美景词句英文翻译_第1页
美景词句英文翻译_第2页
美景词句英文翻译_第3页
美景词句英文翻译_第4页
美景词句英文翻译_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

美景词句英文翻译美景词句英文翻译美景词句英文翻译资料仅供参考文件编号:2022年4月美景词句英文翻译版本号:A修改号:1页次:1.0审核:批准:发布日期:Gorgeousmoonadornsspringnight,withtheearth.theskylikethefaceofthetransparencyofthesea,andquiet,broad,andmysterious.luxuriantstar,liketheseasweetlittlefire,twinkling,atinylight.thefieldsandvillages,trees,inthequietsleep,onthesilvergauze.thehill,likeclouds,liketheseaisland,asthoughtocallthenightcruiseships,andshininguparedlight。意思为:皎洁的月光装饰了春天的夜空,也装饰了大地。夜空像无边无际的透明的大海,安静、广阔、而又神秘。繁密的星,如同海水里漾起的小火花,闪闪烁烁的,跳动着细小的光点。田野、村庄、树木,在幽静的睡眠里,披着银色的薄纱。山,隐隐约约,像云,又像海上的岛屿,仿佛为了召唤夜航的船只,不时地闪亮起一点两点嫣红的火光宾至如归

just

be

at

home;

feel

at

home天堂之旅

a

trip

to

the

paradise;

explore

the

paradise人迹罕至

The

Unbeaten

Track远离尘嚣

a

true

departure;

an

escape

from

the

bustling全新感受

a

novel

experience耳目一新

a

new

perspective动感之都

a

city

in

move活力北京

kicking

beijing世界之都

the

world

city东方之珠

the

oriental

pearl文化之都

the

city

of

culture醉在贵州

intoxicated

in

Guizhou食在广州

food

in

Guangzhou味在成都

delicacies

in

Chengdu精英之都

the

city

of

elites大众之城

the

city

of

commoners纯真世界

a

true

escape东方独秀

like

no

other

place

in

the

orient超乎想象

beyond

your

imagination久负盛名

long

estabished卓越不俗

excellent

but

not

fancy1.自然风光

atruewonderofnature实乃自然界一大奇观

landscapeoflandsandhills湖光山色

picturesqueviews风景如画

lakesiderocksandrockeries湖石假山

enclosed/surroundedbythehillononesideandwatersontheother依山伴水

birdsnestingundertheeaves小鸟在屋檐下筑巢

LongmenGrottoes龙门石窟

theJiuzhaigouNatureReserve九寨沟自然保护区

thenaturalrangeoftheworld-famousgiantpandas举世闻名的大熊猫的分布地区/故乡

belistedasoneoftheworldnaturalheritagesites列入世界自然遗产

Hawaiiz夏威夷

thegenuinewarmthofpeople当地人的热情

thespiritoflove爱的精神

allowameltingpotofculturesfromallovertheworldtofindcommongrounds

一个大熔炉-世界各地文化在这里能找到共同点

findanewhomeinthismostgentleofplaces是世界上最有好好客的地方

enclosev.围住

grotto

n.石窟

2.历史人文

heritageattraction历史古迹

datebackto/betracedbackto追溯到

famoushistoriccites历史名城

unearthedculturalrelics出土文物

ancientarchitecturalcomplex古建筑群

theForbiddenCity紫禁城

theSummerPalace颐和园

thelargestandbestpreservedancientgardeninChina我国现存最完好规模最宏大的古代园林

thePotalaPalace布达拉宫

(thesymbolofthesplendidTibetanculture西藏璀璨文化的象征)

historic强调有历史意义的城市historical侧重历史悠久的

3.现代景观

theBund外滩

stretchalongthebankoftheHuangpuRiver沿着黄浦江岸边

facingtheHuangpuRiverandbackedbyanarchitecturalcomplexofelegantandvariousstyle

面对黄浦江,背倚庄重风格各异的建筑群

buildingsofvariousarchitecturalstylessuchasRomanesque,Gothic,Renaissance,BaroqueandNeo-Classical

建筑风格各异,有罗马式的、哥特式的、文艺复兴时期的、巴洛克式的还有新古典式的

beendowedwithprofoundculturalmeaningsforitsuniquegeographicpositionanditsinfluencesonShanghai

它独特的地理位置和对上海的影响使其具有丰富的文化内涵

theCenturyAvenue世纪大道

ShanghaiCityPlanningExhibitionHall上海城市规划馆

theFormerResidence故居

beendowedwith与生具有(某特性/特征/品质)

complex

n.(类型相似的)建筑群

leisurecomplex休闲中心

sportscomplex综合体育场

athree-storyapartmentcomplex三层公寓大楼Jiuzhaigoubytheprimitiveecologicalenvironment,thespotlesscrispairandthesnowymountain,theforest,thelakecombineswonderful,singularlyvaried,thesereneandbeautifulnaturalscenery,theappearance“naturalAmerica,thebeautifulnature”,bythereputationis“thefairytaleworld”,“theworldfairyland”.Jiuzhaigou'speak,thecolorforest,thegreenjadesea,foldthewaterfallandtheTibetannationalminoritycharacterandstylearebeencalled“thefive-characterjue”.JiuzhaigouislocatedsouthcentralpaTibetannationalminorityQiangnationalminorityautonomousprefectureNapingCounty,thedepthmorethan40kilometers,thetotalareamorethan60,000hectares,threemainditchesformtheYshapedistribution,thetotallengthamountto60thetransportationisinconvenient,herehasnearlybecomeasecludedfromtheworldnineTibetannationalminoritystockadedvillageisonlysituatedinthispieceofhighmountainridge,Jiuzhaigouthereforeacquirespreservesishavingtheprimitivestylenaturalscenery,hasownspeciallandscape.

JiuzhaigoulandscapedistributesinChengYxingthetree,thedatethen,looksupinthehollow3mainditches,totallength50hasthetreescenicarea,thelong75kilometers,havethebonsaibeach,thetreegroupsea,thetreewaterfall,doubleLonghai,fireHuahai,liescenicspotcompositionsandsoonLonghai;Thenthedatetheditchscenicarea,hasthepromisedatebrightly,thepearlbeach,thehighwaterfallthreebigwaterfalls,hasscenicspotsandsoonmirrorsea,pandasea,fragrantgrasssea,swansea,swordcrag,virginforest,waterfall,fiveHuahai;ThenZhaWagouthescenicarea,hasscenicspotsandsoonlength75kilometerChanghaiandfivepoolsofcolor;Gripslikethescenicarea,hasthedevilcrag,gripslikescenicspotsandsoontemple.

Jiuzhaigoufourseasonssceneryextremelyisallspringashootgreen,thewaterfallflowslivelily;Thesummercomestheshadetoencirclethelake,thehawkfliestheswallowdance;Falltoredleavesshopmountain,colorforesteverywhere;Thewintercomesthesnowtobindthemountainrange,icesthewaterfalllikejade.HasanexcellentdestinationinadditionsouthJiuzhaigou:islocatedeasttheSungpancountyannalsintheHuanglongditchapproximately35kilometersplace,Huanglong'sstrangeittohave"theHuanglongworldcertainly"laudatoryname.

九寨沟以原始的生态环境,一尘不染的清新空气和雪山、森林、湖泊组合成神妙、奇幻、幽美的自然风光,显现“自然的美,美的自然”,被誉为“童话世界”、“人间仙境”。九寨沟的高峰、彩林、翠海、叠瀑和藏族风情被称为“五绝”。九寨沟位于阿坝藏族羌族自治州南坪县中南部,纵深40多公里,总面积6万多公顷,三条主沟形成Y形分布,总长达60余公里。由于交通不便,这里几乎成了一个与世隔绝的地方。仅有九个藏族村寨坐落在这片崇山峻岭之中,九寨沟因此得名。这里保存着具有原始风貌的自然景色,有着自己的特殊景观。

九寨沟景观分布在成Y型的树正、日则、则查洼3条主沟内,总长50余公里。主要有树正景区,长75公里,有盆景滩、树正群海、树正瀑布、双龙海、火花海、卧龙海等景点组成;日则沟景区,有诺日朗、珍珠滩、高瀑布三大瀑布,有镜海、熊猫海、芳草海、天鹅海、剑岩、原始森林、悬泉、五花海等景点;则查洼沟景区,有长75公里的长海和五彩池等景点;扎如景区,有魔鬼岩、扎如寺等景点。

九寨沟四季景色都十分迷人。春时嫩芽点绿,瀑流轻快;夏来绿荫围湖,莺飞燕舞;秋至红叶铺山,彩林满目;冬来雪裹山峦,冰瀑如玉。在九寨沟南另有一绝妙去处:黄龙。黄龙在黄龙沟位于松潘县志东约35公里处,黄龙的奇异的景色。使它拥有"黄龙天下绝"的美称。描写景物的英语句子、经典好句:★Thatisanoilpaintingofalandscapeinspring.【译文】:那是一幅描绘春天景色的油画。★Thetravelerswerebeguiledbythebeautyofthelandscapes.【译文】:游客们被景色的美丽所陶醉。★Strongtechnicalskillsenhanceabeautifulscenethatcomparestraditionalandcontemporizedarchitecturalstyles.【译文】:很强的技巧加强了景色的美感,在传统和现代化了的建筑风格之间的对比。★Thisextraordinarynaturalpreservesheltersaprimevalforest,thecontinent'slargestpopulationofbrownbears,sizeablepacksofwolves,andahostofothercreatureswhichhaveallbutdisappearedelsewhere.【译文】:专门捕捉大自然美丽景色的导演高史林百格将会透过节目带大家融入这处仙境,享受大自然的真善美。★Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.【译文】:夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。★Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.【译文】:秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。★ATroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.【译文】:世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。★Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancingwater.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness【译文】:跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么★Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.【译文】:她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。★Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.【译文】:忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。★Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheartthemusicoftheripples.【译文】:有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺潺的乐声。★Themysteryofcreationislikethedarknessofnight--itisgreat.Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.【译文】:创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。★Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.【译文】:不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。★Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystopsforamoment,nodstomeandgoes.【译文】:我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。★Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheirwhisperofjoyinmymind.【译文】:这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。★Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.Letmebutlisten.【译文】:神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。★Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternontheirback.【译文】:那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。★ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.【译文】:我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。★Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.【译文】:世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。★Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.【译文】:它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。★Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.【译文】:是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。★Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.【译文】:无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。★Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.【译文】:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。★We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilentIamamereflower.【译文】:我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着我不过是一朵花。★Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesuntheearth.【译文】:神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。★Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth.【译文】:绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。★Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast.【译文】:枯竭的河床,并不感谢它的过去。★Thebirdwishesitwereacloud.Thecloudwishesitwereabird.【译文】:鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。★Thewaterfallsing,“Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.”【译文】:瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”★Woman,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssinglikeahillstreamamongitspebbles.【译文】:妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。★ThesungoestocrosstheWesternsea,leavingitslastsalutationtotheEast.【译文】:当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。★Thetrees,likethelongingsoftheearth,standatiptoetopeepattheheaven.【译文】:群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。★Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging.ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair.【译文】:水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。★Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmakingthemusicofsadness.【译文】:世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。★Thestarsarenotafraidtoappearlikefireflies.【译文】:群星不怕显得像萤火那样。★Gorgeousmoonadornsspringnight,withtheearth.theskylikethefaceofthetransparencyofthesea,andquiet,broad,andmysterious.luxuriantstar,liketheseasweetlittlefire,twinkling,atinylight.thefieldsandvillages,trees,inthequietsleep,onthesilvergauze.thehill,likeclouds,liketheseaisland,asthoughtocallthenightcruiseships,andshininguparedlight.【译文】:洁白的月光装饰了春天的夜空,也装饰了大地。夜空像无边无涯的通明的大海,恬静、宽广、而又奥秘。繁密的星,好像海水里漾起的小火花,闪闪耀烁的,跳动着粗大的光点。旷野、乡村、树木,在寂静的就寝里,披着银色的薄纱。山,模模糊糊,像云,又像海上的岛屿,似乎为了呼唤夜航的船只,时时地闪亮起一点两点嫣红的火光。Myhometown,amostbeautifulplace,inmyheartitissocrucialthatsouthyue,mostfamousforthegrainbeachstreamsthreatenwasenoughtodescribeherbeauty,look,greenisprinted,whetherthefunduschunxiaqiuwinter,don'thaveamorousfeelingsonetime,flowerssurroundedbyspring,summer,fallundersunshiningredautumn,SnowWhiteadornsthewinter.中文:我的家乡,是个最最美丽的地方,在我心里它是那么重要,茂林修竹,素滩急湍都不足以形容她的美丽,一眼望去,绿色就印入眼底,无论是春夏秋冬,都别有一番风情,鲜花包围春天,烈日照耀夏天,红叶飘落秋天,白雪点缀冬天。夕阳向大地洒下金辉,整个古城披上了蝉翼般的金纱,大地蒙上了神秘的色彩。

汽车嘟嘟的喇叭声,自行车叮叮当当的铃声,霎时构成一组清晨交响曲。

我的家乡枣港城烟台,它像一颗闪亮的明珠,镶嵌在胶东半岛的海疆上。

纵横交错的交通设施,构成了城市的血脉和骨架,推动着古城北京大踏步迈向现代化国际城市

一到夜晚,万盏灯火大放光明,一幢幢大厦顿时披上了宝石镶嵌的衣衫,一条条街道也都变成了皓光闪耀的银河。

夜深了,小城的灯光像远飞的萤火虫,忽闪忽闪地越来越昏暗,整个城市像笼罩在梦幻中。苏州,这古老的城市,现在是熟睡了。她安静地躺在运河的怀抱里,像银色河床中的一朵睡莲。

万盏灯火闪烁着,我像在遨游太空银河,又像在观赏古都长安的灯会。

在夜幕的衬托下,街道上的汽车一辆紧跟一辆,一排紧挨一排,好似流淌着一串串耀眼的珍珠,又像是一行行闪烁的星星在移动。

如果说白天广州像座翡翠城,那么当太阳沉没,广州就成了一颗夜明珠,灯光如海,千街闪。

旋风卷着黄尘灰土夹着鸡毛蒜皮,把整个镇子搅得乌烟瘴气,把热闹的集市捣乱得萧条起来。

夜幕降临了,一盏盏明晃晃的电灯,像一颗颗金光灿灿的夜明珠星罗棋布地镶嵌在小镇上。雨夜中的小镇,点点朦胧灯火,像似睁似闭的无数个眼睛。

大田里的麦苗像片海,远近村庄像绿海中的船。田野静悄悄的,远远近近的村舍,开始出现了一两盏如豆的小灯,怯生生地闪烁着。

水乡的河,密得像蛛网,圆圆的石拱桥,多得像雨后的水泡。

蒲公英托着一朵朵小小的金色花儿,好像在礼赞这水乡的春天。

乡间小路,弯弯曲曲,像顽皮的孩子在捉弄人,不时露出一点点踪影,不时又隐没了。

家乡的河流,纵横交错,密如蛛网,可称得上是东方的威尼斯。

金翅雀唱着、跳跃着,有时也扑打着,像一群不知疲倦的孩子,给这幽静的山村更增添了情趣。

圆月像一盏巨大的天灯,把山乡映照得像个透明的水晶世界。

溶溶的月光,奶水一样透过伞状的洋槐树枝桠,洒在山村泥墙小院里。

村子的上空升起袅袅炊烟,好像一个个身穿白纱的少女在翩翩起舞,在夕阳的照耀下婀娜多姿。

熙(xī)熙攘(rǎng)攘、川流不息的大街上,人声鼎沸,像一锅沸腾的水。

宽阔的街道像一条条输送带,把人们送向四面八方。

大风过去,街上的幌子、小摊与行人,仿佛都被风卷了走,全不见了,只剩下柳枝随着风狂舞。

风越刮越大,大街上的行人,身上、脸上落满了黑土,像刚由地下钻出来。

那条小巷像条游蛇似的,蜿蜒在一排高楼和一片居住区的中间。

小巷那儿没有花,也没有树,枯焦焦的,干巴巴的,蒙着一层厚厚的灰尘,就像一条干涸(hé)了的小河。

苏州的小巷是饶有风味的,它整洁幽深,曲折多变,巷中都用弹石铺路,春天没有灰沙,夏日阵雨刚过,便能穿布鞋而不湿脚。

我爱那平凡的小巷,我熟悉它的每一处小角落,熟悉它的每一块青砖,砖上的每一道裂纹。五光十色的灯光照在马路上,像镶嵌了一串美丽的珍珠,过路行人的身上仿佛都披上了漂亮的彩衣。

明亮的街灯与天上的群星遥相辉映,整个街市都沉浸在一片珠光宝气之中,炫人眼目。

沿着大道向远看,一盏盏路灯雪亮雪亮,像是一条前不见头、后不见尾的火龙。

远远近近的路灯已经亮了,起先像一个暗红的水果盘,渐渐变成了明晃晃的大银球。

马路两侧的街灯亮了,远远看去,像一条波光闪烁的长河。

那圆球状的街灯,像是一颗颗放大了几万倍的珍珠;它们结集在一起的时候,又很像一串葡萄

那一根根灯柱上高擎着一盏盏球灯,像盛开着一朵朵红荷。

向远处伸展的两排明光闪闪的街灯,活像是蜿蜒飞舞的火龙。

相距很远的路灯,投下一束束光圈,雪花像萤火虫似的在灯光下飞舞着。

一两点没精打采的灯光,仿佛是瞌睡人的眼睛。

街上的路灯发射出昏暗的红色的电光,活像那些醉鬼醉汉的一对红眼,一闪一闪地在望着他。

路面铺着枣子般大小的石子,白的、黄的、暗红的、五颜六色,像一条无尽头的彩带。

一条曲折的石板路,鸡肠子似的盘在山湾河边。

在那层通往湖边的小路上,落了一层树叶,斑斑点点,就像一条花皮蛇。

宽阔的马路上样式繁多的汽车穿梭来往,像一条彩色的河在流动。

晚上,上海南京路上万灯齐明,光辉灿烂,连天上的星月也黯然失色。

公路南北走向,它两边栽着松柏和梧桐,像是给它嵌上两道绿色的花边。

雨后初晴的路面像镜子,在太阳下闪出七彩颜色。

郑州黄河公路大桥,那银灰色的桥身像一条宽宽的腰带,束在一眼望不到头的黄河上,给汹涌澎湃的黄河增添了风采。

湖心桥像一弯新月跨在东湖正中,公路从它的两端伸向远方。

一个个巨大的桥墩,恰似一个个巨龙的爪子,深深地插进急流之中,稳稳地托住了这条钢铁巨龙。

远远望去,石桥像一条白玉腰带,系在河水柔软的腰间。

那在水中若隐若现的小桥,仿佛随时可以漂走似的。

用石头垒成的三孔小桥倒映在水里,如同一钩弯月。

黄昏,太阳在山顶上留下了一道长长的余辉,那座古老的宝塔在夕阳的照耀下,如同一柄耸立的宝剑。

欲与群峰试比高的烟囱,喷吐着滚滚白烟,轻风拂弄,在蓝天下,形成了一抹长长的羽状白云,像是一支正在横空疾书的白色鹅毛巨笔。

成排的烟囱,大口地喷吐着浓烟,在天空盛开着黑牡丹。

黑色的大烟囱像个沉不住气的汉子,不时喷出一股股焦躁的闷气。

3个高大的烟筒耸入半空,静静地,像3个老汉在抽旱烟。

高大的烟囱日夜冒着黑雾,它染暗了晨曦,染暗了晚霞,也染暗了人们的脸。

花园里的花各有各的姿态:有的花瓣全都展开了;有的才展开两三片花瓣;有的还是圆鼓鼓的花蕾,看上去,饱胀得马上要破裂似的。

街心花园里的腊梅,像是枝条上落满了小黄蝶,发出沁人肺腑的清香。

圆明圆中的一片片废墟上,矗立着高大的石柱,好像历史老人在诉说着八国联军的罪恶。一进香山公园的大门,抬头望去,映入我眼帘的便是如火的红叶,把秋天的山头包围住了,简直像《西游记》里的火焰山。

一进公园大门,两排梧桐树威武雄壮,好像仪仗队,欢迎着游客的到来。

台阶两旁立着一对栩栩如生的狮子,张着大口,瞪着铜铃般的大眼睛,威武雄壮,像是两个站岗的卫兵。

远远望去,玉带桥与水面的倒影形成一个整圆,很像水面上托起的一轮明月,又似一条锦带,被微风吹起,飘浮在水面上。

远远望去,十七孔桥就好像一条长虹飘落在昆明湖上。

那绿树翠竹掩映中的玲珑小亭,犹如一位含羞少女在窥视着远处的游人。

Jinhuishedtothelandofthesettingsun,theentirecitycoveredlikeacicada'swingsofgoldyarn,theearthcastsamysteriouscolor.

Tootofthehornsoundofcar,bikejinglingring,constituteagroupoftheearlymorningofinstantSymphony.

MyhomeCalligonumYantaiSunshineCity,whichlikeashiningpearlinlaidintheShandongPeninsulaonthecoastalareasandterritorialseas.

Criss-crossingthetrafficfacilities,constitutethecity'sbloodandskeleton,andpromotetheancientcityofBeijingintoamoderninternationalcitymarch

Onenightlightsbig放光明10,000,abuildingimmediately幢幢puttheclothesinlaidpreciousstones,alsoastreetlightshiningintoaMinghaoGalaxy.

Lateatnight,smalltownfarfromthelightslikefirefliesfly,忽闪忽闪gettingdark,thecityenvelopedindreamlike.Suzhou,thisancientcity,itisadeepsleep.Shelayquietlyinthearmsofthecanal,likeasilverriverinthewater.

10,000lightsflashing,andItraveledinspaceasintheGalaxy,liketheancientcapitalofChang'anintheviewofthelantern.

Thenightofbeautifulcarsonastreetfollowinga,nexttoarowofarow,asifrunningastringofbrightpearls,andlinessuchasblinkingstarsinthemobile.

Ifitissaidthatduringtheday,likeBlock,EmeraldCity,Guangzhou,thenwhenthesunsank,Guangzhouhasbecomealegendaryluminouspearl,lightingsuchasthesea,thousandsofSt.flash.

Cyclonesrolled黄尘holdinglimetrivial,thewholetownupsetsthesmoke,thecrowdedmarketwasdepresseduptrouble.

Nightfall,andashininglightofthelamp,liketheonefinally光灿灿paymenttothelegendaryluminouspearldotinlayonthetown.Rainynightintown,littledimlights,turn像似likecountlesseyesclosed.

Photo麦苗largefieldsofsea,farandnearthevillagegreenastheseaboat.Quietfield,whichisfarnearthecottagenear,beginningtoemerge,suchasbeans12smalllights,blinkingshylyforward.

Riverwater,Micronesiaasacobweb,theroundstonearchbridge,morelikeblistersaftertherain.

Dandelionholdingasmallgoldenflowersoneafteranother,asifinpraiseofthisspringwater.

Countrylane,winding,likenaughtychildrenmakefunofpeople,fromtimetotimealittlebitofhissight,notwhenthesubduction.

Homerivers,criss-crossing,Micronesia,suchasweb,canberegardedastheOrientalVenice.

Goldfinchsinging,jumping,andsometimesunderthebannerhead,likeagroupoftirelesschildren,tothisquietvillagehasaddedmorefun.

FullMoon,likethedayagreatlight,themountainlikeatransparentmirroroftheworldcrystal.

Rongrong'sthemoon,likethemilkoftheoceanthroughtheumbrellatreebranchesontoasmallcourtyardinthevillageearthwalls.

Madadayovillageofsmokerisingover,asifwearingawhitegirlinthedancinginthelightofsunsetsnakes.

Hee(xī)Flow(rǎng)throwintoconfusion,thestreettraffic,voices,likeapotofboilingwater.

Widestreetsbelikeaconveyorbelttosendtoallpeople.

Highwindsthepast,underthepretextofthestreet,stallsandpedestrian,asifwalkingwerea风卷,alldisappeared,leavingonlythewind狂舞asswitchgrass.

越刮越wind,andthestreetsofpedestrians,who落满ablackface,像刚outbyundergrounddrilling.

Articleastravellanesthatsnake-like,meanderinginarowoftallbuildingsandthemiddleofaresidentialarea.

Laneswherenoflowers,notrees,枯焦coke,dryandcoveredwithathicklayerofdust,likeadriedup(hé)ofthestream.

Suzhou-stylealleyisinteresting,itcleananddeep,andvariedtwistsandturns,bothLanepavingstonewithshells,notShaspring,summerrainhasjustpassed,andwillbeabletowearclothshoeswithwetfeet.

Ilovetheordinarystreets,Iamfamiliarwithitseverycorner,everypieceofitwithblue,brickoneverycrack.Accordingtothebrightlightsofthestreetlights,likeabeautifulmosaicofastringofpearls,pedestriancrossings,whoseemstobeputonabeautifulTechnicolor.

Brightstreetlightsandtheskywiththestarsshineaway,theentiremarketareimmersedina珠光宝气,thespectaculareyes.

TothedistancealongtheAvenue,astreet-lampsharpsharp,suchasaformerheadno,notaftertheendoftheFireDragon.

Farhasbeennearthelastlightofthestreet,atfirstlikeafruitplate暗红graduallyturnedintoashiningsilverballgreat.

Theroadonbothsidesofthestreetlightsbright,welllook,shimmeringlikealongriver.

Streetlightsthatcircletheglobe,suchasformanytensofthousandsoftimestoenlargethepearl;whentheyarecollectedtogether,butalsoverymuchlikeabunchofgrapes

Arrhizusthatlamppostonahigh擎着balllamplamp,bloominglikearedoneafteranotherDutch.

Toextendthedistanceoftworowsofshinyoutofthestreetlights,likethefiredragonisflyingwinds.

Verydistantfromthestreetlampscastabunchofbeamaperture,likesnowflakes,likefirefliesdancinginthelight.

Oneortwolightsslouch,asiftheeyeisdrowsy.

Streetlampsemitfluorescentdarkred,likethoseofadrunkarddrunkardredeye,flashflashinthelookedathim.

Surfacecoveredwithstonesthesizeofdates,white,yellow,and暗红andcolorful,likeafreeattheendoftheribbon.

Awindingstonepath,disk-likesub-ChickenWanriverinthemountains.

Layerinthesmallroadleadingtothelake,downalayerofleaves,fulloflittleflowerslikeasnakeskin.

Widerangeofstylestreetcarshuttlefrom,likeariverintheflowofcolor.

Pm,Shanghai,NanjingRoadaplanaticmillionlights,brilliant,andeventheskyhasalsoeclipsedtheXingyue.

North-southhighway,itplantedwithpinesandcypresses,andonbothsidesoftheIndus,likegiveittwogreeninlayonthelace.

Thebeginningoftheroadclearaftertherainlikeamirror,thesuncameincolorfulcolors.

ZhengzhouYellowRiverHighwayBridge,thebridgeofthesilverasabroadbelt,abeamintheYellowRiveronthefirst望不到tothesurgingYellowRiverhasaddedstyle.

Lakecrescent一弯ascross-bridgeintheEastrightinthemiddleoftheroadfrombothendsofitintothedistance.

Ahugepier,likeadragon'sclaws,deeplyinsertedintotherapids,andfirmlyh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论