创新大学英语读写译教程2 unit 2 sports_第1页
创新大学英语读写译教程2 unit 2 sports_第2页
创新大学英语读写译教程2 unit 2 sports_第3页
创新大学英语读写译教程2 unit 2 sports_第4页
创新大学英语读写译教程2 unit 2 sports_第5页
已阅读5页,还剩94页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UnitTwoMadeby:BeifangUniversityofNationalitiesInnovationCollegeEnglish

InnovationCollegeEnglish

InnovationCollegeEnglish

TeachingObjectivesSharetheknowledgeofandviewsonsportsPracticenewwordsandexpressions.Improvetranslatingskills.Improvereadingskills.Improvewritingskills.Pre-reading2ClassHoursTextReading4ClassHoursAfterreading2ClassHoursSuggestedTeachingStepsDiscussionQuestions

RelatedwordsandexpressionsBackgroundinformationPartIPre-readingTasks

divinghorse-ridingskatingwrestlingDiscussionQ1:Whatisyourfavoratesportandwhydoyoulikeit?HighjumpingshootingTabletennisDiscussionQ1:Whatisyourfavoratesportandwhydoyoulikeit?WeightliftingHurdleGolfDiscussionQ1:Whatisyourfavoratesportandwhydoyoulikeit?Usefulexpressions:FitnessHealthRelaxationCourageStaminaCooperationCompetitivespiritIntelligenceDiscussionQ2:Whydoesfootballattractsomanypeoplearoundtheworld?Usefulexpressions:PlayWatchTeamworkastrongwillCourageSpeedStrengthIntelligencecompetition,ChanceLuckgiveventtoyouremotionTheFIFAWorldCup,occasionallycalledtheFootballWorldCup,butusuallyreferredtosimplyastheWorldCup,isaninternationalfootballcompetitioncontestedbythemen’snationalteamsofthemembersofFederationInternationalFootballAssociation(FIFA),thesport’sglobalgoverningbody.Thechampionshiphasbeenawardedeveryfouryearssincethefirsttournamentin1930,exceptin1942and1946,becauseofWorldWarII.TheWorldCupBackgroundInformationTheWorldCupisthemostwidelyviewedsportingeventintheworld.TherecentWorldCupwas2010FIFAWorldCup,whichwasthe19thFIFAWorldCup,theworldchampionshipformen'snationalassociationfootballteams.IttookplaceinSouthAfricafrom11Juneto11July2010.Appreciation:2010WorldCupthemesong-Wakawaka(ThisTimeForAfrica)/v_show/id_XMjExNTM2NjE2.htmlTheWorldCupBackgroundInformation橄榄球Rugby曲棍球Hockey板球Cricket蝶泳butterfly(stroke)蛙泳breaststroke仰泳Backstroke自由式freestyle柔道Judo击剑Fencing花样滑冰figureskating盖帽Blockshot(缩写:Blk.)扣篮Jam(onehanded/twohandedjam)重扣Slamdunk/dunk前卫MidfielderRelatedwordsandexpressions判罚出场sendaplayeroff伤停补时injurytime掌握比赛节奏setthepace控球技术ballplayingskill开球kickoff倒钩球bicyclekick,overheadkick前锋Forward中锋Striker拖延战术timewastingtactics阵型formation进球荒goaldrought中场休息halftimeinterval反越位成功beattheoffsidetrapRelatedwordsandexpressions角球cornerball,corner头球header点球penaltykick进球无效thegoalisdisallow铲球tackle远射longdrive未射中misshit掷界外球throwin合理冲撞faircharge盯人防守closemarkingdefence假动作deceptivemovement解围clearancekick摆脱防守breakloose筑人墙setawallRelatedwordsandexpressionsTextAText-readingTextBTextCPartIIText-reading13ChineseVersion2TextAPartIIText-readingLanguageStudyWordtipssharev.分享competitionn.比赛participatev.参与boostv.夸口说meltingpotn.熔炉WordtipsFootballWorldCup:CulturalSharingPara.1

TheFootballWorldCupisanexcellentexampleofculturalsharing.Football(soccer)playersandfansfromeverywhereontheglobepaycloseattentiontohowtheircountry’splayersaredoinginthisonce-in-four-yearscompetition.TextAFootballWorldCup:CulturalSharingPara.2

Firstofall,peoplefromallovertheworldareplayingthesamegame,usingthesameequipmentandthesamerules.Theplayersandfansspeakdifferentlanguages,butthegameisthesame.Everyoneisparticipatinginasharedexperience.Yes,itisasport;butitismuchmoreimportantthanthat.Thecountrythatwinsthisyearwillbeabletoboast

aboutitssuccessforthenextfouryears.TextAFootballWorldCup:CulturalSharingPara.3

TheWorldCupisliketheOlympicsinaway.Playerslookupon

theWorldCupasthemostimportanteventintheirsportinglives.Rarelyisaplayergiventheopportunitytocompetemorethanonceinthatfamoustournament.TextAFootballWorldCup:CulturalSharingPara.4AnotherexampleofculturalsharingcanbefoundinthestreetsofmanycitiesinJapanandSouthKorea,thehostcountries.Thesearelargecitiesandlargecountries,andtheyhaveforeignvisitorsallthetime.ButthecrowdsfortheWorldCupgamesarealwayslarge,andthousandsofpeoplespeakingmanydifferentlanguageswillvisitthecitiesandtownsofthesetwoproudcountries,bringingtheirowncultureswiththemandtransforming

theareainto

avastmeltingpot.TextAFootballWorldCup:CulturalSharingPara.5a

Intheend,therewillbethegamesandawinnerwillbecrowned.Afteritisallover,peoplewillreturntotheirhomecountries,andpeopleinthehostcountrieswillgoonwiththeirlives.Butasmallpartofeveryone’soutlook

willbechanged.PlayersandfansfromMexicowillhavelearnedalittle,maybeevenalot,aboutmanyothercountries.TextAFootballWorldCup:CulturalSharingPara.5bPeoplewholiveinJapanandSouthKoreawillhavelearnedalittle,maybeevenalot,aboutpeoplewholiveinothercountries.Thegreatculturalexchange

thatcomeswitheveryWorldCupwillsurelyhavecontributedto

agreaterunderstandingoftheworldaroundus,allbecauseofafewgames.TextAIgavehimaminorshareofmywealth.我把小部分财产给了他。

1.sharen.[C]

(分享到的或贡献出的)一份

TranslationKeyLanguageStudy:I'vehadmorethanmyfairshareoftroublesinmytime.我在任期内遇到了不少麻烦。sharen.[U]

(参与、得到等的)份

TranslationKeyLanguageStudy:Ideemitadvisabletopurchasethesharesintherailwaynow.我认为现在购买铁路股票是明智的。sharen.[U]③股,股份,股票

TranslationKeyLanguageStudy:Theysharedthecakebetweenthem.Afterhisdeathhispropertywassharedbetweenhischildren.他们分吃了那块蛋糕。他死后,财产由孩子们平分。④sharevt.分配,均分TranslationKeyLanguageStudy:I

willshareinthecostwithyou.我与你共同担负费用。⑤sharevi.分享;分担TranslationKeyLanguageStudy:⑥sharev.idmshareandsharealike

平均分享;平均分担Eg.I'venomoney—weallshareandsharealikeincamp.

我没有钱——我们都得在营地里分享一切。

LanguageStudy:

Therewillbeachesscompetitionnextweek.下个星期有一场国际象棋比赛。TranslationKey2.①competitionn.

LanguageStudy:Thereiskeencompetitionbetweenthetwomotorcarfirms.两家汽车公司之间存在着激烈的竞争。TranslationKey2.②competitionn.

LanguageStudy:Severalexpertswillparticipateastechnicaladvisers.Theteacherparticipatedthestudents'games.几位专家将作为技术顾问参加。老师参加了学生们的游戏。TranslationKey3.participatevi.&vt.参加,参与

LanguageStudy:He’salwaysboastingabouthischildren’ssuccessatschool.他总是夸耀他的孩子们学习成绩好。TranslationKey4.①boastn.自吹自擂,自夸的话

②boastv.~about/ofsth.自夸;自吹自擂LanguageStudy:我认为那非常奇怪。我们把他视为权威。Ilookuponthatasverystrange.Welookuponhimasanauthority.

5.lookuponasv.把…看作是…...

TranslationKeyLanguageStudy:Hewasthebestboxerinthetournament.他是本届联赛的最佳拳手。

6.tournamentn.锦标赛;联赛TranslationKeyLanguageStudy:.Whowillbethehostfortonight'sprogram?

谁是今晚的节目主持人?7.①hostn.

1.东道主,主人2.主办人[地方,机构等]3.(电视等的)节目主持人TranslationKeyLanguageStudy:Thecollegeis(playing)hosttoagroupofvisitingRussianscientists..

这所学院接待了一批来访的俄国科学家。7.②hostn.

idm.Be/playhosttosb.(作为主人)招待或款待某人TranslationKeyLanguageStudy:Sheusedtobeveryshy,butayearabroadhascompletelytransformedher..

她过去十分腼腆,但在国外呆了一年以后完全变了。8.transformv.

~sth/sb(fromsth)(intosth)完全改变某事物(某人)的外观、特性TranslationKeyLanguageStudy:Allourpreviousideasarenowinthemelting-pot.

NewYorkisavastmelting-potofdifferentnationalities.③bein/gointothemeltingpot要起变化。.9.melting-pot

①n.熔炉②n.大量多国移民聚居的地方e.g.e.g.LanguageStudy:Atthecoronation,thearchbishopputacrownontheQueen‘shead.Crownsandthronesmayperish..①在加冕典礼上,大主教把王冠戴在女王头上。②王权不会永存。TranslationKey10.crownn.①王冠,冕

②王权

LanguageStudy:Hewascrownedheavyweightboxingchampion..TranslationKey10.③crownvt.给…以荣誉;表彰;奖赏

他被授予重量级拳击冠军的称号。LanguageStudy:IhaveagoodoutlookfrommybedroomHehasabroadoutlookonlife.Theoutlookfortheeconomyisbright..TranslationKey11.outlook

①景色;景致;景观

②观点;见解;世界观;人生观

③展望;前景

我的卧室有很好的窗景。他的人生观十分豁达。经济前景光明。LanguageStudy:Sheoutlooksallherfriends..她比她所有的女友都漂亮。TranslationKey11.Outlook④vt.比…好看,比…漂亮

LanguageStudy:Therehavebeennumerousexchangesofviewsbetweenthetwogovernments.ThepurposewastohalttheriseintheexchangerateoftheSwissfranc.两国政府间曾多次交换意见。目的在于制止瑞士法郎汇率上涨。TranslationKey12.exchange

①n.交换,互换,交流,掉换

②n.兑换,汇率

LanguageStudy:Youtwoboysexchangeplaces.Theyexchangedexperienceatthemeeting.你们两个孩子交换一下位置。他们在会上交流经验。TranslationKey12.exchange

③vt.交换,互换

④vt.交流

LanguageStudy:Contributeaidforregugees.Herworkhascontributedenoumouslytoourunderstandingofthisdifficultsubject.向难民提供援助。她的著作极有助于我们对这个困难问题的了解。TranslationKey13.contributevt.①~sth(to/towardssth)vt.出(钱、力、主意等);捐助,贡献②~tosth

增加某事物;添加到某事物中

LanguageStudy:Doessmokingcontributetolungcancer?Shehascontributedseveralpoemstoliterarymagazines.吸烟会导致肺癌吗?她给文学刊物投了几首诗稿。TranslationKey13.contributevt.③~tosth.

促成某事物

④~(sth)tosth

撰稿,投稿

LanguageStudy:世界杯足球赛:文化分享Para.1

世界杯足球赛是文化分享的一个典范。世界各地的足球(英式足球)运动员和足球迷密切关注自己国家运动员在四年一度比赛中的表现。课文A:参考译文世界杯足球赛:文化分享Para.2首先,来自全世界的人们用同样的设备,以同样的规则参与同样的比赛。球员和球迷们讲不同的语言,但参与的是相同的比赛。每一个人都投身于一段共同的经历。是的,这是一项运动,但它的意义远远超过了运动本身。今年获胜的国家将能在之后的四年里炫耀一番。课文A:参考译文世界杯足球赛:文化分享Para.3世界杯足球赛在某种意义上类似于奥林匹克运动。球员们把世界杯足球赛视为他们运动生涯中最为重要的事件。很少有球员在这著名的锦标赛中得到一次以上的参赛机会。课文A:参考译文世界杯足球赛:文化分享Para.4在主办国日本和韩国的许多城市的街道上,你能找到另一个文化共享的例子。这些都是大城市和大国家,始终有国外游客造访。而观看世界杯足球赛的观众人数巨大。成千上万语言各异的人将来到这两个倍感荣耀的国家,参观城市和乡镇,带上他们本国的文化,把这一地区转变成一个大熔炉。课文A:参考译文世界杯足球赛:文化分享Para.5a最后,言归赛事,胜者受封。待到一切结束后,人们就各自回国,主办国家的人民生活照旧。但是每个人的观念会有所改变。来自墨西哥的球员和球迷对许多其他国家会有些许或者许多了解。课文A:参考译文世界杯足球赛:文化分享Para.5b生活在日本和韩国的人民会了解一些或许多生活在其他国家的人民。仅仅因为数场球赛,伴随着每届世界杯足球赛而来的文化交流定会促进我们对这个世界的了解。课文A:参考译文13ChineseVersion2TextBPartIIText-readingLanguageStudyWordtipsdeliverv.传送oxygenn.氧气lungn.肺workoutn.锻炼,训练Well-beingn.健康;幸福intensityn.强度Wordtipsdurationn.持续时间diaryn.日记consistentadj.持续的tapen.磁带sugarn.糖staminan.耐力WordtipsBenefitsofAeroblicExercisePara.1

Therealbenefitsofaerobicexerciseareachievedbyincreasingyourheartrateandbreathinghardforalongperiodoftime.Duringthisaerobicactivityyourbodyproducesmoreenergyanddeliversmore

oxygentoyourmuscles.Yourheartbeatsfasterandincreasesthebloodflowtoyourmusclesandthenbacktoyourlungs.TextBBenefitsofAeroblicExercisePara.2Aerobicmeans“withoxygen”andyourbody’saerobicsystemisyourheart,lungs,bloodvesselsandmuscles.Thebenefitofaerobicexercisecomesfromimprovingthewayyourbodycandeliversoxygentoyourmusclesandusesitforenergy.Regularaerobicworkoutsincreaseyourabilitytotakein

andtransportthatoxygenandaddtoyouraerobiccapacity.TextBBenefitsofAeroblicExercisePara.3Agoodaerobicexerciseprogramcanhelpyoulivealonger,healthierlifeandenhanceyourwellbeing.Youenjoyavarietyofbenefitsifyoudoyouraerobicworkout

onaregularbasiseveniftheintensityisloworshortinduration.Itisfuntokeepadiaryofyourworkoutstotrackyourprogress.Thenyoucanseehowfaryouhaveimprovedinfitness.TextBBenefitsofAeroblicExercisePara.4Theimportantthingistostartanaerobicworkoutthatyouenjoyandlookforwardtodoingonaconsistent

basis.Aerobicactivityisfun,anditdoesnotrequirealotofconcentration.Listentomusic,watchTVorplayeducationaltapeswhileyouareperformingyouraerobicexerciseprogram.TextBBenefitsofAeroblicExercisePara.5Aerobicworkoutsmakeyoufeelbetteraboutyourself,soyoucanenjoylifemore.Theybrightenyourmood,strengthenyourheartmuscle,helpyoumaintainyourweightandcanevenloweryourbloodsugarlevels.Theycanhelpincreaseyourstaminaandhelpyoumanagestress.Afterastressfuldayatwork,aerobicactivitycanbringrelaxation.TextBBenefitsofAeroblicExercisePara.6

Aerobicactivitycomesinmanyforms,andyoucanbenefitfromthetimeyouspendindoingthem.Therewardsofaerobicexerciseflowtoyourbodyandyourmind.Theyhelpyoulivelonger,stayhealthyandfeelgreat.

TextB.需氧细菌在大自然中广泛分布。单纯性肥胖与有氧运动

aerobicbacteriawidelydistributedinnature.Sbic

adj.需氧的;需氧的

TranslationKeyLanguageStudy:她因缺氧而死。Shediedfromlackofoxygen.2.oxygenn.

氧气TranslationKeyLanguageStudy:他无家可归。我们就收留了他。她用谎话把我完全蒙蔽了。Hewashomeless,sowetookhimin.Shetookmeincompletelywithherstory.3.take~inphrv.Takesbin(1)允许某人寄宿家中(2)欺骗、蒙蔽或愚弄某人TranslationKeyLanguageStudy:鱼通过鳃摄取氧气。这件连衣裙的腰身需要改瘦。Fishtakeinoxygenthroughtheirgills.Thisdressneedstobetakeninatthewaist.3.take~inphrv.Takesthin(3)将某物吸入或吞入(体内)(4)将(衣服)改瘦TranslationKeyLanguageStudy:她在家里替人洗衣服以贴补养老金。联合王国包括英格兰、威尔士、苏格兰、北爱尔兰。Shesupplementsherpensionbytakinginwashing.TheUnitedKingdomtakesinEngland,Wales,ScotlandandNorthernIreland.3.take~inphrv.Takesthin(5)(为赚钱)承揽(在家中做的工作)(6)包括,包含TranslationKeyLanguageStudy:我在纽约时常顺便看场演出。他端详了她一番。我希望你能听得进去我说的话。IgenerallytrytotakeinashowwhenI’minNewYork.Hetookineverydetailofherappearance.Ihopeyou’retakinginwhatI’msaying.3.take~inphrv.Takesthin(7)顺便看(电影)或参观(博物馆等)(8)注视或观察某事物(9)理解或吸收TranslationKeyLanguageStudy:幸福是我们的最高福祉。

Happinessisourhighestwell-being.4.Wellbeingn.健康、幸福等的状况

TranslationKeyLanguageStudy:该队今天早晨进行了大强度训练。运动后要喝水,以补充运动时消耗的水份。

Theteamhadahardworkoutthismorning.Drinkwatertoreplacethatlostduringyourworkout.5.Workoutn.(1)<非正>(尤指体育的)训练;赛前集训(时间)(2)锻炼

TranslationKeyLanguageStudy:我们循着雪地上他留下的脚印走。警察追踪恐怖分子的藏身处。与中学时的老校友保持联系是很困难的。

Wefollowedhistracksthroughthesnow.Thepolicetrackedtheterroriststotheirhide-out.It’shardtokeeptrackofallone’soldschoolfriends.6.track(1)n.踪迹、足迹、痕迹(2)idmkeep/losetrackofsb./sth.与某人/某事保持/失去联系(3)v.追踪某人某物

TranslationKeyLanguageStudy:在最近的五年里,这个国家的经济状况持续好转。Thelastfiveyearshaveseenaconsistentimprovementinthecountry’seconomy.7.consistentadj.持续的

TranslationKeyLanguageStudy:参加马拉松长跑要有耐力。他没有当教师的精力。Marathonrunnersneedplentyofstamina.Hedoesn’thavethestaminatobeateacher.8.staminan.耐力

TranslationKeyLanguageStudy:有氧运动的好处Para.1有氧健身运动的真正益处是通过长时间提高心率和深呼吸实现的。在这种有氧健身活动中,你的身体产生更多能量并给肌肉输送更多氧气。你的心跳加快,使血液加速流入肌肉,然后回流至肺部。课文B:参考译文有氧运动的好处Para.2有氧的意思是“携带氧气的”,你身体的有氧系统是心脏、肺、血管和肌肉。有氧运动的益处,在于改善身体向肌肉输送氧气并将之用作能量的方式。经常性的有氧锻炼能增强你吸收和输送氧气的能力,增加你的携氧量。课文B:参考译文有氧运动的好处Para.3

良好的有氧健身计划让你更长寿,更健康,更身心愉悦。如果你有规律地进行有氧锻炼,即使强度低,持续时间短,你也能享有各种各样的好处。把你的锻炼写成日记来跟踪你的进展情况是一大乐趣。这样你就能看到自己的健康状况已经改善到了什么程度。课文B:参考译文有氧运动的好处Para.4重要的是,你得选择一项你所喜爱的有氧锻炼,并且积极希望坚持下去。有氧健身活动很有趣味,而且并不需要你注意力特别集中。在进行有氧健身运动的同时,你可以听音乐、看电视或播放教育性的磁带。课文B:参考译文有氧运动的好处Para.5有氧锻炼使你的感觉更加良好,因此你能更好地享受生活。它能使你的心情愉悦,心肌有力,有助于保持体型,甚至降低血糖。有氧运动有助于增强耐力,缓解压力。一天紧张工作后,有氧活动可以使你放松。课文B:参考译文有氧运动的好处Para.6有氧运动形式多样,为有氧运动而付出的时间总会让你受益。有氧运动的回报源源不断,使你身心获益。它助你健康长寿,神采飞扬。课文B:参考译文KeystoexercisesWritingProverbsandQuotationsPartIII.Afterreading

TextATextBTextCKeystotheexercisesKeystoTextA1Y2N3NG4N5Y1.PlayerslookupontheWorldCupasthemostimportanteventintheirsportinglives.AgreatculturalexchangecomeswitheveryWorldCup.2.Thousandsofpeoplespeakingmanydifferentlanguageswillvisitthecitiesandtownsofthesetwoproudhostcountries,bringingtheirownculturesandtransformingtheareaintoavastmeltingpot.3.Watchinggamescanhelppeoplerelievestressandrelax.Furthermore,towatchawellplayedgamebringsspiritualcomfort.4.(omitted)ComprehensionKeystoTextAI.1boasting2outlook3crowned4tournament5participate6sharing7competition8contributeto9cultural10exchangedII.1understanding2hostess3competitive4sharing5cultural6participationLanguageFocus:VocabularyKeystoTextAIII1broughtabout2bringback3bringaround4broughtforward5broughtup6bringdown7bringforthIV.1M2J3D4L5B6P7C8A9I10HLanguageFocus:VocabularyKeystoTextALanguageFocus:VocabularyIV.Atrack&field田径Bfigureskating花样滑冰Cgoalkeeper球门员Dshotput推铅球Ewaterpolo水球Frollerskating滑旱冰Gscoreagoal射门得分Hreferee裁判Iacrobaticgymnastics技巧运动Jinthemixeddoubles混合双打Krecordholder纪录创造者Lassistantcoach助理教练Mhomegame主场比赛NGreco-Romanwrestling古典式摔跤Ohurdlerace跨栏比赛Psoftball垒球KeystoTextA1.expensive2.powerful3.develop4.dangerous5.divided6.against7.color8.types9.narrow10.outsideLanguageFocus:ClozeKeystoTextAThegame/match/tournamentisopentoamateursaswellasprofessionals(Notonlyprofessionals,butalsoamateurscantakepartinthisgame.)2Cairo,acradleofcivilization,isameltingpotofancientandmodernEgyptianCivilizations.3Seek(Youshouldlookfor)partnerssharingcommongoals(companionswithsimilarideas).Thebestisnotalways/necessarilythemostsuitable(thefittest).4Iamconfident/sure/certainthatthecoursesinmarketresearchIhavetaken/learnedandthe/myexperiencewouldhelpmefitandcontributetotheworkinyourcompany.LanguageFocus:TranslationKeystoTextAInawaygood/excellentaftersaleservicesellsourproducts(promotessalesofourproduct).6Don’tshortenthemorningbygettinguplate;lookuponitasthequintessence/essenceoflife.7Afterthebattletheyburiedthedeadandbrought/carriedwiththemthewounded.8Ialsoliketobea(sortof)culturalexchangeenvoyservingasabridge/linkbetweentwocultures/countries/peoples.LanguageFocus:TranslationKeystoTextBComprehension1.C2.D3.A4.C5.DTranslation1经常性的有氧锻炼能增强你吸收和输送氧气的能力,增加你的携氧量。2如果你有规律地进行有氧锻炼,即使强度低,持续时间短,你也能享有各种各样的好处。3它能使你的心情愉悦,心肌有力,有助于保持体型,甚至降低血糖。LanguagePensity8.lung9.wellbeing10.diaryKeystoTextCComprehension1.C2.A3.D4.C5.BLanguageinuse:ComprehensiveTask11)SteveJobsisAppleCEO.2)Itisabuttonless,blackandchromehandhelddevicecombiningamobilephone,awidescreenvideoiPodandapalmtopcomputer.3)BecausethecompanyhasshiftedfromitsMaclineofpersonalcomputerstoabroaderrangeofconsumerelectronics.4)Somearedisappointedbythecompany’stieupwithCingularwhilemanywereunrestrainedintheirpraiseoftheiPhone.KeystoTextCCareerSkillsLanguageinuse:ComprehensiveTaskreleasing(2)mobile(3)phone(4)iPod(5)palmtop(6)multitouch(7)praise(8)booth1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论