标准解读

《GB/T 30240.8-2017 公共服务领域英文译写规范 第8部分:邮政电信》是国家标准化管理委员会发布的一项国家标准,专门针对邮政和电信领域的公共服务信息提供英文翻译与书写指导。该标准旨在通过统一和规范这些领域的术语、标识以及相关信息的英文表达方式,提升国际交流和服务质量。

在邮政方面,标准涵盖了从基本邮政服务到特定邮政产品的广泛内容,包括但不限于邮件种类(如信件、包裹)、邮政设施(例如邮局、邮箱)及服务项目(比如挂号信、快递服务)。对于每项内容,都给出了推荐的英文译名,并且在某些情况下提供了使用示例,确保了不同地区或机构间的一致性。

电信部分则涉及到了固定电话服务、移动通信服务以及其他形式的数据传输服务等。它不仅为各种电信设备和技术术语设定了英文名称,还特别注意到了随着技术发展而出现的新词汇,力求保持标准的时代性和实用性。此外,关于用户指南、账单说明等方面也给予了详细的英文表述建议,帮助非中文母语人士更好地理解和利用相关服务。


如需获取更多详尽信息,请直接参考下方经官方授权发布的权威标准文档。

....

查看全部

  • 现行
  • 正在执行有效
  • 2017-05-22 颁布
  • 2017-12-01 实施
©正版授权
GB/T 30240.8-2017公共服务领域英文译写规范第8部分:邮政电信_第1页
GB/T 30240.8-2017公共服务领域英文译写规范第8部分:邮政电信_第2页
GB/T 30240.8-2017公共服务领域英文译写规范第8部分:邮政电信_第3页
GB/T 30240.8-2017公共服务领域英文译写规范第8部分:邮政电信_第4页
免费预览已结束,剩余16页可下载查看

下载本文档

GB/T 30240.8-2017公共服务领域英文译写规范第8部分:邮政电信-免费下载试读页

文档简介

ICS0108010

A22..

中华人民共和国国家标准

GB/T302408—2017

.

公共服务领域英文译写规范

第8部分邮政电信

:

GuidelinesfortheuseofEnglishinpublicserviceareas—

Part8Postandtelecommunications

:

2017-05-22发布2017-12-01实施

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局发布

中国国家标准化管理委员会

GB/T302408—2017

.

目次

前言

…………………………Ⅲ

范围

1………………………1

规范性引用文件

2…………………………1

术语和定义

3………………1

翻译方法和要求

4…………………………1

书写要求

5…………………2

附录资料性附录邮政电信机构名称英文译法示例

A()………………3

附录资料性附录邮政电信类服务信息英文译法示例

B()……………5

GB/T302408—2017

.

前言

公共服务领域英文译写规范与公共服务领域日文韩文俄文等译写规范共同构成

GB/T30240《》、、

关于公共服务领域外文译写规范的系列国家标准

公共服务领域英文译写规范分为以下部分

GB/T30240《》:

第部分通则

———1:;

第部分交通

———2:;

第部分旅游

———3:;

第部分文化娱乐

———4:;

第部分体育

———5:;

第部分教育

———6:;

第部分医疗卫生

———7:;

第部分邮政电信

———8:;

第部分餐饮住宿

———9:;

第部分商业金融

———10:。

本部分为的第部分

GB/T302408。

本部分按照给出的规则起草

GB/T1.1—2009。

本部分由教育部语言文字信息管理司归口

本部分起草单位上海市语言文字工作委员会北京市语言文字工作委员会江苏省语言文字工作

:、、

委员会上海外国语大学上海师范大学华东师范大学

、、、。

本部分主要起草人柴明颎丁言仁潘文国戴曼纯姚锦清王银泉戴宗显白殿一刘连安

:、、、、、、、、、

张日培林元彪张民选顾大僖刘民钢王育伟苏章海

、、、、、、。

GB/T302408—2017

.

公共服务领域英文译写规范

第8部分邮政电信

:

1范围

的本部分规定了邮政电信服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义翻译方法和

GB/T30240、、

要求书写要求等

、。

本部分适用于邮政和电信服务机构名称邮政和电信类服务信息的英文译写

、。

2规范性引用文件

下列文件对于本文件的应用是必不可少的凡是注日期的引用文件仅注日期的版本适用于本文

。,

件凡是不注日期的引用文件其最新版本包括所有的修改单适用于本文件

。,()。

公共服务领域英文译写规范第部分通则

GB/T30240.1—20131:

3术语和定义

下列术语和定义适用于本文件

31

.

邮政服务postalservice

邮政企业提供的邮件寄递服务邮政汇兑服务以及国家规定的其他相关服务的统称

、。

32

.

电信服务telecommunicationsservice

电信企业通过现代信息技术提供的电报电话移动电话互联网等信息传输服务的统称

、、、。

4翻译方法和要求

41邮政电信机构名称

.

411邮政局译作邮政支局译作邮政代办所译作

..PostOffice;BranchPostOffice;PostalAgency。

412邮政电信的营业网点窗口服务机构均可译作如中国电信营业厅

..、、Custom

温馨提示

  • 1. 本站所提供的标准文本仅供个人学习、研究之用,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或网络传播等,侵权必究。
  • 2. 本站所提供的标准均为PDF格式电子版文本(可阅读打印),因数字商品的特殊性,一经售出,不提供退换货服务。
  • 3. 标准文档要求电子版与印刷版保持一致,所以下载的文档中可能包含空白页,非文档质量问题。

评论

0/150

提交评论