




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
laboratory实验室outbreaklaboratory实验室outbreak爆发effst努力vaccine疫苗vims病毒preventionJ5防strain;毒株3拉紧director主任laboratory实验室qualification资格sputumspjuiom痰
磴词aimed针对的provmcial省的microbiological微生物学的ami.virus反病毒的clinical临床的viral病毒的complex复杂的innovative创新的Pa&高级词汇拓展aimed针对的vtaimprovincial省的nprovinceviral病毒的nvirusScientistsembarkonhuntforvaccinesandmedicines科学家们开始寻找疫苗和药物Parti:高级实词分类记名词类:sample样品皿配套元件,工具genomedgLiwum基因组academy9k«hmi学院engineering工程availabilityd.veil。bibti可利用•性emergency紧急情况prioritypraiapproval寸滩。treatment治疗9.novel新颖的;n小说动词join加入isolate隔离obtain获得undertake承担confirm确认6announce宣布7.comprise包含complex复杂的ncomplexityinadvmyv学创院f的vinnovateprevention预防vtpreventqualification资格vtqualifyacademicadvacademicallyavailability可利用性adjavailableadvavailablyapproval批准⑥Vapprovetreatment冶疗vttreatisolate隔离nisolationadjisolated13.confirm13.confirm确认nconfirmationadjconfirmative14.announce宣布nannouncementPart3:高级短语荟萃joinefforts共同努力avaccineagainstthenovelcorona\inis新型冠状病毒疫苗manageto设;去isolatestrainsofthevirus分高病毒株pavethewayforworkonavaccine为研制疫苗铺平道路developmemofanti-virusmedicines抗病舂药物的发展workongenome基因组研究bedevelopedas发展为clinicaltrials临床试验priorityapproval优先权批准setupaspecialteam成立专门小组compriseofseniorexperts由资深专家组成fromhomeandabroad来自国内外organizeresearchonthenewvims组织研究新鬲毒Part4:原汁文章思维能力提升训练双语桓寸读Asthewholenationjoinseffortstofightthenovelcoronavirusoutbreak,scientistsinChinahavestartedeffortsaimedatdevelopingvaccinesanddrugsforth?virus.TheZhejiangProvincialCenterforDiseaseControlandPreventionsaidonMondayitwillsoonstartresearchanddevelopmentofavaccineagainstthenovelcoronavinisaftermanagingtoisolatestrainsofthevirusonFriday.ZhangYanjun,directorofthecentersmicrobiologicallaboratory,saiditobtainedthequalificationtoundertakesuchresearchonJan22,andisolatedthefirststrainfromthesputumsamplesofaconfirmedpatientlastweek,pavmgthewayforworkonavaccineandthedevelopmentofanti•vuusmedicinesandzapidtestkits.Zhangsaidhislaboraton*wasworkingongenometestingofthevirus,butitmightTakesometimebeforethenewvaccineisdevelopedas"moreclinicaltrialsareneeded”.LiLanjuan.amemberoftheChineseAcademyofEngineering,saiditwilltakeatleastamonthtodevelopavaccineforthenovelcorona\mis,thenewswebsitereported.AttheChineseCenterfbrDiseaseControlandPrnentioninBeijing,researchershavestartedtodevelopavaccineforthenovelcoronavirus,thecentersaidonSunday.Saentistsfromthecenterhaveisolated±e\inisfandareworkingtoselecttheproperstrainforvaccineproduction,XuWenbo,headofthecenter'sviraldiseasecontrolandpreventioninstitute,said.Researchanddevelopmentofavaccinewascomplexwork,hesaid,usuallyrequiringbetweentwoandthreeyearsbeforeavailabilityfbruse.whileaddingitcouldbepossibletodevelopanewvaccinemafeu*monthsinemergencyconditionswithpriorityapproval.TheChineseAcademyofMedicalSciencesalsoannouncedonMondaythatithassetupaspecialteamcomprisedofseniorexpertsfromhomeandabroadtoorganizeresearchonthenewvirus,includingresearchinganddevelopinginnovativedrugsandtreatment.Whatisasignificantsteptoworkonavaccineandthedevelopmentofanti•virusmedicinesandrapidtestkits?Scientistsisolatingthefirststrainfromthesputumsamplesofaconfirmedpatientpavesthewayforworkonavacaneandthedevelopmentofanti-Miusmedicinesandrapidtestkits.Doestittakelongtomakeavaccineforthecorononrus9Andwhy?Zhangsaidhislaboratorywasworkingongenometestingofthevirus,butitmighttakesomelimebeforethenewvaccineisdevelopedas"moreclinicaltrialsareneeded”.Researchanddevelopmentofavaccinewascomplexwork,hesaid,usuallyrequiringbetweentwoandthreeyearsbeforeavailabilityforuse.Whatisthemissionofthenewly•madeg)«nalteamaccordingtotheChineseAcademyofMedicalSciences?Ithassetupaspecialteamcomprisedofseniorexpertsfromhomeandabroadtoorganizeresearchonthenewvirus,includingHillresearchinganddevelopinginnovativedrugsandtreatmentP1H5:报刊复杂切S剖析。AsthewholenationjoinseffortstofightthenovelcoronavirusoutbreakscientistsinChinahavestartedeffortsaimedatdevelopingvaccinesanddrugsforthevirus.翻译:随着全国上下共同努力抗击新型冠状病毒瞬发,中国科学家巳经开始致力于开发这种病毒的疫苗和药物。解析:这是一个主从复合句。从句是酒引导的时间状语从句,as翻译为:随着。主句结构为主谓官。过去分词恿语aimedatdevelopingvaccinesanddrugsforthevirus修饰efforts作后置定语。ZhangYanjun,directorofthecenter'smicrobiologicallaboratory,saiditobtainedthequalificaiiontoundertakesuchleseaichonJan22,andisolatedthefirstsixainfiomthesputumsamplesofaconfirmedpatientlastweek,pavingthewayforworkonavaccineandthedevelopmentofanti-Miusmedicinesandlapidtestkits.翻译:微生物检捡所所长张严峻说该实检室在1月22日获得承担该项研究的资格,并从确诊病人的痰酒样本中首次成功分高出了病毒毒株,这为研制疫苗和开发抗病毒药物和快速检测工具铺平道路。解析:directorofthecentersmicrobiologicallaboratory为主语ZhangYaiyun的同位语。这个长句子为名词性从句中的宾语从句。主干为:ZhangYanjunsaiditobtainedthequalificationandisolatedthefirststrainfromthesputumsamples.定语从句念有and连接的并列句;同时,pavingthewayforworkonavaccineandthedevelopmentofanti-virusmedicinesandrapidtestkits.为现在分词做状语◎相关话题语法填空An11-month-oldinfantwasconfirmedinfectedwiththenovelcoronavirusinZhongshan,SouthChina'sGuangdongProvince.Theyoimgpatientsfatherwasearlierconfirmedtohavebeeninfectedwiththevirus.CunentlytheinfantisunderL(treat)atahospitalandismstablecondition.morechildrenaiesickenedbythenovelcoronavirus,thepublichasbecomeincreasinglyconcernedThishasnotbeencausedbyachangeofthevirus,FengZijian,deputyheadoftheChineseCenterforDiseaseContiolandPrevention,saidinaninterviewwithCCTV.Theincreasednumberofcasesistheresultofincreasedopponunitiesindividualshaveof(expose)tothevims,Fengsaid.MChildrenaievulnerabletovirusesbecausetheirimmunesystemisweak/HeQuanymg,arespiratoryphysicianandprofessoratPekingUniversityPeoplesHospital,toldtheGlobalTimesonTuesday.Insomecases,childrenhavebeeninfectedbytheirparentsathome.Henotedthatpeoplewithpneumonia-like(symptom)shouldgotothehospitalfordiagnosisandtreatment,insteadofquarantiningthemselvesathome.An5.(inaease)numberofchildreninfectedwiththenovelcoronaxTiushavebeenreportedaroundthecountryL234【答案】treatmentAsbeingexposedsymptomsincreasing双语城Asthewholenationjoinseffortstofightthenovelcoronavirusoutbreak,scientistsinChinahavestartedeffortsaimedatdevelopingvaccinesanddrugsfbrihe\ims.随看全国上下共同努力抗击新型冠状病毒的爆发,中匡I科学家巳经开始致力于开发这种病毒的疫苗和药物。TheZhqiangProvincialCenterforDiseaseControlandPreventionsaidonMondayitwillsoonstartresearchanddevelopmentofavaccineagainstthenovelcoionaMiusaftermanagingtoisolatestrainsofthevirusonFriday浙江省疾病预防控制中心周一表示,在周五成功分高出新型冠状病看株后,将很快开始研发针对这种新型病毒的疫苗。ZhangYanjun,directorofthecentersmiaobiologicallaboratory,saiditobtainedthequalificationtoundertakesuchresearchonJan22,andisolatedthefirststrainfromthesputumsamplesofaconfirmedpatientlastweekpavingthewayforworkonavaccineandthedevelopmentofanti-Mrusmedicinesand[叩idtestkits微生物检验所所长张严峻说该实姓室在1月22日获得承担该项研究的资格,并从确诊病人的痰液样本中首次成功分离出了病毒毒株,这为研制疫苗和开发抗病毒药物和快速检测工具孺平道路。Zhangsaidhislaboratory*wasworkingongenometestingofthevirus,butitmighttakesomeTimebeforethenewvaccineisdevelopedas"moreclinicaltrialsareneeded”.张表示,他的实验室正在进行病毒的基眼测,但由于“需要更冬的临床试验”,开发新疫苗可能还需要一段时间。LiLanjuan,amemberoftheChineseAcademyofEngineering,saiditwilltakeatleastamonthtodevelopavaccineforthenovelcoronavims,thenewswebsitereported据凤凰网报道,中国工程院院士李兰娼表示,研制新型冠状病毒疫苗至少需要一个月的时间。AttheChineseCenterforDiseaseControlandPreventioninBeijing,researchershavestartedtodevelopavacaneforthenovelcoronavirus,thecentersaidonSunday.中国疾病予真防控制中心周日表示,研究人员巳经开始研发一种新型冠状病毒疫苗。Scientistsftomthecenterhaveisolatedthevirus,andareworkingtoselecttheproperstrainfbrvaccineproduction,XuWenbo5headofthecenter'sviraldiseasecontrolandprevemicminstitute,said.该中心的病毒疾弓鱼制和琪防研究所所长徐文波说,来自该中心的科学家巳经分离出病毒,并正在努力选择合适的毒株用于疫苗生产。Researchanddevelopmentofavaccinewascomplexwork,hesaid,usuallyrequiringbetweentwoandthreeyearsbeforeavailabilityforuse,whileaddingitcouldbepossibletodevelopanewvaccineinafewmonthsmemergencyconditionswithpriorityapproval.他说,疫苗的研究和开发是一项复杂的工作,通常需婆两到三年的时间才能投入使用,但他补充说,在紧急情况下,在获得优先批准的情况下,有可能在几个月内开发出一种新疫苗。TheChineseAcademyofMedicalSciencesalsoannouncedonMondaythatithassetupaspecialteamcomprisedofseniorexpertsfromhomeandabroadtoorganizeresearchonthenewvirus,includingresearchinganddevelopinginnovativedrugsandtreatment.中国医学科学院同一还宣布,它巳经成立了一个由国栩卜资深专家组成的特别d潮来组织对这种新病毒的研究,包括研究"开发创新药物和治疗方法。语法单空原版戏语问读An11-month-oldinfantwasconfirmedinfectedwiththenovelcoronavirusinZhongshan,SouthChinasGuangdongProvince广东省中山市一个11个月大的婴儿确诊感染新型冠状病毒。Theyoungpatient'sfatherwasearlierconfirmedtohavecontractedthevirus.这个小病号的父亲之前确诊感染了这种病毒。Currentlytheinfantisundertreatmentatahospitalandisinstablecondition.这个要儿正在医院接受治疗,目前病情相定。Asmorechildrenaresickenedbythenovelcoronavirus,thepublichasbecome
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 康复中心院感培训及管理计划
- 2025年幼儿园春季防疫安全工作计划
- 新置业顾问月工作计划
- “十三五”重点项目-防尘全面罩项目可行性研究报告
- 2025年司机个人年度工作计划
- 幼儿园教师培训工作计划
- 企业文化与员工阅读计划
- 2019-2025年中国硫化橡胶制的输送带(传送带)行业发展前景预测及投资战略研究报告
- 2025汽车销售合同模板
- 小学三年级班主任学科辅导计划
- 掌握重点中职电子商务教师资格证试题与答案
- 河南省郑州市管城区2024-2025学年级九年级下学期第一次模拟数学试题(原卷版+解析版)
- 隔音涂料施工方案
- 甘肃卷2024年高考真题化学试题(含答案)
- 消防员职业技能鉴定中级技能题库大全
- 2024年浙江邮电职业技术学院高职单招职业技能测验历年参考题库(频考版)含答案解析
- (一模)2024-2025学年佛山市普通高中教学质量检测(一)数学试卷(含答案)
- 招标代理机构选取突发情况应急处理预案
- 《电子线路CAD设计项目化教程》课件项目四 47耳放设计
- 医院品管圈(QCC)活动成果报告书-基于QFD 润心服务改善 ICU 患者及家属就医体验
- JJG 693-2011可燃气体检测报警器
评论
0/150
提交评论