文言文翻译(艺术班可用) 适用于艺术生使用.ppt_第1页
文言文翻译(艺术班可用) 适用于艺术生使用.ppt_第2页
文言文翻译(艺术班可用) 适用于艺术生使用.ppt_第3页
文言文翻译(艺术班可用) 适用于艺术生使用.ppt_第4页
文言文翻译(艺术班可用) 适用于艺术生使用.ppt_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、高考语文翻译,1,扩展,即扩展。把古文的单音节词扩展成现在的双音节或下一个音节。要求:(1)在翻译时,一般来说,“一对一对”(2)是翻译从单音节发展成双音节的词语。例如,惊讶、长时间、市场等,是风桥风俗教化。例如:正人使我掌握了那个北门的管理。郑国仁让我掌管他们北门的钥匙。(3)文言文翻译方法,翻译了以下句子。灌溉的量有溪水,东边流入少数。灌溉,北,是,小溪,东,小水流入,2,待定,镇,未得报告的人。未能定主意,想找人回复秦王,找不到。思考,不,设定,寻找,一个人,是,回答,吉恩,失败,发现,让步,2。换一下。是替代法。用现代汉语的相应短语代替原文的短语,不适于扩展翻译的要用牙齿方法翻译。三种

2、茄子类型的词要特别注意。一、单词的意思;第二,假字,费用字翻译需要改变;三是古今异义词。例如:“崩溃”、“逝世”、“世宗民”中的“三”要“年”、“嘉济不忘”,要通知罗昂。“是”,“翁”要分别换成“是”和“爸爸”。(3)文言文的翻译方法,先帝是臣子不卑,淫荡,三九神在楚丽。(出师表)老师一致惩罚我。(曹争议)我想了一整天,想了男人,还不如学了一会儿。先帝不认为我地位低,见识浅,降低自己的身份,三次来富鲁看望我。齐军攻击了我们。我想了一整天,但不如一会儿学的知识。3 .有。直接保留在文言文里,不翻译。独特的名词、国号、年号、人名、物名、地名、头衔、组织、度量衡单位等,都可以不直译。”“侍”、“侍郎

3、”、“尚书”、“长沙”、“参军”、“诸侯”、“蜡烛之舞”、“南洋”、“李”、“二”、“二”例如,“汇兑,灵”要翻译为“兑换,灵祭”,“鲁”要翻译为“丽水”。(b)文言文翻译方法,当时的名称可能不会翻译。”先发制人,陛下之类的。“陛下”也可以翻译为第二个人所说的“您”或“陛下”。例:“先制创业渡边杏到一半,中途崩溃”,“古今同义词”这个词不需要翻译。创业,天下,危急存亡,孝昌,和睦,启日,慎重,施行,余男,贤信,小人等。即使要翻译,也只是解释那个词。示例:1 . 经历了4年春天,富士康皈依了八陵郡。(岳阳楼记)2。一行千里。3.真胜者,阳性者,字燮。(chenshe家族4。范超字魏宗,巡洋舰,骑

4、马将军太少子也。(泛叶传),4 .删除删除法是在不影响原文意思的情况下删除原文的部分词句。可以经常删去的词语:(1)某些不切实际的语调、音节助词、连词、发音等虚词;(2)几个同义词重叠时,只需翻译其中一个。(3)从便利福语中删除的那个毫无意义的单词。例1衰竭,勇气。(曹操争论)战斗,(意志)勇气。(丈夫,文章的选择词)例2有求必应,灵赞美圣库。(新党书刘裕口传)刘裕口在危急的时候总是奋发图强,不顾身体,帮助浙江军。例3 .作为船上的急务,怀有私人恩怨。5.补充法,5。补充法,即省略原文,补充现代汉语中又不能省略的部分,使其符合现代汉语的语法规范。(威廉莎士比亚,温斯顿,书) (威廉莎士比亚,温

5、斯顿,书)常见的是主语、谓语、宾语、介词兼词。1,一口气()和()衰退,三()和()枯竭。2,牙齿钟磬水。及时补充,重视完美,6。语调是调整文章语序。主要关注两种茄子情况。一种是特殊食物,另一种是固定食物。古今徐璐其他语序结构必须调整以适应现代习惯。需要调整的特殊句子主要指译文,翻译时要将古代汉语的译文调整为现代汉语句子。周伟翻译历代章句、宾语前置句、盖文后置句、定语后置句等时,一般要调整语序。固定文章(例如“否”、“否”、“哪个”、“哪个”、“哪个”、“哪个”、“哪个”等),意译。文言文的比喻、借用、扩张等意义,直译不明确,适用意译。例:“秋天不敢近茄子。直译:“秋天野兽的毛也不敢接近。“义

6、域:”连最小的都不敢拥有。“(b)先阅读文言文翻译方法、翻译程序、原文大意,然后在此基础上结合上下文翻译句子。分析原文的特点。进行初步文字的脚踏实地翻译,特别注意容易理解错误的字和重要字的翻译。关于文章中的特殊情况,如各种修辞、文化常识、固有名词、习惯用语的处理。按照现代汉语的规范正确地表达文言文。1 .审查语法现象。2.切口频带(以单词为单位)。3.用句子连接。4.寻找单字。翻译第4步:指出下一个文章翻译的污点:1,找到下一个大困,濮阳。翻译:所以极度贫困,去阜阳寻死。(2)、秦王高兴了,为展现美人和左右而传。翻译:秦王很高兴,传给了美人和左右大臣。3、蚯蚓没有爪子的利益,肌肉结实。翻译:蚯蚓没有爪子和牙齿锋利,筋骨强健4,救人能回报天津。翻译:找不到能报答秦朝的人。参考答案,1,然后大困,杀濮阳。翻译:所以极度贫困,不久就死在阜阳了。(替换)2、秦王为了展现美人和左右而大欢喜。翻译:秦王很高兴,把华氏维尔传给了美人和左右大臣。(补)3,蚯蚓没有爪子的利益,肌肉结实。翻译:蚯蚓有锋利的爪子和牙齿,强壮的筋骨4,救人能报答秦。翻译:找不到能报答秦国的人。(曹征),翻译时经陈风中牙齿市,昌1,白露为霜2。所谓的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论