第八章语法与翻译_第1页
第八章语法与翻译_第2页
第八章语法与翻译_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第八章 语法与翻译第一节 汉英语法范畴的差异 语法与经验表达 语法范畴与词汇范畴 语言之间语法范畴的多样性第二节 语法差异对翻译决策过程的影响数 请为译文选择正确的表达。对失败一方来说,讲和 条件 通常是苛刻的。The (terms; term) of the peace were usually hard for the defeated side. 多年的教学 经验 ,帮助我改变了主意。Years of teaching (experiences; experience) has helped me to change my mind. 我想今后不会有太多的金融机构 破产 ,也许就没有了。

2、I don 't expect to see too many (bankruptcy cases; bankruptcies) of financial firms in the future, and maybe there will be none.在他的干预下,进行了不少盲目的重复 建设 。Under his intervention there have been a lot of indiscriminate and duplicated (constructions; construction projects)时与体 这一吸引人的黑白相间的动物为人们所广泛地喜爱。作为世

3、界自然基金会( WWF )的 标记,熊猫 已经 成为中国和国际性自然保护努力的象征。This attractive black and white mammal has widespread human appeal and has become a symbol for conservation efforts both within China and internationally as the symbol of The World Wide Fund for Nature (WWF).像这一山杜鹃花等种类为 19 世纪的植物学家所 采集 ,然后 运回 欧洲作为园艺收藏品。thSpec

4、ies like this mountain rhododendron were collected by 19 century botanists and then transported back to Europe for horticultural collections.请考虑以下两种表达方式的不同意义: (提示:出现在英语科学和工程技术等学术性论文 的摘要里面)1 It is proposed that 2 It has been proposed that 思考题: 你记得她的名字吗?我忘了。 Do you remember her name? No, I (forget; fo

5、rgot). I see. I know. I understand. 到 2000 年,这个比例将达到 92% 。 By 2000, the percentage 92%.你没有迟到,还有三分钟。 You are not late.我们一出发,天就下起雨来了。 It as soon as we started out.如果她更用功些,她就会学得更好。She (is going to; will)do better in her studies if she works harder. 电影已经开始十分钟了。The film on for ten minutes.已经上课十分钟了。 The c

6、lass for ten minutes.那本英语书他已丢了三天了。图书馆已经开门半小时了。 The library for half an hour.爱迪生去世已经六十五年了。 Edison for 65 years.中国人民不用多久就会变得富裕起来。It won 't be long before the Chinese people well off.我们某些产品应该说已经达到先进水平。Some of our products ought to be said advanced levels.等我们的老师从国外回来,我们就要做完我们的工作了。We our work by the

7、time our teacher returns from abroad.20 年来,中国的科学家们为祖国做出了贡献。In the past twenty years, the Chinese scientists great service tomotherland.语态这儿讲的是英语。中美已经建立了外交关系。来宾请出示入场券。请全系教师和干部于星期三下午二时在会议室集合,听报告。人们认为由此可见普遍认为不用说有人相信无可否认众所周知已经证明据说可以肯定据悉可以有把握地说据推测人们有时会问据报导人们希望必须指出第三节 与语法有关的其他翻译问题一 及物与不及物 咱们吃饭去吧。A. Let &#

8、39;s go and eat.B. Let 's go and eat our meal. 他们在读书。A. They are reading.B. They are reading books. 我们要在音乐会上演唱。A. We 're going to sing at the concert.B. We 're going to sing songs at the concert. 你付钱了吗?A. Have you paid money?B. Have you paid yet? 因此在这个问题上我重复了这么多遍以后,我今天实在不想再讲了。But after (

9、repeating; repeating my answer; repetitions) so many times on the question, I really very reluctant to talk about it any more today. 在亚洲的金融风暴当中,对香港的影响在今年已经陆续显现了,尤其是在今年的上半 年。theirThe effect on Hong Kong of the financial crisis in Southeast Asia has begun (to be shown; to show), especially in the firs

10、t half of this year. 如果今年再提出来,我想也不会有别的结果。If they insist on (re-submitting; re-submitting the draft) this year, I don't see any differentoutcome.二 比较句型 今年的产量比去年高。A. This year 's output is greater than that of last year.B. This year 's output is greater than last year. 中国的人均农业土地面积比不上世界上其他许

11、多国家。A. China 's per Capita agricultural land cannot compare with many other countries in the world.B. China 's per Capita agricultural land cannot compare with that of many other countries in the world.不会取得过去七次会议上的那种结果。A. The outcomes would not be different from those of the previous seven t

12、imes.B. The outcomes would not be different from the previous seven times. 学习外语的方法和学习游泳的方法一样,必须把实践放到第一位。A. The way of learning foreign languages is the same as learning swimming. Practice must be put first.B. The way of learning foreign languages is the same as that of learning swimming. Practice mu

13、st be put first.三 逐词对译与语法冲突 欢迎你参加我们商品交易会。A. Welcome you to visit out trade fair!B. Welcome to our trade fair! 店主让我父亲一天干 16 个小时的活。A. The shop-owner let father work 16 hours a day.B. The shop-owner made father work 16 hours a day. 作为一个世界贸易组织,缺乏中国,没有中国的参加,我看他很难发挥作为一个世界 贸易组织的应有作用。A. As a world trade org

14、anization, I think, WTO without the participation of China will be hard to play its due role.B. As a world trade organization, I think, WTO without the participation of China will find it hard to play its due role.因为一连几天在下雨,他只得待在家里。A. Having rained for successive days, he had to stay at home.B. As i

15、t had rained for successive days, he had to stay at home. 一到北京,我的朋友就在机场等着接我。A. On arriving at Beijing, my friend was waiting for me at the airport.B. On arriving at Beijing, I found my friend waiting for me at the airport. 四 固定用法造成的误译 夜里下过一场雷阵雨。There was a thunder shower (in the night; at night) 这水可

16、以饮用吗? Is this water good (to drink; to be drunk). 安娜想明年结婚。 Mary wants to (get; be) married next year. 我不怀疑你有科研工作的能力。I do not doubt your ability (of making; to make) scientific research. 在看到李伟的杀人行为时我感到十分震惊。I was very much shocked at the sight of (Li Wei's killing; Li Wei 's killing a person).

17、世界范围内的人均木材积蓄量将下降47% 。On the world-wide scale, the per capita timber reserve will drop (to; by;) 47%.五 词形变化问题他有两个坡有说服力的理由。A. He has two quite convinced reasons.B. He has two quite convincing reasons. 写作的技巧比起其他艺术的技巧来相当困难。A. The technique of writing is rather difficult comparing with that of the other

18、arts.B. The technique of writing is rather difficult compared with that of the other arts. 录音机为学习外语提供了方便。A. Learning foreign languages has been facilitated by recording machines.B. Recording machines facilitate learning foreign languages.4. 冠词我的热度已经退了,但仍旧咳嗽和头疼。My fever is gone, but.医院这间病房由史密斯医生管理。This ward of the hospital .这项工程由一位有经验的工程师负责。This project is an experienced engineer.王老师管理这个班级。Mr Wang is the class.他们三人主

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论