文言文翻译避开误区_第1页
文言文翻译避开误区_第2页
文言文翻译避开误区_第3页
文言文翻译避开误区_第4页
文言文翻译避开误区_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、会计学1文言文翻译避开误区文言文翻译避开误区 问题发现问题发现(2018天河区天河区一模一模) 13把文中画横线的句子翻译成现代汉语把文中画横线的句子翻译成现代汉语(10分)(1)赵鼎、张浚肯任事,须假之权,奈何遽以小事形迹之? 赵鼎、张浚愿意管理政事,我必须给他们权力,怎么就凭一些琐屑小事而怀疑他们呢? (句子大意句子大意3分,关键词:假,形迹。分,关键词:假,形迹。)(2)比年主司迎合大臣意,取经传语可谀者为问目,学者竞逐时好。近年主考官为了迎合大臣的心愿,选取经传中献媚的句子作为考题,考生们争相去追逐他们的喜好。(句子大意(句子大意3分,关键词:比,可谀者)分,关键词:比,可谀者) “竞

2、相逐时好竞相逐时好”,中中“好好”翻译为:翻译为:“风潮风潮”或或“喜好喜好”,但学生把它翻译为:,但学生把它翻译为:“优优秀秀”,脱离语境,望文生义,导致丢分。,脱离语境,望文生义,导致丢分。(短板一:脱离语境,望文生义短板一:脱离语境,望文生义)误区诊断误区诊断例例1】时既与梁通好,行李时既与梁通好,行李往来往来,公私赠,公私赠遗遗,一无所受。一无所受。 误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,礼品,(贺兰祥贺兰祥)一概都不接受。一概都不接受。 正确:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方

3、和私人赠送的礼品,正确:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥贺兰祥)一概都不接受。一概都不接受。 分析与对策:句中的分析与对策:句中的“行李行李”,古义为,古义为“使者使者”;今义是;今义是“出行时带的箱子、出行时带的箱子、包裹包裹”等。等。“遗遗”的古义为的古义为“赠予赠送的东西赠予赠送的东西”,今义为,今义为“遗失、遗漏、遗留遗失、遗漏、遗留”等。等。 1脱离语境,望文生义脱离语境,望文生义应对策略应对策略把文言词语,尤其是古今异义词,把文言词语,尤其是古今异义词,考生以今义释古义,原因是不明古义,考生以今义释古义,原因是不明古义,不知古今词义不同。不知古今词义

4、不同。应对策略应对策略1、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如烛之武退秦师中、积累古今异义词。一是借助教材注释识记古义,如烛之武退秦师中“行李之往行李之往来,供其乏困来,供其乏困”;二是借助成语识记古义,如成语;二是借助成语识记古义,如成语“短兵相接短兵相接”的的“兵兵”字就保留了字就保留了“兵器兵器”这个古义;三是借助复习资料上这个古义;三是借助复习资料上(制胜锦囊制胜锦囊99页页)识记古义。识记古义。 2、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中、翻译一个词首先想到的应该是这个词的古义,除此之外还要检验这个古义放在句中是否妥帖,句意与上下文是否相符等

5、。是否妥帖,句意与上下文是否相符等。 规避误区规避误区小试牛刀小试牛刀1翻译下面横线处的句子翻译下面横线处的句子隗嚣素闻林志节,深相敬待,以为持隗嚣素闻林志节,深相敬待,以为持书平。书平。后因疾告去,辞还禄食。后因疾告去,辞还禄食。分析分析:“以为以为”是古今异义词,结合语境,“持书平”是官名,所以“以为”应该是“以之为”,“让他担任”的意思。 正确翻译:正确翻译:隗嚣向来听说杜林的志气隗嚣向来听说杜林的志气和节操,非常尊敬对待他,和节操,非常尊敬对待他,让他担任让他担任持书平。持书平。 句中句中“取经传语取经传语”,“经传经传”不用翻译,该生译为不用翻译,该生译为“获取经验和传授知识获取经验

6、和传授知识” ,画蛇添足,画蛇添足,导致失分。导致失分。(短板二:不译而译,画蛇添足)(短板二:不译而译,画蛇添足)误区诊断误区诊断 2不译而译,画蛇添足不译而译,画蛇添足应对策略应对策略人名、地名、官职名、朝代名人名、地名、官职名、朝代名、年号、谥号、庙号、书名等专有名词保留、年号、谥号、庙号、书名等专有名词保留不译。不译。小试牛刀小试牛刀2:把文段中划横线的句子翻译成现代汉语。把文段中划横线的句子翻译成现代汉语。(2014辽宁高考辽宁高考改编改编)赵立,徐州张益村人。)赵立,徐州张益村人。时山东诸郡莽为盗区,立介居其时山东诸郡莽为盗区,立介居其间,威名流闻。间,威名流闻。会金左将军昌围楚州

7、急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部会金左将军昌围楚州急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部兵往赴之。兵往赴之。 规避误区规避误区 分析:官职名分析:官职名“左将军左将军”“通守通守”“宣抚使宣抚使”;人名;人名“昌昌”“贾敦诗贾敦诗”“杜充杜充”“立立”保留不保留不翻译。翻译。正确翻译为:正确翻译为:适逢金国左将军完颜昌加适逢金国左将军完颜昌加紧围困楚州,通守贾敦诗打算交出城投紧围困楚州,通守贾敦诗打算交出城投降,宣抚使杜充命令赵立率领部下前往降,宣抚使杜充命令赵立率领部下前往支援。支援。 规避误区规避误区 误区诊断误区诊断 “奈何遽以小事形迹之奈何遽以小事形迹之”,该生,该生

8、直接直接翻译翻译为为:“奈何你以小事行为迹之奈何你以小事行为迹之”,把把“奈何奈何”这一这一要点遗漏,该译不译,要点遗漏,该译不译,文白混杂,文白混杂,导致丢分。导致丢分。(短板三:该译不译,文白混杂)(短板三:该译不译,文白混杂)【例例2】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之】其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。,以勋旧而止。 误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为关进监狱

9、。世祖闻之,眼冒金星,执住了主帅将要杀他,因为(他他)是有功的老臣是有功的老臣而作罢。而作罢。 正确:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自正确:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅将要杀他,因为(他他)是有功的老是有功的老臣而作罢。臣而作罢。 分析与对策:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹分析与对策:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹杂,杂,“闻闻”“”“执执”等文言词语没有译出。根据语境,等文言词语没有译出。根据语境,“闻闻”可译为

10、可译为“听说听说”;“执执”可译为可译为“逮捕逮捕”。风格不一致,。风格不一致,整体上看是严肃的书面语,而整体上看是严肃的书面语,而“眼冒金星眼冒金星”显然是口语化的显然是口语化的。 3该译不译,文白混杂该译不译,文白混杂应对策略应对策略翻译时遵循翻译时遵循“直译为主直译为主”的原的原则,字字则,字字落实,不遗漏要点。遇单音节词落实,不遗漏要点。遇单音节词,把单音节词转换成双音节词,把单音节词转换成双音节词,有效避免漏有效避免漏译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂译文言词,也就从根本上避免了文白夹杂。“对译对译”过程中,不采用方言、俚语、过程中,不采用方言、俚语、口语化的词语。口语化的词语。

11、规避误区规避误区小试牛刀小试牛刀3:(2017全国卷全国卷)把文段中划线的句子翻译成现代汉语。)把文段中划线的句子翻译成现代汉语。绍圣初,(许将)入为吏部尚书,绍圣初,(许将)入为吏部尚书,章淳为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸章淳为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。臣,奏发司马光墓。哲宗以问将,对曰:哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。发人之墓,非盛德事。”哲宗纳之哲宗纳之。分析:分析:“章淳为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓章淳为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓”中中“为为相相”的的“为为”,学生没有把这个单音节词换成双音节词,学生没有把这个单音

12、节词换成双音节词“担任担任”,导致文白混杂,导致文白混杂。正确翻译:正确翻译:章淳担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请章淳担任宰相,与蔡卞一起恣意罗织诬陷,贬斥元祐旧臣,奏请开挖司马光坟墓。开挖司马光坟墓。 “取经传语可谀者取经传语可谀者”中中“语语可谀者可谀者”是定语后置,是定语后置,“可以献媚的句子可以献媚的句子”的意思,该生直的意思,该生直接翻译为:接翻译为:“可以可以谀的人谀的人”,该生不能甄别这个倒装句,没有调整语序,变成,该生不能甄别这个倒装句,没有调整语序,变成“用用人为题目人为题目”,导致丢分。导致丢分。(短板四:该调不调,结构混乱)(短板四:该调不调,结构混乱

13、)误区诊断误区诊断【例例3】岂非以其流落饥寒,终身】岂非以其流落饥寒,终身不用不用,而一饭未尝忘君也欤,而一饭未尝忘君也欤? 误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记忘记(报效报效)君王吗君王吗? 正确:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不正确:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记曾忘记(报效报效)君王吗君王吗? 分析与对策:分析与对策:“终身不用终身不用”是个短小的单句,它的主语是个短小的单句,它的主语“杜甫杜甫”承前省略了承前省略了。根据语境

14、,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,。根据语境,是叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困境的情状,而这种意思却是靠而这种意思却是靠“终身不用终身不用”这个不用被动词的被动句表达的,考生并没这个不用被动词的被动句表达的,考生并没有把这层被动关系译出来。有把这层被动关系译出来。 4 .该调不调,结构混乱该调不调,结构混乱解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式

15、。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。 如如“于于”“”“受受于于”式,式,“为为”“”“为为所所”式,式,“见见”“”“见见于于”式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译式等,翻译时,都要译为被动关系。文言文翻译题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句题常将文言特殊句式作为考查点,备考时要注意陈述句(语气词语气词“者、也者、也”表判断,副词表判断,副词“乃乃”“”“皆皆”“”“则则”表判断表判断)、倒装句、倒装句(宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置宾语前置、谓语前置、定语后置、介词短语后置)

16、 规避误区规避误区牛刀小试牛刀小试4:把文段中划横线的句子翻译成现代汉语把文段中划横线的句子翻译成现代汉语。李大亮,京兆径人也李大亮,京兆径人也贼将张弼异之贼将张弼异之世皆贤大亮能报,而多弼不自伐也世皆贤大亮能报,而多弼不自伐也。分析:分析:“不自伐不自伐”否定中代词作宾语,要否定中代词作宾语,要前置,翻译为前置,翻译为“不夸耀自己不夸耀自己”正确翻译:正确翻译:世人都以大亮知恩图报为贤世人都以大亮知恩图报为贤,并且称赞张弼不夸耀自己。,并且称赞张弼不夸耀自己。 句子应句子应翻译为:翻译为:“我必须给他们权力我必须给他们权力”。该生遗漏主语。该生遗漏主语“我我”,导致内容残缺不全,句,导致内容

17、残缺不全,句子意思混乱。子意思混乱。(短板五:该补不补,成分残缺)(短板五:该补不补,成分残缺)误区诊断误区诊断省略主语:我省略主语:我 5该补不补,成分残缺该补不补,成分残缺应对策略应对策略检查句子结构是否完整,成分是否有残缺,重点检查主语和宾语,还有判检查句子结构是否完整,成分是否有残缺,重点检查主语和宾语,还有判断动词断动词“是是”等。等。牛刀小试牛刀小试5翻译下面这个句子。翻译下面这个句子。私见张良,具告以事。鸿门宴私见张良,具告以事。鸿门宴分析分析:这个句子,省略了:这个句子,省略了宾语宾语“之之”和主语和主语“项伯项伯”,应补充完整。,应补充完整。正确翻译为:正确翻译为:项伯私下会

18、见了张良,把事情全都告诉了他项伯私下会见了张良,把事情全都告诉了他 。 规避误区规避误区 【例【例4】母徐】母徐衣衣其女衣,其女衣,袖袖利刃行向池呼鱼。利刃行向池呼鱼。 误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的误译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。那把刀也向着池塘呼唤鱼儿。 正确:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着正确:后母慢慢穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。锋利的刀子走到池塘边呼唤鱼。分析与对策:句中的第一个分析与对策:句中的第一个“衣衣”,名词活用为,名词活用为动词,应译为动词,应译为“穿穿”;“袖袖”,名词活用为动词,名词活用为动

19、词,应译为,应译为“袖子里藏着袖子里藏着”。一般情况下,。一般情况下,“名词名词名词名词”的结构,第一个名词往往活用为动词。的结构,第一个名词往往活用为动词。 规避误区规避误区6.误解词类活用 误解词类活用1、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、借助复习资料熟悉名词、动词、形容词的活用类别,并能通过对活用特征的识记、比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容比较,结合语境进行正确翻译。如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为词表示的性质或状态,可译为“认为认为”“”“以以为为”;形容词的使动

20、用法,表示主语;形容词的使动用法,表示主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态。 2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放、翻译语句的前提是读懂文章大意,而我们检验自己翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理。 规避误区规避误区牛刀小试牛刀小试6:今我在也,而人皆藉吾弟今我在也,而人皆藉吾弟,令我百岁后,皆,令我百岁后,皆鱼肉鱼肉之。之。答案:答案:现在我还活着,而人们都欺侮我的现在我还活着,而人们都欺侮我的

21、兄弟,假使我死后,都会兄弟,假使我死后,都会把他当作鱼肉了把他当作鱼肉了(任意宰割)(任意宰割) 总结总结板书板书规避误区规避误区1脱离语境,望文生义脱离语境,望文生义2不译而译,画蛇添足不译而译,画蛇添足3该译不译,文白混杂该译不译,文白混杂4该调不调,结构混乱该调不调,结构混乱5该补不补,成分残缺该补不补,成分残缺6.误解词类活用 问题解决问题解决 1审题审题所谓文言翻译审题,就是一所谓文言翻译审题,就是一审语境审语境,审译句的外部语境,审译句的外部语境(上下文上下文),审,审译句的内部语境译句的内部语境(句意重点和句间关系句意重点和句间关系);二审;二审得分点得分点,只有审出得分,只有审

22、出得分点,才知道在哪里要格外注意,才能得分。点,才知道在哪里要格外注意,才能得分。在确认得分点后,可用在确认得分点后,可用一些特殊符号标出,以便在翻译中落实。一些特殊符号标出,以便在翻译中落实。2答题答题翻译要做到:翻译要做到:(1)切切片片:将要翻译的语句以词为单位逐一切分,再逐一翻译。:将要翻译的语句以词为单位逐一切分,再逐一翻译。(2)草拟:可在草稿纸上大致草拟一下译文,写出关键词语草拟:可在草稿纸上大致草拟一下译文,写出关键词语(尤其是得尤其是得分点的关键词语分点的关键词语)的翻译。的翻译。(3)誊写:在对草稿斟酌、调整,确信无误后誊写到答卷上。誊写过誊写:在对草稿斟酌、调整,确信无误

23、后誊写到答卷上。誊写过程中要做到程中要做到三三“清清”、三、三“不不”。三。三“清清”:卷面清洁,字迹清楚:卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰。三,笔画清晰。三“不不”:不写潦草字,不写繁体字,不写错别字。:不写潦草字,不写繁体字,不写错别字。(4)查疏漏:写好之后再读一读,看看得分点查疏漏:写好之后再读一读,看看得分点是否落实,是否有语病是否落实,是否有语病,是否有错别字,是否有错别字。这是避免疏漏失分的有效途径。这是避免疏漏失分的有效途径。 实战演练实战演练苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。审题a审语境:_b审得分点:关键词语:_、_特殊句式:_答题(翻译)第一步:切片(可在原句中用“/”

24、隔开)苟不以盐自活,一旦蜂聚为盗,则为患深矣。第二步:草拟(略)第三步:誊写(写出译文)译文:_第四步:查疏漏(得分点是否翻译到位,有无错别字或病句)该句是传主张咏在自己对贩卖私盐的百姓宽恕后,面对官属的不理解时的解释。该句是传主张咏在自己对贩卖私盐的百姓宽恕后,面对官属的不理解时的解释。自活自活 蜂聚蜂聚宾语前置句宾语前置句(“自活自活”为为“活自活自”)/ / / / / /如果不靠贩卖私盐养活自己,一旦像蜜蜂一样如果不靠贩卖私盐养活自己,一旦像蜜蜂一样聚集在一起做盗贼,那么成为祸患就严重了。聚集在一起做盗贼,那么成为祸患就严重了。例例1】时既与梁通好,行李时既与梁通好,行李往来往来,公私

25、赠,公私赠遗遗,一无所受。一无所受。 误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的误译:当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的,官方赠送的、私人遗留的礼品,礼品,(贺兰祥贺兰祥)一概都不接受。一概都不接受。 正确:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,正确:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,(贺兰祥贺兰祥)一概都不接受。一概都不接受。 分析与对策:句中的分析与对策:句中的“行李行李”,古义为,古义为“使者使者”;今义是;今义是“出行时带的箱子、出行时带的箱子、包裹包裹”等。等。“遗遗”的古义为的古义为“赠予赠送的东西赠予赠送的东西

26、”,今义为,今义为“遗失、遗漏、遗留遗失、遗漏、遗留”等。等。 “取经传语可谀者取经传语可谀者”中中“语语可谀者可谀者”是定语后置,是定语后置,“可以献媚的句子可以献媚的句子”的意思,该生直的意思,该生直接翻译为:接翻译为:“可以可以谀的人谀的人”,该生不能甄别这个倒装句,没有调整语序,变成,该生不能甄别这个倒装句,没有调整语序,变成“用用人为题目人为题目”,导致丢分。导致丢分。(短板四:该调不调,结构混乱)(短板四:该调不调,结构混乱)误区诊断误区诊断 4 .该调不调,结构混乱该调不调,结构混乱解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。解题时,用相应的现代汉语句式对特殊句式进行合理转换,准确翻译。考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析考生犯这个错误的根本原因,是没有掌握好被动句这一特殊句式。除了这种靠语意的分析才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。才能把握的被动句外,文言文中很多被动句是有标志的。 如如“于于”“”“受受于于”式,式,“为为”“”“为为所所

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论