Caprica《太空堡垒卡拉狄加前传:卡布里卡(2009)》第一季第五集完整中英文对照剧本_第1页
Caprica《太空堡垒卡拉狄加前传:卡布里卡(2009)》第一季第五集完整中英文对照剧本_第2页
Caprica《太空堡垒卡拉狄加前传:卡布里卡(2009)》第一季第五集完整中英文对照剧本_第3页
Caprica《太空堡垒卡拉狄加前传:卡布里卡(2009)》第一季第五集完整中英文对照剧本_第4页
Caprica《太空堡垒卡拉狄加前传:卡布里卡(2009)》第一季第五集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩25页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、caprica s01e05卡布里卡第一季第五集previously on caprica.卡布里卡前情提要i travel through this robert body我♥操♥控这具机体来活动and i don't want my father to know in this. 但不想让我的父亲知道这些it's our job- create life这是我们的工作创造生命and then one day we-然后有一天我们i'm learning so much hanging out与我的叔叔和他的伙计cl呆在一起

2、with my uncle and his pals.我学到了很多what are you doing here? i was helping.你在这儿做什么我在帮忙no you always go to school first thing all right? 不行你必须得先去学校you wait for them to take attendance then you skip. 等他们点完名再溜出来you stick around here till 3: 00 and then i take you home. 你在这儿晃到3点然后我再带你回去i've decided to

3、accept responsibility我已经决定为公♥司♥的社会影响for my company's impact on society.负起责任daniel graystone.丹尼尔格雷斯通my company will make no more profit 我公♥司♥将不会在on the holobands or v-world licensing.全息眼镜和虚拟世界许可证上盈利that's 60% of our net.占了我们营业额的60%hold me to it capr

4、ica.继续支持我吧卡布里卡人♥民♥i woke up in the virtual world 我在虚拟世界醒来without knowing how i got here.都不知道我是怎么来到这儿的i need to find someone who can show me the way home. 我要找到一个能带我回家的人if this is a dream i think it's too long.如果这是一场梦那我觉得它太长了i don't think this is a dream.我不认为这是一场梦this is

5、the door all right?这是出口come on you'll be free.来吧 去找回你的自♥由♥tamara's avatar was my last hope of getting her back.塔玛拉的虚拟人是我将她带回的最后希望remember it's going to seem real记住一切看起来都似乎很真实but it's all virtual.然而这一切都是虚幻的tamara!塔玛拉tamara is really gone?塔玛拉真的离我们远去了i'm sorry

6、but we can't save them.我非常抱歉我们不能救他们morning. anybody home?早啊家里有人吗hey what are you doing here? it's a school day.你在这儿干什么今天该上学了joseph get up. joseph!约瑟夫起来约瑟夫joseph i said get up.约瑟夫我让你起来come on up!快点起来hey. where you going?你们去哪儿taking willie to school.送威利去上学i'll take him. it's all right

7、he's late.我来送他我送吧他快迟到了no不用just hang on a second. til get changed.就等一会我换下衣服dad it's okay.爸爸没事的i kinda want uncle sam to take me.我希望山姆叔叔送我go wait.出去等我会儿you going to work today?你今天要去工作吗you going to work today?你今天要不要去工作yeah it's been a rough couple of weeks.是的这几周过的是很辛苦it's not as bad as

8、it looks.不过也那么糟糕no?不糟糕吗'cause it looks pret frakked up.那现在过的好吗well then why don't you mind your own business?少管别人的事this isn't business. this is family!这不是别人的事这是自己家的事you're a tauron joseph. you remember that?约瑟夫你是金牛星人你还记得吗no. no i'm a caprican.不我是卡布里卡人isn't that what you alway

9、s tell me?你不是一直这么告诉我的吗you call yourself whatever you want随便你说自己是哪儿人but first you be a father.但是首先你是个父亲and when you can manage that当你能做好一个父亲的时候maybe i'll introduce you to your son.我再把儿子交给你吧no 1-别这样我wake up brother.醒醒吧兄弟come on.我们走um.excuse me.对不起让一让i'm sorry. i'm sorry.对不起抱歉hey what the f

10、rak?喂你♥他♥妈♥是谁hey. i'm sorry.喂对不起watch it.看着点i'm looking for someone named vesta.我来找一个名叫维斯塔的人i know she's here.我知道她在这儿is there a problem here?出什么事了i need to talk to vesta.我要跟维斯塔谈谈look i am stuck here and i can't get out.听着我被困在这出不去了i heard she can help

11、me get home.我听说她能帮我回家please just let me talk to her.就求你让我跟她谈谈吧if she can't help me i will leave.如果她帮不到我马上就走okay we'll let you talk to her.好吧你可以跟她谈but we get to watch.但我们会看着你的here we go. here we go.来吧开始1 000. put your bets down.一千开始下注let's go. okay.开始吧1 000. is this all you're gonna b

12、et?你就押一千吗okay.好的okay let's play.好的开始了let's play. yeah? 开始了什么事we got a taker. 又来了一个参赌的bad dress.衣衫褴褛claims she's stuck. okay. 说她被困了好的1 500 to you. 一千五押是你grip.pull.抓抢拿出来fire.开枪what just happened? where did he go? 刚才怎么了他到哪去了he de-rezzed. he's gone. 他被迫下线送走了gone where? wherever.送到哪哪都可能ho

13、me.也许回家了home.家i want to play.我要加入you're the girl who canft get out你就是那个被困的女孩people have been talking about you.大家都在谈论你look i need to get outside. 听着我要离开这儿i need to go home.我要回家can you please help me?求你帮帮我好吗take off your band baby.把你的全息眼睛摘掉不就行了i can't!我摘不掉she's not de-rezzing.她没有下线what

14、9;s up with her?她怎么了vesta. vesta维斯塔维斯塔she didn't de-rezz.她没有下线hmm what do we have here?让我看看这到底是怎么回事she got shot but she's not de-rezzing.她中弹了但是没有被迫下线shh it's gonna be all right.放松会没事的you and i are gonna help each other.我们可以互利互助the pain should zap you out of the program伤害应该让你从程序中退出and you

15、 have to re-launch your avatar but you.然后重新登陆虚拟人但你can't. donft have to.我出不去也不需要she's a sleeper.真实的她是睡着的it's supposed to be a myth.而她应该是个虚拟的人someone who fell asleep with their holoband on带着全息眼镜睡着了and canft wake up.还没有醒来somebody would have woken me up by now.现在应该有人把那个真实的我叫醒了well maybe you&

16、#39;re unconscious in a coma.或许真实的你失去了知觉在昏迷中and there must be something wrong with your band 你的全息眼睛应该出了什么问题because it should have timed out.因为现在已经超时连接了but we can hack it. 但是我们可以处理它 do a manual disconnect. 人工断开连接there's some kind of price isn't there? 这一定有什么交换条件是不是what do you want me to do? 你

17、想让我做什么play a little game. that's all.随便玩一把就好a game?玩一把yeah. help me settle an old score. 是的帮我刷新一个记录you play the game i get you home. 你来玩一把我送你回家she's not bleeding.她不流血了i've never seen anyone heal before. 从来没见过有人可以自愈not in v-world.反正在虚拟世界里没见过clean her up. get her some new clothes. 带她去换衣服收拾

18、干净youfre going now.现在就去yes hi this is joseph adama. 你好我是约瑟夫阿达玛this is principal andrews 我是校长安德鲁斯 calling to check on willie. 我想问问威利怎么样了what?什么well he's been out sick.他请了病假no no no. hefs been at school.他没请病假已经去学校了well he's missed several days in a row now. 他已经几天都没来学校了youfve got to be. how lon

19、g?你们可能多长时间了since the middle of last week.从上星期三开始oh my gods. i get that.哦老天我明白了thafs simple itfs so-这很简单这非常put the tray down take the apron off and come with me. 盘子放下围裙摘了跟我回家why donft we go out back joseph?我们出去说吧约瑟夫itfs quieter there. we could talk.那里比较安静我们可以谈谈oh we've got nothing to talk about!我

20、们没什么好谈的you frakking bee-known blahx!你这个叽叽喳喳的鸟人that's nice.说的好a little tauron comes in useful once in a while doesn't it?一个小金牛星人居然变得有用了不是吗let's go.我们走here's a little tauron saying for you brother.有个小金牛星人要我带个话给你兄弟you lose something in the desert你弄丢在沙漠中的someone else finds it it belongs

21、to them谁找到就是谁的permanent永远i did not lose my son.我没有弄丢我儿子oh really?哦真的吗then what are you doing here?那你来这做什么where are you taking me?带我去哪this tunnel leads us to a different section of v-world.这条道通向虚拟世界的另一个地方it's a first player game.这是个胜出者游戏once we're there we'll take out a big player. 一旦我们来了

22、就要先驱逐头号♥玩家clean out his in-game bank account把他的游戏帐户转空like a.like a heist.就是全盘抢占none of us can come close to pulling this off但现在没人能近他的身cause this guy's got security.这家伙戒备森严that's not going to be a problem for you okay? 但对你来说是小菜一碟知道吗what are you talking about?你说什么呢youfll see.你马上就明白了

23、now get ready here we go.准备好出发了i'm outside.我出来了wait is this caprica?等等这不是卡布里卡吗it's a virtual caprica.是虚拟的卡布里卡a digital recreation but it's lawless.数码娱乐的产物在这可以无法无天anything goes.随心所欲get down!趴下what is this place?这到底是在哪里welcome to new cap city.欢迎来到新卡城so this whole city is like a game?难道这里是个

24、游戏世界yeah.没错it's kind of like a different version of caprica city.有点像卡布里卡城的另一个版本they update it so it matches.他们做了更新以便与现实世界相匹配even the place where the maglev train blew up is here. 甚至连列车爆♥炸♥的地点都做的一模一样 a maglev train blew up?列车爆♥炸♥how long have you been s

25、leeping?你到底睡了多久i don't know.不知道okay what's the object of the game?好吧这个游戏的目标是什么it's a mystery.这一直是个谜it's almost like figuring out the object of the game 可以理解成为了找出这个游戏的目标is the object of the game.就是这个游戏的目标but we think it's about getting things但我们认为是获得某样物品that convert into points再换成

26、特定道具like money or weapons.像是金钱或者武器什么的so no one's ever finished it?所以说还没人完成过这个游戏or won it?或者说胜出过not yet.目前还没there's this.thing.还有条规则when you die in the game you're out当你在游戏里死了就彻底出局and you canrt ever come back.而且再也不能回到这里了but with you i might actually have a shot.但是你也许能够破这个例okay so our targ

27、et is chiron.我们的目标是凯隆he's a fat cat.他是个死胖子likes to hang in this club on the lower east side. 喜欢泡在东部的俱乐部里back booth. don't look just glance.看包间别盯着看用余光it's chiron. the horse.他就是凯隆最大的赢家best gamer in the city.这游戏里的佼佼者youfre going to pull security away你引开他的保镖and ill grab his avatar okay?然后我搞定

28、他的虚拟人if he's the competition why don't you just kill him?如果他是对手为什么不直接杀了他his avatar is more useful to us.我们要用他的虚拟人it gets us into his vault帮我们进入他的金库then we have his money.然后就能拥有他的财产了his virtual money.他的虚拟财产well thatfs how you win the game.这样你就能在游戏中胜出了you think.这只是你的想法that's right.没错deal i

29、s you help us win the game约定是你帮助我们赢得比赛and vesta gets you home.然后维斯塔就送你回家look it's not real okay?这都是虚拟的it is to me.但对我来说是真的you're gonna pull security away你去引开保镖and ifm gonna grab his avatar.然后我搞定他的虚拟人chiron.凯隆you forgot to call me.你怎么忘了给我打电♥话♥i can forgive you if you pla

30、y it right.如果你重回我怀抱我可以原谅你i'm sorry dear. i have no idea who you are.抱歉亲爱的我不认识你now get the hell out of here.麻烦你滚出去吧no you have to remember. i mean come on. 你肯定记得的再想想it was so sweet.当时你对我多好you said that i could have anything that i wanted.你说我可以要风得风的don't you remember what i said?忘了我怎么回答的了吗i sa

31、id that. i said.我说我说she didnrt get sent back.她没被送回去what's going on?怎么回事she should have de-rezzed already.她应该被迫下线才对what?什么东西come on come on.撑住撑住it's okay all right? we're gonna be okay.没事了我们安全了you did good. you did great. you did great.你做的很好好极了that just blows my mind.这太神奇了well was it wort

32、h it? did you get what you needed? 那么是否物有所值 你拿到了吗yeah we totally did.恩我们成功了look just watch me now don'tdonft be scared. 看着我不要害怕you see? it's still just me.看见了吗我还是我anything that's pure code can be manipulated.有了这段代码就能所心所欲的now we can get into his bank vault出入他的金库rlift his virtual cash用他的资产

33、and convert it into points in the game.换成对游戏有用的道具so we pull that off and vesta helps you.我们成功后维斯塔就帮你回家look.听着i know this must seem really random to you. 我知道这对你来说有点唐突but this game it really does mean something to me. 但这游戏对我来说意义深重it actually allows me to be. something.它可以让我觉得自己是个大人物maybe if you weren&

34、#39;t in here playing this game或许你不用玩这个游戏you could be something out there too.在现实里也可以功成名就you look goofy. you're gonna embarrass me.你看起来好滑稽啊别给我丢脸了i know that there's a great spot just.我知道有个绝佳的位置只要this is so boring. let's just go home please!太无聊了求你回家吧youfre gonna be so happy when we're

35、 eating it. 你一吃到嘴里就会觉得这趟物超所值了it's delicious fish.这可是超美味的鱼come on.来吧you know we havenft been here in a long time. 知道吗我们有好长一段时间没来了since uh. since we came here自从自从去年夏天with your mom and tammy last summer. 和你妈妈还有塔米一起就再没来过了that was a great day.那天玩的真开心啊they were practical jumping on the line. 那天她们还玩了跳房

36、♥子do you remember that?还记得吗not really.没什么印象了listen willie.听着威利if you ever want to talk about anything如果你想谈些什么about mommy or tammy.谈谈你妈妈或塔米i'm here for you. you know that right?我会陪着你知道吗yeah. could we just go home please?知道我们能回家了吗求你了there's no water. what are you talking about? 那里没有

37、水你说什么呢this is. the less water这里是浅水区the closer the fish are to the surface.鱼一般都在浅水区活动everybody knows that. come on get your rod. 这是常识 来吧拿起你的鱼竿aw look at the little tauron dirt-eater.看那个金牛星的小脏孩yourve been unreachable for a day.你已经躲我一整天了ril call you back.回头我给你电♥话♥and your assistan

38、t won't look me in the eye. 而你的助手也不敢正眼看我i think it's time you told me what's going on. 你是不是应该解释一下the board called an emergency meeting. 董事会刚刚通知要召开紧急会议i've been trying to figure out who's behind it我在查是谁召集的这次会议hmmis it atkinson?是阿特金森吗well it's everyone.是每位董事but yeah atkinson an

39、d parker's gonna be the one 当然包括阿特金森doing the talking.而且帕克会主持这次会议and the others will sit on their hands其他人都站在他们那边let him go on about the stock price tanking听他继续说股价下跌的原因your decision to give up the v-world license.是你决定放弃虚拟世界专利so if i don't come up with answers如果我提不出to the holobank crisis解决全息眼

40、睛市场的办法they're going to try to force me to step down他们就会强迫我from my own company.向自己的公&hearts同♥递辞呈咯do they uh.他们会do you think they have the votes?会赢吗can we just go please? i want to go.走吧我待不下去了just wait a little longer.再耐心等会don't you love the fresh air and the beauty out here?你不喜

41、欢这里的新鲜空气和美景吗it's much better than这可比古蒂亚那个that smoke-filled room at goldie's.乌烟瘴气的房♥间好多了it's so boring. can we please go?这太无聊了我们走吧i donft like it here can we please go?我一点也不喜欢求你走吧looks like it's gonna be dirt again tonight!看来今晚又是个肮脏之夜了just listen-ignore that. theyfre idiots

42、. 听着别理他他们就是些白♥痴♥you talking to me?你和我说话吗who else would i be talking to?除了你还有哪个蠢货呢hey willie just ignore them. willie put that down. 威利别理他们威利把石头放下i said it must be fun to have all that dirt.天天脏兮兮的挺不错吧really?是嘛willie get back here right now!威利快点回来willie! hey! no!威利别这样get him get

43、him! willie!拦住他威利beat him up!扁他hey come here. stop it willie!给我住手威利no! come here!住手我们走did i wake you up?我吵醒了你吗no i wasnft sleeping. not really.没有我没睡着也不是maybe a few minutes.睡了那么一小会吧what's going on?怎么了i-i think that uh我想i might be losing my company tomorrow. 明天我会失去自己的公♥司♥了do

44、you remember when i was pregnant with zoe? 记得我怀上佐伊那会吗we were living in that flat in cloverdale.那时还住在克拉维戴尔的公&hearts演♥and you were taking the bus all over town因为你那辆破爰车坏了because that car that you loved never worked. 所以你只能搭巴士满城跑it worked.它才不破we hadnft paid the rent for like three months.

45、我们将近三个月没交过房♥租you couldn't afford even upper-level bucs tickets. 你连海盗队的廉价票都买♥♥不起 ooh things were really bad.是啊当时确实很落魄but you had a big fat meeting with microcap. 那时你要去参加一个微电铸技术的展览and you knew nobody wanted to see you in there 你很清楚没愿意搭理你but you didn't care.可你根本

46、不在乎someone had done your a favor 是否有人会帮助你so you worked on that thing for months.你为此还奋斗了好几个月and on the day of the meeting展会当天you fell in the pouring rain getting off the bus.下着大雨你下了巴士后就成了落汤鸡you slipped helping some woman.你因为帮助某个女士摔了一跤now i remember.记忆犹新啊with a stroller.像个流浪汉一样and you landed on your a

47、ss on the sidewalk. 一屁♥股♥坐在人行道上and you - so youn walked into that meeting 但是你依然穿着湿漉漉的外套in a soaking wet suit赶去展会and what turned out to be a broken wrist.虽然后来检查发现手腕骨折了and you walked out of there但是你从展会走出来时with the deal that would start everything. 手里却多了一份开始你人生的合约you can't cha

48、nge the fact that he went on that show 你改变不了他上了节目and killed the holoband business.毁了全息眼镜生意的这个事实well he didnft stick to the script 虽然他没有按手稿上的说but on the flip side our approval ratings skyrocketed. 从另一面看我们的支持率直线上升了exactly.说得很对and you think dumping the founder of this company now 你觉得在此时此刻in the middle

49、of all this-把公♥司♥的创始人踢出局you think that's going to help?会有所帮助吗daniel graystone is the brand.丹尼尔格雷斯通是块活招牌he's the public face of this corporation and- 他就是公♥司♥的代言人 而且 what is that?什么声音hello everyone. i'm so sorry i'm late.诸位早上好抱歉我迟到了uh daniel.

50、丹尼尔i'd just like to say我只是想说we all understand我们都知道you're going through an awful lot right now.你现在的心情很糟糕holobands are over.全息眼镜将成历史excuse me? holobands are over?什么全息眼镜将成为历史the hacked sites are eating up 黑客网站正一步一步蚕食more and more of our market share each quarter. 我们的市场份额and that's where the

51、 kids are going.他们如此受青少年的欢迎because they're free.因为那是免费的and the next generation coming up 就算我们推出新一代产品theyfll expect it all to be free.他们还会倾向免费的we canft own it forever.我们不可能在一棵树上吊死we can either marshal all our resources and funds 我们可以动用所有的资源和资金 towards saving that sinking ship.去挽救这条下沉的大船or we can

52、look for the next big thing或者就另辟蹊径the next big leap forward that will change the worlds. 一个正在迅猛发展即将改变世界的发明we either move into the future是迈向未来or we die trying to hold on to our past.还是死守过去and this.看看这个this is our future.这就是我们的未来fancy machines that cost millions of cubits?耗费数百万库毕的华而不实的机器嘛the cost is i

53、rrelevant considering all that it can do. 钱不是个问题重要的是它能做什么u-87? make the circuit please.u-87走一圈take a nice look at all these fine folks.仔细看看这些名流looks a little uncomfortable doesnft it?感觉有些别扭是吧do you find yourself wondering你是否发现自己在好奇what it might be thinking?它是怎么想的or feeling?是什么感受well that is the big

54、leap forward people.这就是那个跨越时代的发明do you sense it?感觉到了没beyond artificial intelligence this is artificial sentience. 它超越了人工智能充满人性do you feel it? i feel it.你们感觉到了吗我可感觉到了don't you?没有吗i feel like there is a being inside this machine 在机器的里面似乎有些什么something alive and vital.某种生命机体and special.而且还很特别and it&

55、#39;s not our imagination. look at the test result. 这不是单纯的想象看看测试结果吧there is a brilliant mind in here.这里面有一个聪颖的大脑so in terms of practical applications.这有什么实际用途呢are you seriously asking me你真的打算质疑about the practical applications一个能在我们周围of creating another race that will walk beside us?活蹦乱跳的新物种的实际用途吗do

56、you not understand the enormity of this creation? 你还不明白这项发明的厉害之处吗it's more than a machine.这不只是台机器this cyl on will become a tireless worker.赛昂机器人会是一个不知疲倦who won't need to be paid.无需报酬的工人it won't retire or get sick.不会退休也不会生病he won't have rights它也没有权利or objections or complaints.异议以及抱怨it

57、 will do anything and everything we ask of it 它无所不能同时我们的命令without question.只有服从u-87.rip your arm off.u-87卸下你的胳膊go on.来吧go on!来吧looked a little painful didn't it?看起来有些痛苦不是吗the desire to anthropomorphize越对人性化渴望the need to connect- it's powerful.就越对沟通充满需求这相当有吸引力and that is why this thing is going to sell. 这就是

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论