国际贸易买卖合同范例(中英文)_第1页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第2页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第3页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第4页
国际贸易买卖合同范例(中英文)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1国际货物买卖合同Sales Contract号(No.): 签约地(Signeat): 日(ate): 方(Seller): 址(Aress): 电话(Tel): 传(Fax): 电子邮(E-mail): 方(Buyer0: 址(Aress): 电话(Tel): 传(Fax): 电子邮(E-mail): unersigneSelleranBuyerhaveagreeclosethefollowingtransactionsaccoringtothetermsanconitionssetforthasbelow:)1、货物名称、规格和质量(Name, Specifications an Qua

2、lity of Commoity): 2、数量(Quantity):3、单价及价格条款(Unit Price an Terms of elivery):除非另有规则,贸易术语均应依照国际商会制定的2000 年国际术语解释通则办理。(The trae terms shall be subject to International Rules for the International of Trae Terms 2000 provie by International Chamber of Commerce unless otherwise stipulate herein.)4、总价(Tota

3、l Amount):5、允许溢短(Moreor%6、装运期(Timeof收到可以转船及分批装运之信用天内装运。(WithinaysafterreceiptofL/Callowingtranshipmentanpartialshipments)7、付款条件(Terms of Payment):买方须于前将保兑的不可撤销的可转让的可分隔的即期付款信用证开到卖方该信用证的有效期延至装运期天在中国到期并且必需注明允许分批装运和转船。(ByConfirme,Irrevocable,TransferableanivisibleL/CtobeavailablebysightrafttotheSellerbe

4、fore antoremainvalifornegotiationinChinauntil after the Time of Shipment.TheL/Cmustspecifythattranshipmentanpartialshipmentsareallowe.)买方未在规则的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方关于本合(TheBuyershallestablishthe coveringL/Cbeforetheabove-stipulatetime,failingwhich,theSellershallhavetherightto rescinthisContrac

5、tuponthearrivalofthenoticeatBuyerortoacceptwholeofanpartofContractnonfulfillebythebuyer,ortologeaclaimfortheirectlossessustaineifany.)8(Packing): 9按发票金额投险,负责投保(Covering Risksfor ofinvoicevaluetobeeffectebythe ) 10/(Quantity/Quantity 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30 天内提出,凡属数量异议15 (Incaseofquality iscrepan

6、cy,claimshoulbefilebytheBuyerwithin30aysafterthearrivalofthegoos atportofestination,Whileforquantityiscrepancy,claimshoulfilebytheBuyerwithin 15aysafterthearrivalofthegoosatportofestination.ItisunerstoothattheSellershallnotbeliableforanyiscrepancyofthegoosshippeuetocausesforwhichthe InsuranceCompany

7、,ShippingCompany,otherTransportationOrganizationorPostofficeliable.)11、由于发生当事人不能预见、不可避免或无法控制的不可抗力事件,致使本合约不能(TheSellershallnotbehelresponsiblefor failureorelayineliveryoftheentirelotoraportionofthegoosunerthisSalesContractin consequenceofanyForceMajeureincientswhichmayoccur.ForceMajeureasreferretoinc

8、ontractmeansunforeseeable,unavoiableaninsurmountableobjectiveconitions.)12、仲裁(Arbitration):(Any ispute arising from or in connection with this Contract shall be submitte to China International Economic an Trae Arbitration Commission for arbitration which shall be conucteinaccorancewiththecommissions

9、arbitrationrulesineffectatthetimeofforarbitration.Thearbitralawarsisfinalanbininguponbothparties.)13、通知(Notice):一切通知文写成,并且依照如下地址用传/快件送达给各方。如果地址有变更,一应在变更内书面通知另一方(Allnoticesshallbewrittenin an serve to bothpartiesbyfax/courieraccoringtothefollowingaresswithin aysafterthechange.)14.、本合同为中英文两种文本文,两种文本具有

10、同等效力。本合同一式份。自双方签字(盖章)之日起奏效(ThisContractisexecuteintwocounterpartseachinChineseEnglish,eachofwhichshallbeeemeequallyauthentic.ThisContractisin copieseffective sincebeingsigne/sealebybothparties.)卖方签字:买方签字:TheSeller:TheBuyer:2国际货物买卖合同国际货物买卖合同SALES CONTRACT日期:合同号码:ate:Contract No.:(The Buyers)(The Sell

11、ers)兹经买卖双方同意依照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:ThiscontractismaebyanbetweentheBuyersantheSellers;wherebytheBuyers agreetobuyantheSellersagreetoselltheuner-mentionegoossubjecttothean conitions as stipulatehereinafter:(1) 商品名称:Name of Commoity:Quantity:Unit price:Total Value:Packing:生产国别:Country of Origin :支付条款:Ter

12、ms of Payment:Insurance:装运期限:Time of Shipment:Port of Laing:Port of estination:45或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的试验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims:Within 45 ays after the arrival of the goos at the estination, shoul the quality, Specificationsorquantitybefounnotinconformitywiththestipulationsofthecontract exceptthosecl

13、aimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselare liable.TheBuyersshall,havetherightonthestrengthoftheinspectioncertificateissue bytheC.C.I.CantherelativeocumentstoclaimforcompensationtotheSellers.交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在 14天发货。Force Majeure:Thesellersshallnotbehelresponsiblefort

14、heelayinshipmentornon-eli-veryofthe goosuetoForceMajeure,whichmightoccururingtheprocessofmanufacturingorthecourseofloaingortransit.Thesellers shall avise the Buyers immeiately of the occurrence mentione above the within fourteen ays there after. The Sellers shall sen byairmailtotheBuyersfortheiracce

15、ptancecertificateoftheaccient.Unersuch circumstancestheSellers,however,arestillunertheobligationtotakeallnecessary measures to hasten the elivery of thegoos.(14)Arbitration:AllisputesinconnectionwiththeexecutionofthisContractshallbesettlefrienly through negotiation. In case no settlement can be reache, the case then may be submitte for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论