现代大学英语精读3lesson1课后练习翻译答案_第1页
现代大学英语精读3lesson1课后练习翻译答案_第2页
现代大学英语精读3lesson1课后练习翻译答案_第3页
现代大学英语精读3lesson1课后练习翻译答案_第4页
现代大学英语精读3lesson1课后练习翻译答案_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Lessonone

她打算申请那个学术工作。

1Sheintendstoapplyforthatacademicposition.

他对他的研究如此专心致志,他从来没有想过很快就要退休这件事。

2Heissodevotedtohisresearchthattheideathathewillsoonhavetoretirenever

occurstohim.

很多人都注意到了,没有有效的监督,我们都有滥用权利的倾向。

3Manypeoplehaveobservedthat,withouteffectivechecks,wehaveatendencyto

abuseourpower·

学生们必须仔细观察好的作家如何用词。

4Studentsmustobservecarefullyhowgoodwritersusewords.

有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。

5Somecountriesrefusetogetinvolvedinthisdisputeandtheyresentanyforeign

interference.

你觉得毒品问题我们应该如何应付?

6Howdoyouthinkweshouldhandlethedrugproblem?

根据协议,所有的经济政策应该不加歧视地适用于所有人。

7Accordingtotheagreement,allbusinesspoliciesshouldapplytoeverybody

withoutanyprejudice.

要控制沙尘暴,涉及到大量的工作和金钱。

8Thecontrolofthesandstormswillinvolveatremendousamountofworkand

money.

你应用这些技术的时候,必须考虑当地的条件。

9Youhavetotakeintoconsiderationthelocalconditionswhenyouapplythese

technologies.

所有申请者都必须填好这份表格,然后邮寄上50美元的报名费。

10Allapplicantswillhavetofilloutthisformandmailinanapplicationfeeof50

dollars.

他根据对孩子们行为的仔细观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。

11Basedonhiscarefulobservationofchildren’sbehaviorhecametotheconclusio

thatlearningisanaturalpleasure.

在一个多名族的国家里,名族之间的和谐需要小心处理。

12Inacountryofmanynationalities,ethnicharmonyrequiresverycarefulhandling.

政府决定严惩所有涉案的腐败官员。

13Thegovernmentisdeterminedtopunishallthecorruptofficialsinvolved.

考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。

14Cheatingatexamsdoesnotoccurveryoften.Butwhenitdoes,theschooltakesa

verytoughposition.

在会谈中双方没有发现有什么共识。

(1Inthenegotiations,thetwosidesfoundtheyhadlittleincommon.

越来越多的老年人在学习怎样使用互联网。

(2Moreandmoreoldpeoplearelearninghowtosurf/usetheInternet.

别忘了在考卷上写上名字。

(3Don'tforgettowritedownyournameontheexampaper.

我们应该牢记学习无捷径可走。

(4Wemustbearinmindthatthereisnoshortcutinlearning.

他从没有后悔过弃商从政。

(5Heneverregrettedhavingshiftedfrombusinesstopolitics.

我想本周和你谈谈你的学期论文。

(6I'dliketohaveachatwithyouaboutyourtermpapersometimethisweek.

学外语和运动一样需要大量的练习。

(7Likesports,learningaforeignlanguagerequiresalotofpractice.

他们都还记得是在什么地方听到那令人震惊的消息的。

(8Theyallrememberwheretheywerewhentheyheardtheshockingnews.

人从胜利中所学甚少,从失败中所学到的要多得多。

(9Peoplelearnlittlefromvictory,butmuchmorefromdefeat.

当你面临抉择时,你有三种选择:做自己想做的事,随大流,做

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论