饭店实用英语(第三版)Unit Nine_第1页
饭店实用英语(第三版)Unit Nine_第2页
饭店实用英语(第三版)Unit Nine_第3页
饭店实用英语(第三版)Unit Nine_第4页
饭店实用英语(第三版)Unit Nine_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Unit NineWords & Phrasesbland adj. 味淡的dehydrated a. 去除水分的,干的fillet n. 里脊肉片,鱼片elaborated adj. 精加工的,同化处理过的sous vide adj. (法语)真空包装的short order 快餐convection oven n. 对流烤箱hors doeuvres n. (法语)开胃菜,开胃食品grill n. 烤架,烤食餐厅 v. 用烤架烤制(肉、鱼等)Words & Phrasesbraise v. 炖commissary n. 总厨房range n. 灶griddle n. 平底煎锅 v. 用平底

2、煎锅煎炸bains marie n. (法语) (保温用)热汤池,蒸汽桌brioche n. 奶油蛋卷knead v. 揉mousse n. 奶油冻tart n. 水果馅饼,牛奶蛋冻pate n. (法语)馅饼,肉末饼Words & Phrasesthe chef s salad 含肉、奶酪的青菜色拉the house salad 本餐厅标准色拉pasta n. (意大利语) 面食blanch v. 焯,开水中速煮一下saute v. (法语)煸炒,嫩煎prep person 备菜员mise en place n. (法语) (工作前的)各种准备工作sanitation n. 卫生Notes1

3、. .and the service area which is often a pass through counter for the pickup of orders: Foods can also be delivered through a service hatch (出菜窗) or served from a pantry (备餐间). In some properties an expediter (催菜员) is often found in this area.2. To ensure the enforcement of sanitation codes.: Most c

4、ommunities have local health inspectors who make periodic visits to restaurants to enforce sanitation codes.3. pest control: Insects and rodents are usually controlled through periodic extermination, special traps, or poisoned bait which must be located where it cannot come into contact with any foo

5、dstuffs. Other preventive measures include quick disposal of wastes and tightly covered waste receptacles.Notes4. the walk in: a refrigerated room where the partially prepared items, leftovers, and materials left are kept.5. chef: The French word “chef” refers to the “chief cook” in a kitchen, while

6、 the term “sous chef” usually indicates an assistant of chefs. “Cook” refers to the person who does the cooking. In America, a kitchen manager can also be found.6. The chef will take care of all meat, fish, and poultry: In kitchens, the staff often split duties between the two line chefs.7. The vegetable of the day: T

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论