《商务日语谈判》课程标准_第1页
《商务日语谈判》课程标准_第2页
《商务日语谈判》课程标准_第3页
《商务日语谈判》课程标准_第4页
《商务日语谈判》课程标准_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《商务日谈判》课程范一、课程基信息课程代码

G00635

课程类别

职业技能课学时学分64/4

适用专业

14级商务日语编制人编制日期

李晓燕2016.8

教研室审定人

商务日语王凤娇二、课程性与目标1.课性质该课程不仅要求考生理解课本内容,更重要的是,把以前所学的日语知识与商务知识相结合,并能高度灵活运用,即进行实地商务谈判。同时这也是一门以商贸知识为主线,从日语的听、说、读、写、译等几方面培训学生综合能力的重要课程。学习本课程也十分有助于印证、巩固、加强和提高在基础课程中学到的日语技能和经贸知识,它同其它课程一起从不同角度和层次使考生对日语在经贸领域的运用有一个立体的、多方位的了解。考生通过这些有关课程后,当能初步运用日语从事对外贸易工作。目的:面向三年级专科学生,让学生循序渐进地学习和掌握各种商务场合的谈判工作的基础知识和技巧,注重培养其谈判口译的表达能力。任务:通过本课程的学习,学生将具备较为宽广的知识面、更为敏锐的文化意识和抓重点记笔记的能力,从而培养新时期适应市场需求的掌握基础商务日语谈判技能的人才。对商务日语专业学生的日语要求不仅限于日本语能力考试的级别的会话、敬语的正确使用、礼仪常识等能力也有很高要求。因此,日语专业的学生除了应具备熟练的听说读写译基本技能技巧外,要顺利进入职场,还必须了解日本文化,特别是日本企业文化、日本人的工作习惯、程序,掌握在实际工作中所需要的基本常识、礼仪礼节、实务技能、技巧等。商务日语谈判课程的教案目的与任务是,通过本课程的学习,使学生获取日本贸易、企业经营与经管的基本概念、基本理论,了解和掌握商务活动与经营经管领域的专业术语、表达方式,掌握商务活动中常见文件的书写格式和商务谈判的技巧等,最终达到较准确地运用日语从事商务活动的目的。在本课程的教案过程中,要始终坚持把课堂教案和市场就业结合起来,把理论教-1-/8

案和岗位实践结合起来,为学生毕业后顺利走上工作岗位,提升他们在人才市场的核心竞争力打下坚实基础。2.课目标根据高职教育大专层次的人才培养特点,主要要求学生达到以下要求:通过本课程的学习,在巩固以往经贸知识的同时,通过各种语言现象,进一步提高学生在基础日语阶段所学到的语言知识和技能,结合具体的经贸内容有针对性地扩大学生的词汇量包括认知词汇和运用词汇,培养学生概括力、实际应对能力、逻辑思维能力和用日语表达有关内容的能力。1、理论部分:()词汇:领会式掌握国际经贸、经营经管、金融投资、财会统计等方面的常见单词和词组。(阅读能力能基本顺利读不低于中等难度的商务专业的各类文章准确率不低于70%。()翻译能力:能借助工具书将与课文难度相仿的文章译成汉语,理解正确,译文达意。()写的能力:能借助工具书,写出常见的商务文如买卖合同、意向书、索赔书、邀请函),内容连贯层次分明,段落适当,文理通顺。2、实践部分:()听解能力:对商务用语、句子不太复杂、基本上无生词的语言材料,一遍可以听懂,理解的准确率不低于7%。(说的能力国际贸易或企业经营经管工作中能就所涉及的业务较为准确地表达自己的思想。三、课内容及教案计1.课内容1.课程内容本课程选用的教材是大连理工大学出版社《商务日语口各课的基本内容包括参考用句、会话、新出单词、语法、练习等单元。2.教案设计表1序号

课程结构工程(任务、模工程(任务、模工程(任务、模工(任务、模块、单元)一块、单元)二块、单元)三块、单元)四名称

单词讲解

语法讲解

课文讲解

练习讲解-2-/8

学时分配

101034

10学时合计64学时表2工程教案知识、能力、素质分析表

理论学时实践学时

2440序号典型工作任务(模/单)

教案要求知识内容及要求能力内容及要求素质内容及要求

参考学时1

第一課紹

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

使用本课单词、语法句型进行自我介绍初次见面会翻译的能力。在对本课的习过程中,锻炼

理论学时1

实践学时3型、语法重点语句

日语的听、说、读、译的能力。使用本课单2

第二課スケジュール

会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

词、语法句型进行行程安排介绍。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

1.了解商日语中的基本社交礼仪及注意事项。2.养成良的日

理论学时1

实践学时3型、语法重点语句

读、译的能力。使用本课单

语表达习惯3.掌握作一名3

第三課表敬訪問(交渉訪問約束/待ち合わせ)

会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

词、语法句型进行访问预定等事宜。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

翻译人员的基本技能。4.培养学具备扎实的语言基本功和较好的汉日互译表达能力

理论学时2

实践学时2型、语法

读、译的能力。45

第四課価格交渉/引合い第五課出迎え

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句型、语法重点语句会话参考用语译员须知

使用本课单词、语法句型进行价格交涉。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。使用本课单词、语法句型应用于客人接机场景。

理论学时2理论学时

实践学时3实践学时-3-/8

6

第六課注文

要求:背记单词灵活使用各句型、语法重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。使用本课单词、语法句型进行商品订单相关事宜。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

13理实论践学学时时13型、语法重点语句

读、译的能力。使用本课单7

第七課契約

会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

词、语法句型进行商务合同谈判事宜。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

理实论践学学时时22型、语法

读、译的能力。8

第八課部屋の予約

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

使用本课单词、语法句型进行酒店预约事宜。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

理实论践学学时时13型、语法

读、译的能力。910

第九課チェックイン第十課チェックアウト

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句型、语法重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

使用本课单词、语法句型进行酒店入住。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。使用本课单词、语法句型进行酒店退房的工作。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

理实论践学学时时13理实论践学学时时13型、语法

读、译的能力。11

第十一招

重点语句会话参考用语

掌握商务场中日本客户接待的礼仪

理实论践学学-4-/8

译员须知要求:背记单词灵活使用各句型、语法

在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。

时时2312

第十二タイプ

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句型、语法

掌握基本的文文字录入的知识在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。

理论学时1

实践学时3重点语句

使用本课单13

第十三クレームの処理

会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

词、语法句型进行客户抱怨的应对。在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

理论学时2

实践学时2型、语法重点语句

读、译的能力。使用本课单14

第十四見送り

会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句

词、语法句型组织接送客人场景对话在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、

理论学时1

实践学时3型、语法

读、译的能力。15

第十五電話応対のマナー

重点语句会话参考用语译员须知要求:背记单词灵活使用各句型、语法

使用本课单词、语法句型进行商务电话应对在对本课的习过程中,锻炼日语的听、说、读、译的能力。

理论学时2

实践学时32.教设计技能训基本要求除了培养学生具备扎实的语言基本功和较好的汉日互译表达能力之外,还使其充分了解中日两国在文化习俗上存在的差异,能够根据语境需要使用得体恰当的译语进行有效交流。通过此学期实训,使学生初步具有基础口译的技能,逐步培养同学们的口译能力。-5-/8

1实工程実践一:紹介実践二:スジュール実践:表敬訪交訪問約束/待ち合わせ)実践四:価格交渉/引合い実践五:出迎え実践六:注文実践七:契約実践八:部屋の予約実践九:チェックイン実践十:チェックアウト実践十一:招待実践十二:タプ実践十三:クレームの処理実践十四:見送り実践十五:電話応対のマナー

栄昇新技術会社に勤める張偉さんは、電話で三菱商事の山田部長にアポイントして、会社へ山田部長を訪ねる。初めて中国を訪問に来る日本人訪問団の皆さんのために、充実したスケジュールの相談する日本桜商事の加藤社長が方志さんに伺う①アポイントの取り方②加藤社長が大阪服装会社の方志さんと打ち合わせる。日本WS商事との価格交渉/オファー厦门信越服装有限公司のファーオァー/日本WS商事のカウンタ・オァー李玲さんは日本からの山下さんたちの出迎えをする日本WS商事の注文を厦门信越服装有限公司が確認厦门信越服装有限公司と日本WS商事契約に関する相談田村さんはガーデンホテルに部屋の予約をする田村さんがチェックインする田村さんがチェックアウトする章強さんはが島田さん三島さんを招待する。オフィスのタイプいろいろお客様からのクレーム処理クレーム交渉する章強さんはが島田さん三島さんを見送りする①日本商事の事務室で。電話のベルが鳴って、陳さんは受-6-/8

実践十六:实践周実践十七:实践周実践十八:復習/スピーチコンテスト四、课实施建议

話器を取る。②川口支社長は陳さんの伝言メモを見て、張総経理に電話をする具体见实践周计划具体见实践周计划スピーチコンテスト1.教方法本课程注重学生应用能力的训练与培养,因此,本课程要求根据教案内容合理安排模拟实践,实践的具体内容以了解相关环节的基本情况、业务性质、对业务人员专业知识及能力的要求、资格、工作的基本程序等为主。实践形式可以采取商务谈判模拟训练、教师点评、自做商务函电、互通电函等方式进行。本课程通过不同的场景下的谈判训练,操练常用表达,并讲解各种场合下的礼仪常识以及在口译工作中必须注意的各种事项及口译技巧。在授课过程中,安排了大量的模拟实践活动,使学生逐步熟悉各种情况,掌握并灵活应用常用谈判方法、技巧。鉴于日语口译课程的客观规律,本课程非常重视学以致用,将教案和实践紧密联系起来,强调在具体实践中磨练学生,重视将实践过程中出现的问题及时反馈到教案活动中去,做到以实践促进教案,以实践检验教案。2.学方法模拟实际商务活动的形式(如谈判)进行练习。通过组织商务谈判模拟训练、演练让学生感受自我能力的增长,增强自信心,将语言知识的记忆转换到交际活动的过程中。3.教编写用、教材《商务日语口译

大连理工大学出版社张

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论