语用学理论在翻译中的实践应用_第1页
语用学理论在翻译中的实践应用_第2页
语用学理论在翻译中的实践应用_第3页
语用学理论在翻译中的实践应用_第4页
语用学理论在翻译中的实践应用_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 1 语用学理论在翻译中的实践应用 商务英语是在商务活动中所使用 的英语。基于商务英语特点的商务英语 翻译对词语、句子、篇章、语用等几方 面的处理则是基本分析要素。语用翻译 的研究几乎涵盖了语用学研究的方方面 面,语用学各个领域(比如指示语、预 设、语言礼貌、会话含意、关联理论、 话语连贯、言语行为理论、会话分析、 适应理论等)的研究成果可以为翻译研 究提供科学的、具体的语用学分析方法。 以商务英语作为语料来研究语用翻译的 论著少之又少,即使有也仅仅涉及到商 务英语的某个侧面或语用翻译的某个细 支,在这种情形下,安岩教授和赵会军 博士的专著商务英语语用翻译简论 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 2 (中国社会科学出版社 2016 年 6 月出 版)将语用学研究的各个方面融合到商 务英语翻译研究中,重点研究语用学与 翻译、语用学与商务英语、商务英语与 翻译能够紧密联系的主要方面。此书注 重学术性、系统性、前沿性、可读性, 具有较强的理论和实践性,学科的交叉 性较强,体系新、内容新,不仅在翻译 领域进行了学术开发,还在语言学研究 的方法上有很强的借鉴意义。 中国论文网 /4/view-12844394.htm 商务英语语用翻译简论的内 容体现了语用学理论的主要精髓、商务 英语的主要特点、翻译的基本原则。该 书结合实践教学经验和现代网络科技的 发展,不仅将中外翻译理论进行了概述, 就语用学的基本概念和理论作了简要回 顾,而且将语用学理论用于翻译研究的 一些代表性人物和观点展示于读者面前, 并就商务英语的特点以及商务英语翻译 研究进行了介绍。在研究过程中,作者 紧紧围绕语用学在商务英语翻译中的具 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 3 体应用从三个角度进行阐述。首先,作 者从语用学各个细分理论的角度强调在 翻译时,要依据礼貌原则,根据不同的 语用隐喻环境进行不同的处理,在必要 时使用标识、解释和语境重构来准确地 传递原文所特有的社会、经济和文化意 境,以实现善后行为理论等效翻译的目 标,通过翻译案例分析,将关联理论中 的三元关系展现出来,同时强调在商务 翻译过程中将语言表意功能的四个方面 与选择性适应相结合。其次,从文化、 社交和篇章的角度对文本的空间结构逻 辑重组、时间顺序逻辑重组和时空共构 逻辑重组三个方面进行划分,以金融英 语为语料分析在英汉翻译过程中的逻辑 重组现象,强调在商务英语翻译中要尽 量避免语用语言失误和社交语用失误, 还原文以真实面目。利用一般统计筛选 法、区别网站类别筛选法和区别语言特 性筛选法等三种方法对译文进行筛选, 对商务英语双关语的语用语言对比翻译、 社交语用对比翻译和语用综合对比翻译 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 4 三个方面进行了详细分析,在翻译双关 语时根据不同类型来分析各自不同的结 构特点,运用双关语语用翻译量化模型 分析每一种类型的翻译量化过程,最终 得到理想的翻译结果。再次,通览全书 还可以看出,作者还加强了商务文章翻 译的实践性,译例欣赏部分根据原文具 体的语用特点、综合语用翻译技法精炼 而成,其中不乏词语、句子结构、语篇 结构、文化差异等方面的语用转化,使 人阅读起来很感兴趣。 总之,该书作者在语言学研究领 域进行了有益的探索,新颖的知识体系 和复合构架会让读者产生耳目一新的感 觉。当然,研究中对于一些语言现象的 解释和翻译尚需要进一步完善。同时对 于语用学其他很多领域在翻译中的应用 也未能完

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论