![民航专业英语unit3课件_第1页](http://file4.renrendoc.com/view/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d65/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d651.gif)
![民航专业英语unit3课件_第2页](http://file4.renrendoc.com/view/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d65/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d652.gif)
![民航专业英语unit3课件_第3页](http://file4.renrendoc.com/view/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d65/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d653.gif)
![民航专业英语unit3课件_第4页](http://file4.renrendoc.com/view/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d65/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d654.gif)
![民航专业英语unit3课件_第5页](http://file4.renrendoc.com/view/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d65/f623e56af8743f9c1719ee00c3ed6d655.gif)
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
UnitThreeBaggageArrangementUnitThree1SectionA:SpeakingSectionA:Speaking21.Whereshouldthepassengersputtheirbaggageinthecabin?2.Canpassengersputtheirbaggageintheaisleorneartheexit?SectionA:SpeakingGroupDiscussion1.Whereshouldthepassengers3RelevantAnnouncementsSectionA:SpeakingLadiesandgentlemen,WelcomeaboardAirChina.Pleasetakeyourseataccordingtoyourseatnumber.Yourseatnumberisontheedgeoftherack.Pleasemakesureyourhandbaggageisstoredintheoverheadlocker.Anysmallarticlescanbeputundertheseatinfrontofyou.Pleasetakeyourassignedseatasquicklyaspossibleandleavetheaisleclearforotherstobeseated.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementOneRelevantAnnouncementsSection4RelevantAnnouncementsLadiesandgentlemen,Twopassengershavecompletedboardingprocedures,buttheyhaven’tboardedthisaircraftyet.Foryoursafety,wemustoffloadtheircheckedbaggage.Pleasebeseatedandwaitforamoment.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementTwoSectionA:SpeakingRelevantAnnouncementsLadiesa5SituationalDialoguesDialogueOneSituation:Apassengertrystoputhisbagintotheoverheadcompartment.(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:CanIhelpyou?P:Yes.Ican’tgetmybagintotheoverheadcompartment.F:Don’tworry.Ifyou’dliketotakeyourseat,I’lldoitforyou.P:It’sverykindofyou.Thanksalot.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue6SituationalDialoguesDialogueTwoSituation:Apassengerwantstoputherbaginthegalley.(P=Passenger,F=FlightAttendant)P:Excuseme,Miss.MayIputitinthegalley?F:Sorry,Sir.Wastebagswillbeputhereafterdinner.Wouldyoumindputtingitsomewhereelse?P:Butmybagistoobigtogointothecompartmentorundertheseat.F:Well,ifyou’dliketoletmetakeit,I’lllookitafterforyou.P:Well...er...,buttherearesomefragileitemsinit.P:Isee.I’llkeepitforyouwithcare.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue7SituationalDialoguesDialogueThreeSituation:Apassengerhasputhisbagintheaisle.(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:Whosebagisit?P1:It’smine.F:Youknow,nobodyisallowedtoleavebaggagehereastheaislemustn’tbeblocked.P1:Ialwaysputitinmysight,orelseIdon’tfeelverywell.F:Iunderstand.Butitwillcausetroublewhensomeonegoesacrosstheaislebecauseittakesuptoomuchroom.P1:ButtheoverheadcompartmentisfullandI’vetriedtoputitundermyseat,butitdoesn’tfit.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue8SituationalDialoguesDialogueThreeF:Don’tworry,Sir.Pleasecarrythebagandfollowme.Maybetherewillbesomeroominthefrontofcabin.(Theycometothefrontcabin.Theflightattendantopensoneoftheoverheadcompartmentsandshefindsahandcartinit.)F:Whosehandcartisthis,please?P2:Why?It’smine.F:Pleasedon’tputyourhandcartintheoverheadcompartment.Incaseofturbulence,itmightfalldownandhurtsomebody.Couldyouplaceitunderyourseat?P2:Sure.F:Thankyouverymuch.(ToP1)Nowyourproblemhasbeensolved.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue9WordsandPhrasesbaggage/luggage n. 行李overheadlocker/compartment 头顶上方行李架aisle n. 过道exit n. 出口galley n. (船或飞机上的)厨房fragile adj. 易碎的handcart n. 手推车SectionA:SpeakingWordsandPhrasesbaggage/lugga10WordsandPhrasesblock v. 阻塞sight n. 看见,视野fit v. 适合turbulence n. 颠簸;气流,湍流article n. 物品rack n. 支架,行李架SectionA:SpeakingWordsandPhrasesblock v. 11SectionA:SpeakingUsefulExpressions1.CanIputyourluggageintothebaggagecompartmentoverhead?我可以将您的行李放到头顶的行李架上吗?2.Baggageisnotallowedtobeputintheaisle.过道不允许放置任何行李。3.Herearesomefragileitemsinit.这里面装有易碎物品。4.Mybagistoobigtogotothecompartmentorundertheseat.我的包太大了,头顶行李架和座椅下面都放不下。SectionA:SpeakingUsefulExpr12SectionA:SpeakingUsefulExpressions5.MayIputitinthegalley?我可以将行李放在厨房吗?6.Isthereanythingvaluableinthepockets?口袋里有贵重物品吗?7.I’llkeepitforyouwithcare.我会为您小心保管的。8.Pleasedon’tputyourhandcartintheoverheadcompartment.Incaseofturbulence,itmightfalldownandhurtsomebody.请不要将您的推车放到头顶行李架上。如果遇到颠簸,有可能会跌落下来砸到其他乘客。SectionA:SpeakingUsefulExpr13SectionA:SpeakingRolePlayWorkwithyourpartnertomakeadialogueaccordingtothefollowingsituations.1.Apassengerdoesn’twanttoputhisbagintheoverheadcompartment,becausehewantstokeepitinhissight.2.Theoverheadcompartmentisfullandthepassengerhastriedtoputhisbagundertheseat,butitdoesn’tfit.3.Apassengerwhoissittingnexttotheemergencyexithasputhisbagneartheexit.SectionA:SpeakingRolePlayWo14SectionB:ListeningSectionB:Listening15SectionB:ListeningAnnouncementILadiesandgentlemen,WelcomeaboardAirChina.Pleaseputyourbaggageinthe__________compartmentorundertheseat_________you.Donotputyourbagsinthe______ornearthe____.AnnouncementsListentothefollowingannouncementscarefullyandtrytofillintheblanks.overheadinfrontofaisleexitSectionB:ListeningAnnounceme16SectionB:ListeningAnnouncementIILadiesandgentlemen,Apassengerdecidedto_______thetripafterheboardedtheplane.Accordingtotheregulations,wemustmakeathoroughof__________thecabin.Pleasecarryallyourpersonalwith__________youtotheground.Ourgroundstaffwillidentifyyour______________.Wearesorryforthe_____________.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementscancelsafetycheckbelongingscheckedbaggageinconvenienceSectionB:ListeningAnnounceme17SectionB:ListeningAnnouncementsAnnouncementIIILadiesandgentlemen,Pleasedonot________yourbaggagehere.Theaisleshouldnotbe_________.Thankyouforyourcooperation.leaveblockedSectionB:ListeningAnnounceme18SectionB:ListeningAnnouncementsAnnouncementIVLadiesandgentlemen,Nobodyis________toleavebaggageinthe______.Thankyouforyourcooperation.allowedaisleSectionB:ListeningAnnounceme19SectionB:ListeningDialogue(Apassengerstandingintheaislewhentheflightattendantaskshimtotakehisseat.)(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:Excuseme,Sir.Couldyou________yourcoatbyyourself?P:ButwherecouldIputit?F:Ifyouleaveitwithme,Iwill________itinthe_________compartment.P:OK,thankyouverymuch.Listentothedialoguecarefullyandtrytofillintheblanks.holdhangwardrobeSectionB:ListeningDialogue(A20SectionC:ReadningSectionC:Readning21SectionC:ReadingIntensiveReadingUncheckedBaggageUncheckedbaggageisputintotheoverheadcompartmentorundertheseataccordingtotheinteriorarrangementoftheaircraftcabin.Itincludesthefollowingtwotypes:1.Freecarry-onitems:Itemscarriedfreeofchargeinthepassengercabinrequirethepassenger’sownsupervisionandresponsibility.Thesearticlesarenotlabeled.SectionC:ReadingIntensiveRe22SectionC:ReadingIntensiveReading2.Cabinbaggage:Anyuncheckeditemsinadditiontothefreecarry-onitemsareconsideredascabinbaggage.Over-sizeditemsorthoseintheexcessofabout6kgmustusuallybeputinthehold.Cabinbaggageissubjecttothepassenger’sownsupervisionandresponsibility.Thesearticlesarelabeled.Cabinbaggagemayonlyincludethosearticleswhicharesuitabletobecarriedinthepassengercabin,suchasportfolios,laptopcomputers.SectionC:ReadingIntensiveRe23SectionC:Readinguncheckedbaggage 非托运行李carry-onitems 随身携带的物品freeofcharge 免费oversized adj. 过大的besubjectto 受……支配supervision n. 监督;管理article n. 物品portfolio n. 公文包laptopcomputer 手提电脑Words:SectionC:Readinguncheckedba24SectionC:Reading1.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1)Uncheckedbaggageisputintotheoverheadcompartmentorundertheseat.___________________________________________________________________2)Youcantakesomecarry-onbaggageintothecabin.___________________________________________________________________Translation:随身携带的行李应该放置于头顶行李架内或座椅下方机舱内可以携带手提行李。SectionC:Reading1.Translate25SectionC:Reading3)Oversizedbaggageandheavyitemsmustbeputinthehold.____________________________________________________________4)Cabinbaggageissubjecttothepassenger’sownsupervisionandresponsibility.____________________________________________________________5)Therearecertainrestrictionsonbaggagecarriageintheplane.____________________________________________________________Translation:超大或超重行李必须放到货舱内。放置于机舱的行李应由旅客自己照看,自行负责。飞机上的行李架有一定的限制。SectionC:Reading3)Oversized26SectionC:Reading2.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1)乘客可以将行李放到头顶行李架内或前方座椅的下方。_____________________________________________________________________________2)过道不允许放置任何行李。__________________________________________________________Translation:Passengerscanputtheirbaggageintheoverheadlockerorundertheseatinfrontofthem.Baggagemustn’tbeputintheaisle.SectionC:Reading2.Translate27SectionC:Reading3)袋里有贵重物品吗?________________________________________________________________4)您的行李太重了,放在行李架上不合适。________________________________________________________________5)我会为您小心保管。__________________________________________________________Translation:Arethereanyvaluableitemsinthebag?.Yourbagistooheavyandwon’tfitintotheoverheadcompartment.I’llkeepitforyoucarefully.SectionC:Reading3)袋里有贵重物品吗?T28Seeyounexttime!Seeyounexttime!29UnitThreeBaggageArrangementUnitThree30SectionA:SpeakingSectionA:Speaking311.Whereshouldthepassengersputtheirbaggageinthecabin?2.Canpassengersputtheirbaggageintheaisleorneartheexit?SectionA:SpeakingGroupDiscussion1.Whereshouldthepassengers32RelevantAnnouncementsSectionA:SpeakingLadiesandgentlemen,WelcomeaboardAirChina.Pleasetakeyourseataccordingtoyourseatnumber.Yourseatnumberisontheedgeoftherack.Pleasemakesureyourhandbaggageisstoredintheoverheadlocker.Anysmallarticlescanbeputundertheseatinfrontofyou.Pleasetakeyourassignedseatasquicklyaspossibleandleavetheaisleclearforotherstobeseated.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementOneRelevantAnnouncementsSection33RelevantAnnouncementsLadiesandgentlemen,Twopassengershavecompletedboardingprocedures,buttheyhaven’tboardedthisaircraftyet.Foryoursafety,wemustoffloadtheircheckedbaggage.Pleasebeseatedandwaitforamoment.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementTwoSectionA:SpeakingRelevantAnnouncementsLadiesa34SituationalDialoguesDialogueOneSituation:Apassengertrystoputhisbagintotheoverheadcompartment.(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:CanIhelpyou?P:Yes.Ican’tgetmybagintotheoverheadcompartment.F:Don’tworry.Ifyou’dliketotakeyourseat,I’lldoitforyou.P:It’sverykindofyou.Thanksalot.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue35SituationalDialoguesDialogueTwoSituation:Apassengerwantstoputherbaginthegalley.(P=Passenger,F=FlightAttendant)P:Excuseme,Miss.MayIputitinthegalley?F:Sorry,Sir.Wastebagswillbeputhereafterdinner.Wouldyoumindputtingitsomewhereelse?P:Butmybagistoobigtogointothecompartmentorundertheseat.F:Well,ifyou’dliketoletmetakeit,I’lllookitafterforyou.P:Well...er...,buttherearesomefragileitemsinit.P:Isee.I’llkeepitforyouwithcare.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue36SituationalDialoguesDialogueThreeSituation:Apassengerhasputhisbagintheaisle.(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:Whosebagisit?P1:It’smine.F:Youknow,nobodyisallowedtoleavebaggagehereastheaislemustn’tbeblocked.P1:Ialwaysputitinmysight,orelseIdon’tfeelverywell.F:Iunderstand.Butitwillcausetroublewhensomeonegoesacrosstheaislebecauseittakesuptoomuchroom.P1:ButtheoverheadcompartmentisfullandI’vetriedtoputitundermyseat,butitdoesn’tfit.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue37SituationalDialoguesDialogueThreeF:Don’tworry,Sir.Pleasecarrythebagandfollowme.Maybetherewillbesomeroominthefrontofcabin.(Theycometothefrontcabin.Theflightattendantopensoneoftheoverheadcompartmentsandshefindsahandcartinit.)F:Whosehandcartisthis,please?P2:Why?It’smine.F:Pleasedon’tputyourhandcartintheoverheadcompartment.Incaseofturbulence,itmightfalldownandhurtsomebody.Couldyouplaceitunderyourseat?P2:Sure.F:Thankyouverymuch.(ToP1)Nowyourproblemhasbeensolved.SectionA:SpeakingSituationalDialoguesDialogue38WordsandPhrasesbaggage/luggage n. 行李overheadlocker/compartment 头顶上方行李架aisle n. 过道exit n. 出口galley n. (船或飞机上的)厨房fragile adj. 易碎的handcart n. 手推车SectionA:SpeakingWordsandPhrasesbaggage/lugga39WordsandPhrasesblock v. 阻塞sight n. 看见,视野fit v. 适合turbulence n. 颠簸;气流,湍流article n. 物品rack n. 支架,行李架SectionA:SpeakingWordsandPhrasesblock v. 40SectionA:SpeakingUsefulExpressions1.CanIputyourluggageintothebaggagecompartmentoverhead?我可以将您的行李放到头顶的行李架上吗?2.Baggageisnotallowedtobeputintheaisle.过道不允许放置任何行李。3.Herearesomefragileitemsinit.这里面装有易碎物品。4.Mybagistoobigtogotothecompartmentorundertheseat.我的包太大了,头顶行李架和座椅下面都放不下。SectionA:SpeakingUsefulExpr41SectionA:SpeakingUsefulExpressions5.MayIputitinthegalley?我可以将行李放在厨房吗?6.Isthereanythingvaluableinthepockets?口袋里有贵重物品吗?7.I’llkeepitforyouwithcare.我会为您小心保管的。8.Pleasedon’tputyourhandcartintheoverheadcompartment.Incaseofturbulence,itmightfalldownandhurtsomebody.请不要将您的推车放到头顶行李架上。如果遇到颠簸,有可能会跌落下来砸到其他乘客。SectionA:SpeakingUsefulExpr42SectionA:SpeakingRolePlayWorkwithyourpartnertomakeadialogueaccordingtothefollowingsituations.1.Apassengerdoesn’twanttoputhisbagintheoverheadcompartment,becausehewantstokeepitinhissight.2.Theoverheadcompartmentisfullandthepassengerhastriedtoputhisbagundertheseat,butitdoesn’tfit.3.Apassengerwhoissittingnexttotheemergencyexithasputhisbagneartheexit.SectionA:SpeakingRolePlayWo43SectionB:ListeningSectionB:Listening44SectionB:ListeningAnnouncementILadiesandgentlemen,WelcomeaboardAirChina.Pleaseputyourbaggageinthe__________compartmentorundertheseat_________you.Donotputyourbagsinthe______ornearthe____.AnnouncementsListentothefollowingannouncementscarefullyandtrytofillintheblanks.overheadinfrontofaisleexitSectionB:ListeningAnnounceme45SectionB:ListeningAnnouncementIILadiesandgentlemen,Apassengerdecidedto_______thetripafterheboardedtheplane.Accordingtotheregulations,wemustmakeathoroughof__________thecabin.Pleasecarryallyourpersonalwith__________youtotheground.Ourgroundstaffwillidentifyyour______________.Wearesorryforthe_____________.Thankyouforyourcooperation.AnnouncementscancelsafetycheckbelongingscheckedbaggageinconvenienceSectionB:ListeningAnnounceme46SectionB:ListeningAnnouncementsAnnouncementIIILadiesandgentlemen,Pleasedonot________yourbaggagehere.Theaisleshouldnotbe_________.Thankyouforyourcooperation.leaveblockedSectionB:ListeningAnnounceme47SectionB:ListeningAnnouncementsAnnouncementIVLadiesandgentlemen,Nobodyis________toleavebaggageinthe______.Thankyouforyourcooperation.allowedaisleSectionB:ListeningAnnounceme48SectionB:ListeningDialogue(Apassengerstandingintheaislewhentheflightattendantaskshimtotakehisseat.)(P=Passenger,F=FlightAttendant)F:Excuseme,Sir.Couldyou________yourcoatbyyourself?P:ButwherecouldIputit?F:Ifyouleaveitwithme,Iwill________itinthe_________compartment.P:OK,thankyouverymuch.Listentothedialoguecarefullyandtrytofillintheblanks.holdhangwardrobeSectionB:ListeningDialogue(A49SectionC:ReadningSectionC:Readning50SectionC:ReadingIntensiveReadingUncheckedBaggageUncheckedbaggageisputintotheoverheadcompartmentorundertheseataccordingtotheinteriorarrangementoftheaircraftcabin.Itincludesthefollowingtwotypes:1.Freecarry-onitems:Itemscarriedfreeofchargeinthepassengercabinrequirethepassenger’sownsupervisionandresponsibility.Thesearticlesarenotlabeled.SectionC:ReadingIntensiveRe51SectionC:ReadingIntensiveReading2.Cabinbaggage:Anyuncheckeditemsinadditiontothefreecarry-onitemsareconsideredascabinbaggage.Over-sizeditemsorthoseintheexcessofabout6kgmustusuallybeputinthehold.Cabinbaggageissubjecttothepassenger’sownsupervisionandresponsibility.Thesearticlesarelabeled.Cabinbaggagemayonlyincludethosearticleswhicharesuitabletobecarriedinthepassengercabin,suchasportfolios,laptopcomputers.SectionC:ReadingIntensiveRe52SectionC:Readinguncheckedbaggage 非托运行李carry-onitems 随身携带的物品freeofcharge 免费oversized adj. 过大的besubjectto 受……支配
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 【正版授权】 ISO/ASTM 51940:2002 EN Guide for dosimetry for irradiation of insects for sterile release programs
- 【正版授权】 ISO 9801:1997 EN Ophthalmic instruments - Trial case lenses
- 【正版授权】 ISO 9454-1:2016 EN Soft soldering fluxes - Classification and requirements - Part 1: Classification,labelling and packaging
- 【正版授权】 ISO 9394:1998 EN Ophthalmic optics - Contact lenses and contact lens care products - Determination of biocompatibility by ocular study using rabbit eyes
- 【正版授权】 ISO 9346:1987/Amd 1:1996 EN Thermal insulation - Mass transfer - Physical quantities and definitions - Amendment 1
- 【正版授权】 ISO 9197-1:1989 EN Paper,board and pulps - Determination of water-soluble chlorides - Part 1: General method
- 【正版授权】 ISO 9117-1:2009 EN Paints and varnishes - Drying tests - Part 1: Determination of through-dry state and through-dry time
- 【正版授权】 ISO 9073-10:2003 EN Textiles - Test methods for nonwovens - Part 10: Lint and other particles generation in the dry state
- 【正版授权】 ISO 9022-17:1994 EN Optics and optical instruments - Environmental test methods - Part 17: Combined contamination,solar radiation
- 【正版授权】 ISO 8968-5:2001 EN Milk - Determination of nitrogen content - Part 5: Determination of protein-nitrogen content
- 脑卒中病人延续性护理服务需求探讨
- 供热通风与空调工程技术-泵与风机课程标准
- KA-T 20.1-2024 非煤矿山建设项目安全设施设计编写提纲 第1部分:金属非金属地下矿山建设项目安全设施设计编写提纲
- 阜宁县温泉度假村有限公司地热井矿山地质环境保护与土地复垦方案
- GB/T 34961.4-2024信息技术用户建筑群布缆的实现和操作第4部分:端到端(E2E)链路、模块化插头端接链路(MPTLs)和直连布缆的测量
- 化工原理智慧树知到期末考试答案2024年
- 部编版语文三年级下册第四单元大单元整体教学设计
- 公民基本权利-统编版道德与法治八年级下册
- 2024年广东省眼镜验光员竞赛理论选拔考试题库(500题)
- 酒精性肝硬化
- 一医一患品管圈课件
评论
0/150
提交评论