语 the college entrance examination 高考 ” ; t“ake great pains to do sth.煞费苦心做某事;apply for申请;respond sb. wit
42、h用回应某人。结合句意描述 客观事实用一般现在时,主语均为复数名词,谓语动词用原形。故翻译为 After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness. 。7 高中英语翻译题: Translation1 只有你尊重了别人,你才有可能从别人那里得到同样的尊重。(Only)2 虽
43、然遭到父母的强烈反对,当他绝不会放弃追求自己的梦想。(despite)3 迄今虽说屡屡采取严控措施,但绝大多数人仍然觉得难以承担目前的高房价。(majority)4虽然妇女对社会的贡献有目共睹,但对妇女的歧视仍然存在,并可能持续很长的一段时间。 (obvious)【答案】1 Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2 Despite the fact that his parents strongly disagreed with him.
44、he would never give up pursuing his dream.3 Although it is said that serious measures have been taken for many times up till now a large majority of people still find it hard to afford the high housing price.4 Although women s contribution to the society is obvious, the discrimination against women
45、still exists and it will last for a long time.【解析】【分析】 本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。1 .考查倒装。根据提示词和句意可知本句使用倒装句,当only+状语位于句首时,其后要采用部分倒装,同时要遵循主将从现原则,主句用一般将来时,从句用一般现在时,故翻译为: Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2 考查让步状语从句和同位语从句。根据提示词可知本句用 despite 引
46、导让步状语从句,despite 是介词,其后接名词而不能接句子,所以用 that 引导的同位语从句解释说明 fact 的 具体内容,故翻译为: Despite the fact that his parents strongly disagreed with him, he would never give up pursuing his dream.3 考查让步状语从句和固定句式。根据句意可知本句用 although 引导让步状语从句, it is said that表示 据说,柒取严控措施”发生在过去并对现在产生影响,用现在完成时,同时“find it+hard+to do 表示 发现很难
47、;故翻译为:Although it is said that serious measures have been taken for many times up till now a large majority of people still find it hard to afford the high housing price.4 考查让步状语从句。根据句意可知本句用although 引导让步状语从句,表示 “尽管 ”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为: Although women s contribution to the society is obvious, the
48、discrimination against women still exists and it will last for a long time.8 高中英语翻译题: Translation1 这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。 (reluctant)2 教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。(impact)3 中国政治和经济实力的提升如此之快,学中文的外国人越来越多。(So)4好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。 (while)【答案】1 The well-preserved historical building
49、s make the tourists reluctant to leave.2 The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3 So fast has Chinas political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.4 Good love is that
50、you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。1 .考查“make+语+宾补”结构。be reluctant to表示 不愿:根据句意可知本句使用“make+语+宾补”结构,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为: The well- preserved historical buildings make the tourists reluctant to leave.
51、2 .考查定语从句。have impact on表示 对 有影响,difference between A and B表示“A和 B 间的不同 ” ,根据句意可知本句使用定语从句,关系代词指代先行词 impact 并在从句 中作 have 的宾语,陈述的是客观事实用一般现在时,故翻译为: The impact that the teachers have on future development of students may mean the difference between success and failure.3 .考查sothat引出的倒装。在sothat结构中,当so+副词位
52、于句首时,要采用部分倒 装,故翻译为: So fast has Chinas political and economic strength risen that an increasing number foreigners begin to learn Chinese.4 考查表语从句和while 的用法。根据句意可知本句使用 while 表示两种情况的对比,同时使用表语从句,从句成分完整,用 that 仅起连接作用,无实义,故翻译为: Good love is that you see the whole world through one person, while bad love
53、is that you abandon the world for one person.9 高中英语翻译题: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets1 就是周三那天他带了盒饭到学校,为此大家很惊语 . (it)2 我们现在所做的一切是为了今后服务于社会,所以这些势力值得付出。 (worth)3 这是第一次外籍人士在中国为如此重要的代表大会参与翻译工作。( involve )4每次我对下一步该做什么心里没错的时候,我的一些好友一定会过来鼎力力相助的。(loss)【
54、答案】1 It was Wednesday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.2 All the things we are doing now are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3 This is the first time that a foreigner is involved in the translation work in
55、 such important representative conference in China.4 Every time I am at a loss for what I should do next, some of my best friend will certainly be there to give me a hand.【解析】1 考查定语从句。分析句子结构可知, when 引导时间状语从句修饰Wednesday 并在从句中做状语, which 引导非限制性定语从句并在从句中做主语;再根据语境可知,句子陈述的是过去的动作,故用一般过去时。综上,故译成 It was Wedn
56、esday when he brought a prepared meal to school, which surprised the others.2 考查定语从句。分析句子结构可知, we are doing now 是定语从句修饰all the things ,we offer for the society in the future 是定语从句修饰the service , so 是并列连词,前句是因,后句是果;再根据句意可知,be worth doing意为 做是值得的“;再根据语境可知,句子陈述的是事实信息,故用一般现在时。综上,故译成 All the things we are doingnow are for the service we offer for the society in the future, so these efforts are worth paying.3 考查固定句型。分析句子结构可知, this is the first time that 是固定句型, that 后时态是现在完成时;根据句意可知, be involved in 意为 “涉及到” ;此句翻译时需注意几个地点状语的排列(由小及大),综上,故译成 This is the
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 现代农业装备在种植业中的技术优势
- 现代医疗技术中的人才培养与团队建设
- 校园文化与企业文化的对接与互鉴
- 14《母鸡》说课稿-2023-2024学年统编版四年级语文下册
- 24 《古人谈读书》说课稿-2024-2025学年语文五年级上册统编版
- 6 传统游戏我会玩2023-2024学年二年级下册道德与法治同步说课稿(统编版)
- 14 圆明园的毁灭 说课稿-2024-2025学年语文五年级上册统编版
- 5 树和喜鹊(说课稿)-2023-2024学年统编版语文一年级下册
- 17《爬天都峰》说课稿-2024-2025学年统编版语文四年级上册
- 2023三年级英语下册 Unit 4 Food and Restaurants Lesson 21 In the Restaurant说课稿 冀教版(三起)
- 武汉2025年湖北武汉理工大学管理人员招聘笔试历年参考题库附带答案详解
- 第1课 隋朝统一与灭亡 课件(26张)2024-2025学年部编版七年级历史下册
- 提高金刚砂地坪施工一次合格率
- 【历史】唐朝建立与“贞观之治”课件-2024-2025学年统编版七年级历史下册
- 基于护士主导的MDT肺康复管理模式改善肺部术后患者照护结局
- 产业园区招商合作协议书
- 2025新译林版英语七年级下单词默写表
- 2024-2025学年人教版八年级上册数学期末专项复习:轴对称(易错必刷40题)解析版
- 盾构标准化施工手册
- 天然气脱硫完整版本
- 中欧班列课件
评论
0/150
提交评论