部门名称和职称头衔翻译_第1页
部门名称和职称头衔翻译_第2页
部门名称和职称头衔翻译_第3页
部门名称和职称头衔翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、部门名称的翻译(一)、位于企业领导、决策层的部门Board of Directors董事会General Manager Office总经理室General Office总办事处Administration Department行政管理办公室Head Office总公司Branch Office分公司General Affairs Dept. 总务部(二)、位于企业生产环节的部门Production Dept. 生产部Product Dept. 产品部R&D Dept. 研究开发部Planning Dept. 策划部Q&C Dept. 质量控制部Project Dept. 项目

2、部Engineering Dept. 工程部Industrial Dept. 工业部Produce Development Dept. 产品开发部(三)、位于企业流通环节的部门Dispatch Dept. 发货(配送)部Purchasing Dept. 采购部Material Dept. 材料部Logistics Dept. 物流部Supplies Dept. 供应部(四)、位于企业销售环节的部门Sales Dept. 销售部Marketing Dept. 营销部Import & Export Dept. 进出口部After- Sales Dept. 售后部Business Offic

3、e营业部Sale Promotion Dept. 促销部(五)、位于企业服务及其他环节上的部门Accounting Dept. 财会部Account Dept. 客户部Human Resource Dept. 人力资源部Public Relations Dept. 公关部Technology Dept. 技术部Training Dept. 培训部Personnel Dept. 人事部Overseas Dept. 国际部Advertising Dept. 广告部Secretarial Pool秘书室英汉职称、职位的翻译1. 可与chief搭配的常见职称头衔Division chief处长Chie

4、f of delegation代表团团长Section chief科长/股长Chief procurator检察长Bureau chief局长District administrative chief区长Chief judge裁判长Chief delegate首席代表Department chief司长Chief librarian图书馆馆长Township administrative chief乡长Chief editor主笔/主编/总编辑Chief of the general staff总参谋长Chief engineer总工程师Chief designer总设计师Chief arch

5、itect总建筑师Commander-in-chief总司令2. 可以与president搭配的职称头衔President of a science academy(科学院)院长President of a university(大学)校长President of a court(法庭)庭长President of a bank(银行)行长President of an association(协会等)会长President of a country国家主席President of a council理事长President of a company总裁3. 可以与head搭配的职称头衔Hea

6、d of a farm(农场)厂长Head of a school(中小学)校长Head of a college(大学)院长Head chef/ cook 厨师长Village head 村长Head nurse 护士长Head of a train crew 列车长Head of an office室主任Head of a department系主任4. 可以与director搭配的职称头衔Factory director厂长Managing director执行总裁Director of a museum博物馆馆长Director of a research institute研究所所长

7、Director of an academy研究院院长Director of a hospital医院院长Director of a center/ section/ agency/ office 中心/部门/办事处/室的主任5. 可以与chairman搭配的职称头衔Board chairman董事长Chairman of an association学会会长Chairaman 委员长/主席/委员会主任6. 可以与general 搭配的职称头衔Secretary general秘书长/主任委员/总干事General editor主编/总编辑General deputy总代表Inspector

8、general总监General manager总经理Consul general总领事表示副职职称的英文翻译1. vice常与president, chairman, chancellor等词搭配Vice-chairman 副主席Vice-president 副总裁Vice-chancellor 副校长Vice-manager 副经理2. Deputy: 常用于表示企业、事业、行政部门的副职Deputy chairman of the club 俱乐部副经理Deputy planning director 规划部副主任Deputy director 副主任Deputy secretary-g

9、eneral 副秘书长3. Associate: 主要用于表示技术职称的副职。Associate professor 副教授Associate chief physician 副主任医师Associate research fellow 副研究员4. Assistant: 主要用表示“助理”。Assistant engineer 助理工程师Assistant manager 经理助理副职vice常搭配的词有:president,chairman,chancellorAssociate表示与技术职称相关的副职,如:Associate Professor 副教授、Associate Researc

10、h Fellow 副研究员 deputy 常搭配的词有:manager(经理),director(主任、处长),chairman(董事长),editor(编辑),minister(国家部委的部长),secretary-general(秘书长),ambassador(大使),covernor(省长、总督),attorney general(检察长)assistant基本意思表示助理,如Assistant Engineer 助理工程师、 Assistant Research Fellow 助理研究员,但Assistant Manager 表示助理经理或副经理 其他职称、头衔的翻译名誉honoraryHonorary Chairman 名誉主席代actingActing Factory Director 代厂长兼and/and conc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论