版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
文言文翻译
将文言语句准确翻译成现代汉语。一要以理解实词和虚词为基础;二要整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林。翻译时应当做到“词不离句,句不离段”。2022/11/261文言文翻译将文言语句准确翻译成现代汉语。一要以理解实翻译的基本要求①要一一对应。
信——不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)②要重视句式。
达——无语病(译文要合于现代汉语的语法习惯)③要揣摩语气。(对原文的语气进行重点理解)④要贯通文意。
雅——有文采(译文要尽量做到美一些)2022/11/262翻译的基本要求①要一一对应。2022/10/232
“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可以随意增减内容。
“达”的要求是翻译出的现代文表意要明确、语言要通畅、语气不走样。
“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。
文言文翻译的原则2022/11/263“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义1、今行而无信,则秦未可亲也。2、身客死于秦,为天下笑。3、王必无人,臣愿奉璧往使。4、率妻子邑人来此绝境。2022/11/2641、今行而无信,则秦未可亲也。2、身客死于秦,为天下笑。3、留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些无意义或无必要译出的虚词,调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。贯,指文吉句中带修辞瑰坟的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。语句翻译完成后,再回头查一遍,看看有无漏译,语句是否通顺。文言文翻译的方法2022/11/265留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;翻译的具体方法适用范围示例人名、地名、国名、年号等专有名词(1)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。(2)遂墨以葬文公,晋于是始墨。(3)湖月照我影,送我至剡溪。补出省略的语句或成分。(1)今肃可迎操耳,如将军不可也。(2)以相如功大,拜为上卿。(3)项王则受璧,置之坐上。
删去同义连用的实词,某些虚词,偏义复词中的陪衬词等。(1)山有小口,仿佛若有光。(2)噫吁戏,危乎高哉!(3)师道之不传也久矣!(4)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。留增删2022/11/266翻译的具体方法适用范围示例人名、地名、国名、年号等把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式。(1)古之人不余欺也。(2)石之铿然有声者,所在皆是也。(3)受任于败军之际,奉命于危难之间将已由单音节发展为双音节的词对译出来(1)然嬴欲就公子之名。(2)赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯。通假字、古今异义词、固定结构等都要换成与现代汉语相应的说法(1)胡瞻尔庭有县獾兮。(2)初一交战,操军不利。(3)远主备之,无乃不可乎?调对换翻译的具体方法2022/11/267把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式。(1)古之人不余欺也。将(1)留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不翻译。例如:“庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)具体解说2022/11/268(1)留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器(2)补。在翻译文言文时应补出省略成分。例如:“审视之,短小,黑赤色,顿非前物。”(《促织》)“顿”是“立刻”、“马上”的意思,在翻译时,应补出“感到”、“觉得”。
2022/11/269(2)补。在翻译文言文时应补出省略成分。2022/10/23
(3)删。删去不译的词。例如:“夫战勇气也。”(《曹刿论战》)“夫”发语词。翻译时应删去。“一夫不耕,或受之饥。”(《论积贮疏》)“之”起补足音节的作用,无实义,应删去。2022/11/2610(3)删。删去不译的词。例如:2022/10/2310(4)换。在翻译时应把古词换成现代词。例如:“岁征民间”中“岁”应换成“年”。
“而翁归,自与汝复算尔。”中“而”、“翁”、“汝”应分别换成“你”、“爹”、“你”。2022/11/2611(4)换。在翻译时应把古词换成现代词。2022/10/231(5)调。在翻译时,有些句子的词序需要调整。(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)。例如:“甚矣,汝之不惠!”可调成“汝之不惠甚矣”的形式。“蚓无爪牙之利”可调成“蚓无利爪牙”的形式。2022/11/2612(5)调。在翻译时,有些句子的词序需要调整。(谓语前置、定语(6)选。选用恰当的词义翻译。文言文中的一词多义的情况常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已成为文言文翻译的难点。例如:“顾念蓄恶物终无所用”。
“顾”是一个多义词,它的义项共七条:a.回头看;b看;c探问;d拜访;e.顾惜、顾念;f考虑;g.但、只是;h.反而、却。在这个句子中用g项最恰当。2022/11/2613(6)选。选用恰当的词义翻译。文言文中的一词多义的情况常见(7)译。译出实词、虚词,活用的词和通假字。2022/11/2614(7)译。译出实词、虚词,活用的词和通假字。2022/10/(8)固。固定格式的固定译法。例如:“得无……乎?”译为“恐怕……吧”、“莫非……吧”。览物之情,得无异乎?2022/11/2615(8)固。固定格式的固定译法。2022/10/2315(9)意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:“秋毫不敢有所近。”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西也不敢占有。2022/11/2616(9)意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,〖强化训练〗2002年上海市春季高考题
王烈字彦方,太原人也。少师事陈实,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若此。把下列句子译成现代汉语(1)盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。(2)烈使推求,乃先盗牛者也。2022/11/2617〖强化训练〗2002年上海市春季高考题王烈字彦方,2001年高考题
田单者,齐诸田疏属也,为临淄市椽,不见知。及燕使乐毅伐齐,尽降齐城,惟独莒、即墨不下。燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。城中相与推田单,立以为将军,以即墨拒燕。顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。齐人所惧,惟恐他将之来,即墨残矣。”燕王以为然,使骑劫代乐毅。乐毅因归赵,燕人士卒忿.
田单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓,仇先人,可为寒心。“燕军尽掘垄墓,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。田单知士卒之可用,乃令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。田单又收民金,得千镒,令即墨富豪遗燕将,燕军由此益懈。田单乃收城中得千余牛,为绛缯衣,画以五彩龙文,束兵刃于其角,而灌脂束苇于尾,烧其端。凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊,牛尾炬火光明炫耀,燕军视之皆龙文,所触尽死伤。五千人因衔枚击之,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇,败走。齐人遂夷杀其将骑劫。燕军扰乱奔走,齐人逃亡逐北,所过城邑皆叛燕而归田单,齐七十余城皆复为齐。2022/11/26182001年高考题田单者,齐诸田疏属也,为临淄市下面句子在文中的意思,不正确的一项是A、燕使乐毅伐破齐,尽降齐城——燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全都投降。B、惟恐他将之来,即墨残矣——只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。C、燕军尽掘垄墓,烧死人——燕军把坟墓全都挖开,烧化死人D、灌脂束苇于尾,烧其端——在牛尾上浇油、捆上芦苇,并点燃它的末端。2022/11/2619下面句子在文中的意思,不正确的一项是A、燕使乐毅伐破齐,尽降二、试题剖析
[例1]阅读下文,完成3一4题。(1995上海卷)
汤(商汤)见祝网者置四面,其祝日:“从天坠者,从地出者,从四方来者,皆人吾网。”汤日:“嘻,尽之矣!非桀(夏桀)其孰为此?”汤乃解其三面,置其一面,更教之祝日:“昔蛛罞(蜘蛛)作网罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者。”汉南之国闻之,日:“汤之德及禽兽矣。”四十国归之。人置四面,未必得鸟。汤去三面·置其一面,以网四十国,非徒网鸟也。把“非桀其孰为此”译为现代汉语。[答案]译为:“不是夏桀,谁能做出这种事情呢?”2022/11/2620二、试题剖析2022/10/2320[例2阅读下文,完成题目(1996上海卷)
余病痞(肚子里生的硬块)且悸,谒医视之,曰:“椎伏神(中药名,外形像竽)为宜。”明日买诸市,烹而饵之,病加甚,如医而尤其故。医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子之懵也·而反尤于余,不以过乎?”余戍然惭,饲然忧。推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨焉!
把“召医而尤其故”译成现代汉语
[答案]译为:“把医生叫来责问这是什么缘”。关键要弄清“尤”在文中的意思,即与“怨天尤人”的“尤”的意思相同。2022/11/2621[例2阅读下文,完成题目(1996上海卷)[答案]译为:[例]阅读下文,解答第25题。(2001上海卷)
射说
晋侯觞客于柳溪,命其子婿驰射。婿佳少年也,跨蹑柳行中,性气轩然舞于颜间,万首聚观,若果能命中而又搏取之者。已而乐作,一射而矢堕,再而贯马耳之左。马负痛而轶,人与弓矢俱坠。左右奔救,虽支体不废,而内若有损焉。晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,日:\"射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者无有也。何谓得之于心?马也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若车轮焉(1),求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一,马矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀(2),教不暇的,以是求中于奔驶之下,其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!走非有得于射也,顾尝学焉。敢请外厩之下驱,以卒贤主人之欢,何如?\"晋侯不许,顾谓所秋日:\"一马百金,一放足百里,衔策在汝手,吾安所追汝矣。\"竟罢酒。2022/11/2622[例]阅读下文,解答第25题。(2001上海卷)2022/元子闻之日:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一以之废,是可叹也。作《射说》。
[注](1)虱、车轮:纪昌学射,悬虱日日观望,当视虱如车轮,射技便大进。(2)锻:拉弓。(3)走:自称谦词。
25、把下列句子译成现代汉语①何谓得之于心?译文:②其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!
译文:[答案]:①什么叫做在心里获得它(射箭之道)?②他不摔破头,摔断身肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢!2022/11/2623元子闻之日:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之[例4]读下列文章,翻译加横线的句子。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪·人户见安僵卧。问:\“何以不出?\”安曰:\“大雪,人比饿,不宜干人\”①令以为贤,举为孝廉。②一一《后汉书·袁安传》
译文①译文②①:袁安答道:"天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。"②,洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。
[解析]耍弄清的几个词:雪,名词用作动词,下雪;干:求;以为:古今异义,此处的意义是\"以之为。;举:推荐。2022/11/2624[例4]读下列文章,翻译加横线的句子。①:袁安答道:"天下(例5)读下面的文章,翻译加横线的句子。李贺,字长吉,七岁能辞章……每日旦出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。末始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。①及暮归,足成之。……母使婢探蘘中,见所书多,即怒日:“是儿要呕出心乃已耳!”②一一《新唐书·李贺传》
译文①译文②[答案]译文①:(他)不是先定好一个题目然后写诗·也不像别人那样受那些条、框的限制。译文②:他母亲让婢女掏出锦囊中的诗句,看见许多写原纸条,就生气地说:\"这孩子要呕出心来才肯停下来啊!\"[解析]要弄清的几个词语:未始,不是;程课,这里指写的某些固定的格式、标准等;探,掏出。2022/11/2625(例5)读下面的文章,翻译加横线的句子。[答案]译文①:([例6]翻译下列的句子。
①安在公子能急人之困也?②臣诚恐见欺于王而负赵。③千古江山,英堆无觅孙仲谋处。④公之视廉将军孰与秦王?⑤痛定思痛,痛何如哉![答案]①公子能为别人的困难而焦急,(这种品德)表现在哪里呢?②我实在害怕被大王欺骗而对不起赵国。③历史悠久的千古江山,再也找不到英雄孙仲谋的地方了。④你们看,廉将军和秦王相比哪一个更厉害呢?⑤悲痛的心情平静下来后,再回想起遭受痛苦的情景,该是多么痛苫的啊!(或\"一个人遭受痛苦后,再回想当时的痛苦,更加痛苦\")
2022/11/2626[例6]翻译下列的句子。2022/10/2326[解析]设该题的目的在于在翻译文言文时一定要注意句式特点。如①句为宾语前置句,“安在\"·在哪儿,疑问代词\"安\"作动词\"在。的前置宾语,然后\"安在\"倒置句首;②句被动句,\"见欺于王\"中的\"见……于……\"表被动,。见:是助动词表被动,介词\"于引出行为的主动者\"王\";\"负\",对不起;③句的语序应调为\"千古江山。无觅英雄孙仲谋处\";④句中的\"孰与\"可解释为\"与……相比,谁更怎么样\",据句义,可解释成\"厉害\"。其他例子,如:我孰与城北徐公美?⑤句要求补出古代简练说法。2022/11/2627[解析]设该题的目的在于在翻译文言文时一定要注意句式特点。如三、适应训练
(一)阅读下文,翻译加横线句子。问者日:\“以子之道,移之官理,可乎?\”驼日:。我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡;见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸①。旦暮吏来呼日:\‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,\“蚤缫而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂尔鸡豚②鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠,若是,则与吾业者其亦有类乎?③------(柳宗元《种树郭囊驼传》)
译文①译文②译文③2022/11/2628三、适应训练2022/10/2328文言文翻译题(主观题型)实例讲练“理解并翻译文中句子”是文言文的的一个高考考点。但历年的高考试题中翻译题一般都是以选择题型出现,学生只要对文言词义、句法有了一定的理解,便可以结合选项较容易地得出答案,因此对这一考点的考查仍停留在“理解”的层次上。但“翻译”不止是“理解”,2002年《考试说明》增加了一道分值5’的主观型翻译题,强化了对“翻译”的考查。2022/11/2629文言文翻译题(主观题型)实例讲练“理解并翻译文中句子”是文言一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确
例1.把列语段中画线句子译为现代汉语(下同)陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。宠常非之,独勤心物务,数为昱陈当世便宜。分析:这话中的“之”并不指“三府掾属”而是他们的行为,翻译时要落实“之”的指代内容。这句话可译成:陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈说当前社会上应解决的问题。2022/11/2630一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确2022/1例2.太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰::“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。(《李将军列传》)
分析:这句话有同学译为:如果他自己品行端正,那么不下命令他也会去做,如果他自己品行不端正,就是下命令他不会去做。译句因为“他”指代不明而有歧义,原句“其”不能简单地译成“他”。这句话可以这样翻译:一个人如果自己品行端正,那么不用他下命令别人也会去做……
2022/11/2631例2.太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不例3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢,诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!”亮祖不能屈也。分析:据文意,这句话中“屈”的对象应是道同而不是朱亮祖,所以翻译时要准确地补充省略成份,可译作:朱亮祖没有能够使道同屈服。(注意“不”译作“没有”)2022/11/2632例3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土二、翻译时要尽量译出作者的语气
例4.世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。(《读孟尝君传》)分析:联系全文我们可以明显地看到作者(王安石)对孟尝君及其门客的不以为然乃至鄙视,所以这句话译成“孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了”要比译作“孟尝君只是鸡鸣狗盗这些人的领袖”要好。
2022/11/2633二、翻译时要尽量译出作者的语气2022/10/2333例5.元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。”寻而卒。式忽梦见元伯,玄冕垂缨,屐履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉,子未我忘,岂能相及!”式恍然觉寤,悲叹泣下,具告太守,请往奔丧。分析:这句话应当翻译成“如果你没有忘记我(而前来奔丧),也许还赶得上”。“岂”不能译成“难道”,据文意,元伯是希望范式(字巨卿)来,所以应是祈盼的语气而不是反问语气。2022/11/2634例5.元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。例6.(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。会同奏亦至,帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用,复使使宥之。两使者同日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。分析:文中对道同的死,有一种深深的惋惜,字里行间还流露出对世道不公的愤慨,翻译时可以略添几个虚词以表现这种情感:两个使者倒是同一天到达番禺的,只是后一个使者刚到,而道同却早已被处死了!(为什么用感叹号?)2022/11/2635例6.(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状在我的印象里,他一直努力而自知,每天从食堂吃饭后,他总是习惯性地回到办公室看厚厚的专业书不断提升和充实自己,他的身上有九零后少见的沉稳。同事们恭喜他,大多看到了他的前程似锦,却很少有人懂得他曾经付出过什么。就像说的:“如果这世上真有奇迹,那只是努力的另一个名字,生命中最难的阶段,不是没有人懂你,而是你不懂自已。”而他的奇迹,是努力给了挑选的机会。伊索寓言中,饥饿的狐狸想找一些可口的食物,但只找到了一个酸柠檬,它说,这只柠檬是甜的,正是我想吃的。这种只能得到柠檬,就说柠檬是甜的自我安慰现象被称为:“甜柠檬效应”。一如很多人不甘平庸,却又大多安于现状,大多原因是不知该如何改变。看时,每个人都能从角色中看到自已。高冷孤独的安迪,独立纠结的樊胜美,乐观自强的邱莹莹,文静内敛的关睢尔,古怪精灵的曲筱绡。她们努力地在城市里打拼,拥有幸或不幸。但她依然保持学习的习惯,这样无论什么事她都有最准确的判断和认知;樊胜美虽然虚荣自私,但她努力做一个好HR,换了新工作后也是拼命争取业绩;小蚯蚓虽没有高学历,却为了多卖几包咖啡绞尽脑汁;关睢尔每一次出镜几乎都是在房间里戴着耳机听课,处理文件;就连那个嬉皮的曲筱潇也会在新年之际为了一单生意飞到境外……其实她们有很多路可以走:嫁人,啃老,安于现状。但每个人都像个负重的蜗牛一样缓缓前行,为了心中那丁点儿理想拼命努力。今天的努力或许不能决定明天的未来,但至少可以为明天积累,否则哪来那么多的厚积薄发和大器晚成?身边经常有人抱怨生活不幸福,上司太刁,同事太蛮,公司格局又不大,但却不想改变。还说:“改变干嘛?这个年龄了谁还能再看书考试,混一天是一天吧。”一个“混”字就解释了他的生活态度。前几天我联系一位朋友,质问为什么好久不联系我?她说自已每天累的像一条狗,我问她为什么那么拼?她笑:“如果不努力我就活得像一条狗了。”恩,新换的上司,海归,虽然她有了磨合几任领导的经验,但这个给她带来了压力。她的英语不好,有时批阅文件全是大段大段的英文,她心里很怄火,埋怨好好的中国人,出了几天国门弄得自己像个洋鬼子似的。上司也不舒服,流露出了嫌弃她的意思,甚至在一次交待完工作后建议她是否要调一个合适的部门?她的脸红到了脖子,想着自己怎么也算是老员工,由她羞辱?两个人很不愉快。但她有一股子倔劲,不服输,将近40岁的人了,开始拿出发狠的学习态度,报了个英语培训班。回家后捧着英文书死啃,每天要求上中学的女儿和自己英语对话,连看电影也是英文版的。功夫不负有心人,当听力渐渐能跟得上上司的语速,并流利回复,又拿出漂亮的英文版方案,新上司看她的眼光也从挑剔变柔和,某天悄悄放了几本英文书在她桌上,心里突然发现上司并没那么讨厌。心态好了,她才发现新上司的优秀,自从她来了后,部门业绩翻了又翻,奖金也拿到手软,自己也感觉痛快。她说:这个社会很功利,但也很公平。别人的傲慢一定有理由,如果想和平共处,需要同等的段位,而这个段位,自己可能需要更多精力,但唯有不断付出,才有可能和优秀的人比肩而立。人为什么要努力?一位长者告诉我:“适者生存。”这个社会讲究适者生存,优胜劣汰。虽然也有潜规则,有套路和看不见的沟沟坎坎,但一直努力的人总会守得云开见月明。有些人明明很成功了,但还是很拼。比如剧中的安迪,她光环笼罩,商场大鳄是她的男闺蜜,不离左右,富二代待她小心呵护,视若明珠,加上她走路带风,职场攻势凌历,优秀得让身边人仰视。这样优秀的人,不管多忙,每天都要抽出两个小时来学习。她的学习不是目的,而是能量,能让未来的自己比过去更好一些。现实生活中,努力真的重要,它能改变一个人的成长轨迹,甚至决定人生成败。有一句鸡汤:不着急,你想要的,岁月都会给你。其实,岁月只能给你风尘满面,而希望,唯有努力才能得到!9、懂得如何避开问题的人,胜过知道怎样解决问题的人。在这个世界上,不知道怎么办的时候,就选择学习,也许是最佳选择。胜出者往往不是能力而是观念!在家里看到的永远是家,走出去看到的才是世界。把钱放在眼前,看到的永远是钱,把钱放在有用的地方,看到的是金钱的世界。给人金钱是下策,给人能力是中策,给人观念是上策。财富买不来好观念,好观念能换来亿万财富。世界上最大的市场,是在人的脑海里!要用行动控制情绪,不要让情绪控制行动;要让心灵启迪智慧,不能让耳朵支配心灵。人与人之间的差别,主要差在两耳之间的那块地方!人无远虑,必有近忧。人好的时候要找一条备胎,人不好的时候要找一条退路;人得意的时候要找一条退路,人失意的时候要找一条出路!孩子贫穷是与父母的有一定的关系,因为他小的时候,父母没给他足够正确的人生观。家长的观念是孩子人生的起跑线!有什么信念,就选择什么态度;有什么态度,就会有什么行为;有什么行为,就产生什么结果。要想结果变得好,必须选择好的信念。播下一个行动,收获一种习惯;播下一种习惯,收获一种性格;播下一种性格,收获一种命运。思想会变成语言,语言会变成行动,行动会变成习惯,习惯会变成性格。性格会影响人生!习惯不加以抑制,会变成生活的必需品,不良的习惯随时改变人生走向。人往往难以改变习惯,因为造习惯的就是自己,结果人又成为习惯的奴隶!人生重要的不是你从哪里来,而是你到哪里去。当你在埋头工作的时侯,一定要抬头看看你去的方向。方向不对,努力白费!你来自何处并不重要,重要的是你要去往何方,人生最重要的不是所站的位置,而是所去的方向。人只要不失去方向,就永远不会失去自己!这个世界唯一不变的真理就是变化,任何优势都是暂时的。当你在占有这个优势时,必须争取主动,再占据下一个优势,这需要前瞻的决断力,需要的是智慧!惟一能移山的方法就是:山不过来,我就过去。人生最聪明的态度就是:改变可以改变的一切,适应不能改变的一切!是产生在人的思想里。你没找到路,不等于没有路,你想知道将来要得到什么,你必须知道现在应该先放弃什么!把人抛入最低谷时,往往是人生转折的最佳期。谁能积累能量,谁就能获得回报;谁若自怨自艾,必会坐失良机!人人都有两个门:一个是家门,成长的地方;一个是心门,成功的地方。能赶走门中的小人,就会唤醒心中的巨人!要想事情改变,首先自己改变,只有自己改变,才可改变世界。人最大的敌人不是别人,而是自己,只有战胜自己,才能战胜困难!在我的印象里,他一直努力而自知,每天从食堂吃饭后,他总是习惯36文言文翻译
将文言语句准确翻译成现代汉语。一要以理解实词和虚词为基础;二要整体理解,切忌断章取义,只见树木,不见森林。翻译时应当做到“词不离句,句不离段”。2022/11/2637文言文翻译将文言语句准确翻译成现代汉语。一要以理解实翻译的基本要求①要一一对应。
信——不走样(译文要符合原意,不歪曲,不遗漏)②要重视句式。
达——无语病(译文要合于现代汉语的语法习惯)③要揣摩语气。(对原文的语气进行重点理解)④要贯通文意。
雅——有文采(译文要尽量做到美一些)2022/11/2638翻译的基本要求①要一一对应。2022/10/232
“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可以随意增减内容。
“达”的要求是翻译出的现代文表意要明确、语言要通畅、语气不走样。
“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。
文言文翻译的原则2022/11/2639“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义1、今行而无信,则秦未可亲也。2、身客死于秦,为天下笑。3、王必无人,臣愿奉璧往使。4、率妻子邑人来此绝境。2022/11/26401、今行而无信,则秦未可亲也。2、身客死于秦,为天下笑。3、留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字……凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些无意义或无必要译出的虚词,调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来。贯,指文吉句中带修辞瑰坟的说法,用典用事的地方,根据上下文灵活、贯通地译出。语句翻译完成后,再回头查一遍,看看有无漏译,语句是否通顺。文言文翻译的方法2022/11/2641留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;翻译的具体方法适用范围示例人名、地名、国名、年号等专有名词(1)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。(2)遂墨以葬文公,晋于是始墨。(3)湖月照我影,送我至剡溪。补出省略的语句或成分。(1)今肃可迎操耳,如将军不可也。(2)以相如功大,拜为上卿。(3)项王则受璧,置之坐上。
删去同义连用的实词,某些虚词,偏义复词中的陪衬词等。(1)山有小口,仿佛若有光。(2)噫吁戏,危乎高哉!(3)师道之不传也久矣!(4)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。留增删2022/11/2642翻译的具体方法适用范围示例人名、地名、国名、年号等把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式。(1)古之人不余欺也。(2)石之铿然有声者,所在皆是也。(3)受任于败军之际,奉命于危难之间将已由单音节发展为双音节的词对译出来(1)然嬴欲就公子之名。(2)赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯。通假字、古今异义词、固定结构等都要换成与现代汉语相应的说法(1)胡瞻尔庭有县獾兮。(2)初一交战,操军不利。(3)远主备之,无乃不可乎?调对换翻译的具体方法2022/11/2643把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式。(1)古之人不余欺也。将(1)留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器具等,可照录不翻译。例如:“庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)具体解说2022/11/2644(1)留。专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、职称、器(2)补。在翻译文言文时应补出省略成分。例如:“审视之,短小,黑赤色,顿非前物。”(《促织》)“顿”是“立刻”、“马上”的意思,在翻译时,应补出“感到”、“觉得”。
2022/11/2645(2)补。在翻译文言文时应补出省略成分。2022/10/23
(3)删。删去不译的词。例如:“夫战勇气也。”(《曹刿论战》)“夫”发语词。翻译时应删去。“一夫不耕,或受之饥。”(《论积贮疏》)“之”起补足音节的作用,无实义,应删去。2022/11/2646(3)删。删去不译的词。例如:2022/10/2310(4)换。在翻译时应把古词换成现代词。例如:“岁征民间”中“岁”应换成“年”。
“而翁归,自与汝复算尔。”中“而”、“翁”、“汝”应分别换成“你”、“爹”、“你”。2022/11/2647(4)换。在翻译时应把古词换成现代词。2022/10/231(5)调。在翻译时,有些句子的词序需要调整。(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)。例如:“甚矣,汝之不惠!”可调成“汝之不惠甚矣”的形式。“蚓无爪牙之利”可调成“蚓无利爪牙”的形式。2022/11/2648(5)调。在翻译时,有些句子的词序需要调整。(谓语前置、定语(6)选。选用恰当的词义翻译。文言文中的一词多义的情况常见,因此选用恰当的词义进行翻译,已成为文言文翻译的难点。例如:“顾念蓄恶物终无所用”。
“顾”是一个多义词,它的义项共七条:a.回头看;b看;c探问;d拜访;e.顾惜、顾念;f考虑;g.但、只是;h.反而、却。在这个句子中用g项最恰当。2022/11/2649(6)选。选用恰当的词义翻译。文言文中的一词多义的情况常见(7)译。译出实词、虚词,活用的词和通假字。2022/11/2650(7)译。译出实词、虚词,活用的词和通假字。2022/10/(8)固。固定格式的固定译法。例如:“得无……乎?”译为“恐怕……吧”、“莫非……吧”。览物之情,得无异乎?2022/11/2651(8)固。固定格式的固定译法。2022/10/2315(9)意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:“秋毫不敢有所近。”直译:连秋天里野兽的毫毛也不敢接近。意译:连最小的东西也不敢占有。2022/11/2652(9)意译。文言文中的比喻、借代、引申等意义,直译会不明确,〖强化训练〗2002年上海市春季高考题
王烈字彦方,太原人也。少师事陈实,以义行称。乡里有盗牛者,主得之,盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而反,或望庐而还。其以德感人若此。把下列句子译成现代汉语(1)盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。(2)烈使推求,乃先盗牛者也。2022/11/2653〖强化训练〗2002年上海市春季高考题王烈字彦方,2001年高考题
田单者,齐诸田疏属也,为临淄市椽,不见知。及燕使乐毅伐齐,尽降齐城,惟独莒、即墨不下。燕引兵东围即墨,即墨大夫出与战,败死。城中相与推田单,立以为将军,以即墨拒燕。顷之,燕昭王卒,惠王立,与乐毅有隙。田单闻之,乃纵反间于燕,宣言曰:“齐王已死,城之不拔者二耳。乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而王齐。齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。齐人所惧,惟恐他将之来,即墨残矣。”燕王以为然,使骑劫代乐毅。乐毅因归赵,燕人士卒忿.
田单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓,仇先人,可为寒心。“燕军尽掘垄墓,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。田单知士卒之可用,乃令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。田单又收民金,得千镒,令即墨富豪遗燕将,燕军由此益懈。田单乃收城中得千余牛,为绛缯衣,画以五彩龙文,束兵刃于其角,而灌脂束苇于尾,烧其端。凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊,牛尾炬火光明炫耀,燕军视之皆龙文,所触尽死伤。五千人因衔枚击之,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。燕军大骇,败走。齐人遂夷杀其将骑劫。燕军扰乱奔走,齐人逃亡逐北,所过城邑皆叛燕而归田单,齐七十余城皆复为齐。2022/11/26542001年高考题田单者,齐诸田疏属也,为临淄市下面句子在文中的意思,不正确的一项是A、燕使乐毅伐破齐,尽降齐城——燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全都投降。B、惟恐他将之来,即墨残矣——只怕他率领军队到来,即墨就不能保全了。C、燕军尽掘垄墓,烧死人——燕军把坟墓全都挖开,烧化死人D、灌脂束苇于尾,烧其端——在牛尾上浇油、捆上芦苇,并点燃它的末端。2022/11/2655下面句子在文中的意思,不正确的一项是A、燕使乐毅伐破齐,尽降二、试题剖析
[例1]阅读下文,完成3一4题。(1995上海卷)
汤(商汤)见祝网者置四面,其祝日:“从天坠者,从地出者,从四方来者,皆人吾网。”汤日:“嘻,尽之矣!非桀(夏桀)其孰为此?”汤乃解其三面,置其一面,更教之祝日:“昔蛛罞(蜘蛛)作网罟,今之人循序。欲左者左,欲右者右,欲高者高,欲下者下;吾取其犯命者。”汉南之国闻之,日:“汤之德及禽兽矣。”四十国归之。人置四面,未必得鸟。汤去三面·置其一面,以网四十国,非徒网鸟也。把“非桀其孰为此”译为现代汉语。[答案]译为:“不是夏桀,谁能做出这种事情呢?”2022/11/2656二、试题剖析2022/10/2320[例2阅读下文,完成题目(1996上海卷)
余病痞(肚子里生的硬块)且悸,谒医视之,曰:“椎伏神(中药名,外形像竽)为宜。”明日买诸市,烹而饵之,病加甚,如医而尤其故。医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也。彼鬻药者欺子而获售。子之懵也·而反尤于余,不以过乎?”余戍然惭,饲然忧。推是类也以往,则世之以芋自售而病乎人者众矣,又谁辨焉!
把“召医而尤其故”译成现代汉语
[答案]译为:“把医生叫来责问这是什么缘”。关键要弄清“尤”在文中的意思,即与“怨天尤人”的“尤”的意思相同。2022/11/2657[例2阅读下文,完成题目(1996上海卷)[答案]译为:[例]阅读下文,解答第25题。(2001上海卷)
射说
晋侯觞客于柳溪,命其子婿驰射。婿佳少年也,跨蹑柳行中,性气轩然舞于颜间,万首聚观,若果能命中而又搏取之者。已而乐作,一射而矢堕,再而贯马耳之左。马负痛而轶,人与弓矢俱坠。左右奔救,虽支体不废,而内若有损焉。晋侯不乐,谢客,客有自下座进者,日:\"射,技也,而有道焉,不得于心而至焉者无有也。何谓得之于心?马也,弓矢也,身也,的也,四者相为一,的虽虱之微,将若车轮焉(1),求为不中,不可得也。不得心则不然,身一,马一,马矢一,而的又为一,身不暇骑,骑不暇彀(2),教不暇的,以是求中于奔驶之下,其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!走非有得于射也,顾尝学焉。敢请外厩之下驱,以卒贤主人之欢,何如?\"晋侯不许,顾谓所秋日:\"一马百金,一放足百里,衔策在汝手,吾安所追汝矣。\"竟罢酒。2022/11/2658[例]阅读下文,解答第25题。(2001上海卷)2022/元子闻之日:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之败,一以之废,是可叹也。作《射说》。
[注](1)虱、车轮:纪昌学射,悬虱日日观望,当视虱如车轮,射技便大进。(2)锻:拉弓。(3)走:自称谦词。
25、把下列句子译成现代汉语①何谓得之于心?译文:②其不碎首折支也幸矣,何中之望哉!
译文:[答案]:①什么叫做在心里获得它(射箭之道)?②他不摔破头,摔断身肢就很幸运了,(还)期望什么射中呢!2022/11/2659元子闻之日:天下事可见矣!为之者无所知,知之者无以为,一以之[例4]读下列文章,翻译加横线的句子。时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪·人户见安僵卧。问:\“何以不出?\”安曰:\“大雪,人比饿,不宜干人\”①令以为贤,举为孝廉。②一一《后汉书·袁安传》
译文①译文②①:袁安答道:"天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。"②,洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。
[解析]耍弄清的几个词:雪,名词用作动词,下雪;干:求;以为:古今异义,此处的意义是\"以之为。;举:推荐。2022/11/2660[例4]读下列文章,翻译加横线的句子。①:袁安答道:"天下(例5)读下面的文章,翻译加横线的句子。李贺,字长吉,七岁能辞章……每日旦出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,即书投囊中。末始先立题然后为诗,如他人牵合程课者。①及暮归,足成之。……母使婢探蘘中,见所书多,即怒日:“是儿要呕出心乃已耳!”②一一《新唐书·李贺传》
译文①译文②[答案]译文①:(他)不是先定好一个题目然后写诗·也不像别人那样受那些条、框的限制。译文②:他母亲让婢女掏出锦囊中的诗句,看见许多写原纸条,就生气地说:\"这孩子要呕出心来才肯停下来啊!\"[解析]要弄清的几个词语:未始,不是;程课,这里指写的某些固定的格式、标准等;探,掏出。2022/11/2661(例5)读下面的文章,翻译加横线的句子。[答案]译文①:([例6]翻译下列的句子。
①安在公子能急人之困也?②臣诚恐见欺于王而负赵。③千古江山,英堆无觅孙仲谋处。④公之视廉将军孰与秦王?⑤痛定思痛,痛何如哉![答案]①公子能为别人的困难而焦急,(这种品德)表现在哪里呢?②我实在害怕被大王欺骗而对不起赵国。③历史悠久的千古江山,再也找不到英雄孙仲谋的地方了。④你们看,廉将军和秦王相比哪一个更厉害呢?⑤悲痛的心情平静下来后,再回想起遭受痛苦的情景,该是多么痛苫的啊!(或\"一个人遭受痛苦后,再回想当时的痛苦,更加痛苦\")
2022/11/2662[例6]翻译下列的句子。2022/10/2326[解析]设该题的目的在于在翻译文言文时一定要注意句式特点。如①句为宾语前置句,“安在\"·在哪儿,疑问代词\"安\"作动词\"在。的前置宾语,然后\"安在\"倒置句首;②句被动句,\"见欺于王\"中的\"见……于……\"表被动,。见:是助动词表被动,介词\"于引出行为的主动者\"王\";\"负\",对不起;③句的语序应调为\"千古江山。无觅英雄孙仲谋处\";④句中的\"孰与\"可解释为\"与……相比,谁更怎么样\",据句义,可解释成\"厉害\"。其他例子,如:我孰与城北徐公美?⑤句要求补出古代简练说法。2022/11/2663[解析]设该题的目的在于在翻译文言文时一定要注意句式特点。如三、适应训练
(一)阅读下文,翻译加横线句子。问者日:\“以子之道,移之官理,可乎?\”驼日:。我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡;见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸①。旦暮吏来呼日:\‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,\“蚤缫而绪,蚤织而缕,字而幼孩,遂尔鸡豚②鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠,若是,则与吾业者其亦有类乎?③------(柳宗元《种树郭囊驼传》)
译文①译文②译文③2022/11/2664三、适应训练2022/10/2328文言文翻译题(主观题型)实例讲练“理解并翻译文中句子”是文言文的的一个高考考点。但历年的高考试题中翻译题一般都是以选择题型出现,学生只要对文言词义、句法有了一定的理解,便可以结合选项较容易地得出答案,因此对这一考点的考查仍停留在“理解”的层次上。但“翻译”不止是“理解”,2002年《考试说明》增加了一道分值5’的主观型翻译题,强化了对“翻译”的考查。2022/11/2665文言文翻译题(主观题型)实例讲练“理解并翻译文中句子”是文言一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确
例1.把列语段中画线句子译为现代汉语(下同)陈宠字昭公,少为州郡吏,辟司徒鲍昱府。是时三府掾属专向交游,以不肯视事为高。宠常非之,独勤心物务,数为昱陈当世便宜。分析:这话中的“之”并不指“三府掾属”而是他们的行为,翻译时要落实“之”的指代内容。这句话可译成:陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈说当前社会上应解决的问题。2022/11/2666一、原文指代和省略的内容,在翻译时该明确的要明确2022/1例2.太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不从”,其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰::“桃李不言,下自成蹊。”此言虽小,可以喻大也。(《李将军列传》)
分析:这句话有同学译为:如果他自己品行端正,那么不下命令他也会去做,如果他自己品行不端正,就是下命令他不会去做。译句因为“他”指代不明而有歧义,原句“其”不能简单地译成“他”。这句话可以这样翻译:一个人如果自己品行端正,那么不用他下命令别人也会去做……
2022/11/2667例2.太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行,其身不正,虽令不例3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土豪数十辈抑买市中珍货,稍不快意,辄巧诋以罪。同械其魁通衢,诸豪家争贿亮祖求免。亮祖置酒召同,从容言之。同厉声曰:“公大臣,奈何受小人役使!”亮祖不能屈也。分析:据文意,这句话中“屈”的对象应是道同而不是朱亮祖,所以翻译时要准确地补充省略成份,可译作:朱亮祖没有能够使道同屈服。(注意“不”译作“没有”)2022/11/2668例3.未几,永嘉侯朱亮祖至,数以威福撼同,(道)同不为动。土二、翻译时要尽量译出作者的语气
例4.世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。(《读孟尝君传》)分析:联系全文我们可以明显地看到作者(王安石)对孟尝君及其门客的不以为然乃至鄙视,所以这句话译成“孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之辈的头目罢了”要比译作“孟尝君只是鸡鸣狗盗这些人的领袖”要好。
2022/11/2669二、翻译时要尽量译出作者的语气2022/10/2333例5.元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。”寻而卒。式忽梦见元伯,玄冕垂缨,屐履而呼曰:“巨卿,吾以某日死,当以尔时葬,永归黄泉,子未我忘,岂能相及!”式恍然觉寤,悲叹泣下,具告太守,请往奔丧。分析:这句话应当翻译成“如果你没有忘记我(而前来奔丧),也许还赶得上”。“岂”不能译成“难道”,据文意,元伯是希望范式(字巨卿)来,所以应是祈盼的语气而不是反问语气。2022/11/2670例5.元伯曰:“若二子者,吾生友耳。山阳范巨卿,所谓死友也。例6.(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状。帝不知其由,遂使使诛同。会同奏亦至,帝悟,以为同职甚卑,而敢斥言大臣不法事,其人骨鲠可用,复使使宥之。两使者同日抵番禺,后使者甫到,则同已死矣。分析:文中对道同的死,有一种深深的惋惜,字里行间还流露出对世道不公的愤慨,翻译时可以略添几个虚词以表现这种情感:两个使者倒是同一天到达番禺的,只是后一个使者刚到,而道同却早已被处死了!(为什么用感叹号?)2022/11/2671例6.(道)同积不平,条其事奏之。未至,亮祖先劾同讪傲无礼状在我的印象里,他一直努力而自知,每天从食堂吃饭后,他总是习惯性地回到办公室看厚厚的专业书不断提升和充实自己,他的身上有九零后少见的沉稳。同事们恭喜他,大多看到了他的前程似锦,却很少有人懂得他曾经付出过什么。就像说的:“如果这世上真有奇迹,那只是努力的另一个名字,生命中最难的阶段,不是没有人懂你,而是你不懂自已。”而他的奇迹,是努力给了挑选的机会。伊索寓言中,饥饿
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河北农业大学现代科技学院《数字逻辑》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 用工合同范本集合
- 签合同单位与用工单位不致
- 2024年度东莞市食品生产与销售合同3篇
- 2024版房屋买卖合同的房屋质量保证3篇
- 房屋改造装修施工合同范本
- 收购合同范本
- 美术作品供应合同模板 2篇
- 退休人员聘用合同范本
- 内外墙抹灰工程赔偿合同(2024版)
- 学术规范与论文写作智慧树知到答案2024年浙江工业大学
- 2024年典型事故案例警示教育手册15例
- 球形网架结构的吊顶施工做法
- 孟母三迁(课堂PPT)
- 人教版八年级数学上册14.3.2《公式法》第2课时 教 案
- 股东会同意借款决议范本专业版
- 《南州六月荔枝丹》学习要点
- 软件工程实验报告_学生成绩管理系统
- 九年义务教育全日制小学音乐教学器材配备目录
- MSDS(10-100048)聚脂烤漆
- 船舶风险辩识、评估及管控须知
评论
0/150
提交评论