(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩72页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)学术论文及物性特征对比分析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

t h e s i sr e v i e w e r4 t h e s i sr e v i e w e r5 : c h a i r :m i n g y a oc h e n k p r o f e s s o r u z h e ii a n gg o n g s h a n gu n i v e r s i t y ( c o m m i u e eo fo r a ld e f e n c e ) c o m m i t t e e m a n1 : 丛也旺垫h 曼望鲨殴鱼墨墨q 苎z h 自i 塑gq q 坠g 墨h 塑g 堕堕i y 星竖i 垃 c o m m i t t e e m a n2 :x i a o l u w h g p r o f e s s o 忆h e ii a n gu n i v e r s i t y c o m m l t t e e m a n3 : y u n h u aq u k a s s o c i a t ep r o f e s s o r l z h e ii a n gu n i v e r s i t y d a t eo fo r a ld e f e n c e : e 曼坠盟垦理2 鱼,2 q ! ! -i 浙江大学研究生学位论文独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经 发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得逝江盘堂或其他教育机构的学位或证 书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了 明确的说明并表示谢意。 学位论文作者签名: 喜黼期: 学位论文版权使用授权书 , 年乙月比日 本学位论文作者完全了解逝姿盘堂有关保留、使用学位论文的规定,有权 保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本 人授权逝江盘堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可 以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书) 学位论文作者签名:蝴 签字日期。2 俐年月 新躲弘幺 签字日期:溯f f 年乙月l 占日 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x t e n dm yc o r d i a la n dh e a r t f e l t g r a t i t u d et ot h o s ew h oh a v e g e n e r o u s l y h e l p e dm ef i n i s ht h et h e s i si no n ew a yo ra n o t h e r m yf as tt h a n k sg oo u tt om ys u p e r v i s o rp r o f p a n gj i x i a n , w h oh a si n s p i r e dm et o f o r mt h ei d e ao ft h i st h e s i sa n di n s t m c t e dm et ow r i t et h et h e s i s h eh a sa l w a y sb e e nt h e r e o f f e r i n g m ec o n s t r u c t i v ea d v i c eo n t o p i cs e l e c t i o n , m a t e r i a lc o l l e c t i o n , s t r u c t u r e a r r a n g e m e n ta n de v e ne d i t i n go ft h et h e s i s w i t h o u th i ss i n c e r eh e l p ,t h i st h e s i sw o u l dh a v e n e v e rc o m ei n t o b e i n g ia ma l w a y sg r e a t l yi m p r e s s e db ym r p a n g si n s i g h t f u l n e s s , p r u d e n c ea n de n t h u s i a s mt o w a r d sk n o w l e d g ea n dt r u t h t h eb e n e f i t sig a i n e df r o mh i s c r e a t i v e i d e a s ,p r o f o u n dl e a r n i n g ,a n di n t e l l e c t u a li n g e n u i t yw i l lb eo fe v e r l a s t i n g s i g n i f i c a n c et om yf u t u r es t u d ya n dl i f e n e x t ,m ys i n c e r et h a n k sa l eg i v e nt oa l lt h et e a c h e r sf o rt h e i re l i c i t i n gi n s t r u c t i o n s a n dk i n da s s i s t a n c ed u r i n gm ys t u d ya tz h e j i a n gu n i v e r s i t y 1w o u l da l s ol i k et ot h a n ka l lm yd e a lf r i e n d sl uh u i h u a n , d a nh a n b o ,c h e nm a n , c h e nl i na n dz e n gj i ew h oh a v es h a r e dw i t hm ed i f f i c u l t i e s ,w o r r i e s ,h a p p i n e s sa n d e x c i t e m e n td u r i n gt h ec o m p o s i n gp r o c e s so ft h i st h e s i s l a s tb u tn o tl e a s t ,1w a n tt ot h a n k m yb e l o v e df a m i l yw h o s ec o n c e r n , e n c o u r a g e m e n ta n ds u p p o r th a v eg i v e nm ec o n f i d e n c e f e a t u r e so fv a r i o u sa c a d e m i cw r i r e ng e n r e s ;n e v e r t h e l e s s ,l e s sa t t e n t i o nh a sb e e n a t t a c h e dt ot h en n e s w r i t i n g p r a c t i c e si nt h ea c a d e m i cg e n r eo f r a s i nt h ee x i s t i n gl i t e r a t u r eo ft r a n s i t i v i t ya n a l y s i so nr a sw i t h i nt h eg e n r ea n d t r a n s i t i v i t yt h e o r i e s ,t h e r eh a v eb e e nr e l a t i v e l yf e wi n v e s t i g a t i o n sw h o s ep u r p o s ei st o a n a l y z et h eo v e r a l ls l l u c t t 玳o fr a s w r i t t e nb yn e sa n dn n e sa u t h o r s t ob r i d g et h i sg a p ,t h i st h e s i sp r e s e n t saq u a l i t a t i v ea n dq u a n t i t a t i v ec o m p a r a t i v e a n a l y s i so nt h er a sp r o d u c e db yn e sa n dn n e sa u t h o r si nt h ef i e l do fa p p l i e d l i n g u i s t i c s ,a i m i n gt oi d e n t i f yt h es i m i l a r i t i e sa sw e l la sd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h e i r s t r a t e g i cm a n i p u l a t i o n s o ft r a n s i t i v i t yc h o i c e si nr e a l i z i n gt h ec o m m u n i c a t i v e p u r p o s e so ft h e i rr a s b a s e do nt h i sd e s c r i p t i v ea n a l y s i s ,t h et h e s i sf u r t h e rp r o b e s i n t ot h er e a s o n su n d e r l y i n gt h er e s u l t s ,a n da t t e m p t st os h o wt h eg a p sb e t w e e nn e s a n dn n e s a u t h o r s s t r a t e g i e si nm a n i p u l a t i n gt r a n s i t i v i t yc h o i c e si nt h e i rr a s t e nr a s 谢也at y p i c a li m r d ( i e i n t r o d u c t i o n m e t h o d - r e s u l t s - d i s c u s s i o n ) s t r u c t u r ew e r es e l e c t e df r o mt w oj o u r n a l si nt h ef i e l do fa p p l i e dl i n g u i s t i c s :e n g l i s h 加,s p e c i f i cp u r p o s e s a n d t e a c h i n ge n g l i s h i nc h i n a - c e l e aj o u r n a l t w o s p e c i a l i z e dc o r p o r a - - an e sc o r p u sa n dan n e sc o r p u sw e r ee s t a b l i s h e d , w i t ht h e u n i to fa n a l y s i sf o c u s i n go nt r a n s i t i v i t yp r o c e s st y p e sa n dt h e i rp a r t i c i p a n t si nf i n i t e c l a u s e si nt h ea b o v e m e n t i o n e df o u rs e c t i o n so fr a s t h ef i n d i n g sr e v e a lt h a tt h eg e n e r a ld i s t r i b u t i o nf e a t u r e so ft r a n s i t i v i t yp a t t e r n s i nb o t hn e sa n dn n e sc o r p o r aa r es i m i l a r t h et r a n s i t i v i t y p r o c e s st y p e s p r e d o m i n a n t l ye m p l o y e di nd i f f e r e n ts e c t i o n so fr a s a r ec l o s e l yc o r r e l a t e dw i t ht h e t r a n s i t i v i t yc h o i c e si nr a s t h en e sa u t h o r ss e e m e d t ob em o r ea d e p ti n m a n i p u l a t i n gt h et r a n s i t i v i t yc h o i c e s ,w h i c he n a b l e dt h e mt os u c c e e di np r o m o t i n g t h e i rr e s e a r c hf i n d i n g s t h e s es t r a t e g i e si n c l u d e :1 ) i n d i c a t i n gt h er e s e a r c hg a pt o f o r e g r o u n dt h e i rr e s e a r c hf i n d i n g s ;2 ) e s t a b l i s h i n gac o n f i d e n ta u t h o r i a li d e n t i t yi n t h e i ra r g u m e n t a t i o n ;3 ) p r e s e n t i n gt h er e s u l t si nad i s i n t e r e s t e dm a r i n e r b yr e t r e a t i n gt o t h eb a c k g r o u n da n dl e t t i n gt h ef a c t ss p e a kf o rt h e m s e l v e si nr e s u l t ss e c t i o n s ;4 ) p l a c i n gm o r ee m p h a s i so nt h ei n t e r p r e t a t i o no ft h er e s u l t sa n dm a k i n gr e f e r e n c et ot h e p r e v i o u s s t u d i e si nd i s c u s s i o ns e c t i o n s ,w h i c hm a k et h e i rr e s e a r c h f m d i n g s w e l l - e l a b o r a t e da n ds o u n dm o r ep e r s u a s i v e k e yw o r d s :t r a n s i t i v i t ya n a l y s i s ;g e n r et h e o r y ;c o m m u n i c a t i v ep u r p o s e s ;i m r d s t r u c t u r e ;a u t h o r i a li d e n t i t y i i 文进行定性和定量对比研究,旨在指出两者在利用及物性资源以实现论文各部分 交际目的中存在的共同点和差异;此外,探究产生这种差异的原因,并指出两者 在充分利用及物性资源以推销其研究成果上存在差距。 语料选自1 0 篇以i m r d 结构为主的实证研究性论文,主要对学术论文各部 分限定性小句的及物性过程、以及参与者类型进行分析。 研究结果发现n e s 和n n e s 学者学术论文中的及物性分布总趋势大致相同, 这表明及物性主要特征与论文各部分交际目的的实现紧密相关。 然而,及物性过程以及参与者类别在各部分仍有差异,这与中西文化差异中 “自我 和“他者 的文化理解、话语论证模式,以及不同“礼貌策略 有关。 更值得关注的是,研究表明n e s 和n n e s 学者在利用及物性资源以推销其论文 成果上存在差距。n e s 作者更善于从以下方面来利用及物性资源以推销其研究 成果:1 ) 创立研究空间以突出其研究成果;2 ) 在论证中构建自信作者身份;3 ) 在 论文结果部分,更客观地通过“让研究结果自己说话 以体现研究的客观性;4 ) 在论文讨论部分,更注重对结果的阐释,使其更具有说服力。这些都反映在其论 文各部分的及物性资源选择上。 本研究旨在使n n e s 学者意识到其与n e s 学者在充分地利用及物性资源以 推销研究成果上存在差距,从而使前者在国际期刊论文发表的实践中取得进步。 关键词:及物性分析;语类理论;交际目的;i m r d 结构;作者身份 l i i t 2 l b l e2 8e x i s t e n t i a lp r o c e s s e si nr a s 15 t a b l e4 1p r o c e s st y p g si nt h ed i f f e r e n ts e c t i o n so fr a ( n = 2 6 5 5 ) 口= o 0 1 ) 2 8 t a b l c4 2t w om o d e so fr e l a t i o n a lp r o c e s s 3 2 t a b l e5 1m a p p i n gt r a n s i t i y i t yp r o c e s s e si nc a r sm o d e l 4 3 l i s to ff i g u r e s f i g 4 1t o t a lp e r c e n t a g eo f d i f f e r e mp r o c e s st y p e so c c u r r i n gi n t h e1 0r a s 2 9 f i g 4 2c o m p a r i s o no fd i f f e r e n tp r o c e s st y p e si nf o u rs e c t i o n so fn e sa n d n n e sr a s 2 9 f i g 4 3p a r t i c i p a n tt y p e so fv e r b a la n dm e n t a lp r o c e s s e si ni n t r o d u c t i o ns e c t i o n 3 4 f i g 4 4c o m p a r i s o no ft w om o d e so fr e l a t i o n a lp r o c e s s e si ni n t r o d u c t i o n s e c t i o n :;! ; f i g 4 5c o m p a r i s o no fm a t e r i a lp r o c e s s e sw i mf i r s tp e r s o np r o n o u n sa st h e a c t o r si nn e sa n dn n e sc o r p o r a 3 7 f i g 4 6v e r b a la n dm e n t a lp r o c e s s e si nr e s u l t sa n dd i s c u s s i o ns e c t i o n 4 0 i v r a e s p s f g n e s n n e s c a r s n 缸d t e s o l r e s e a r c ha r t i c l e e n g l i s hf o rs p e c i f i cp u r p o s e s s y s t e m i cf u n c t i o n a lc r f a i l l i n a r n a t i v ee n g l i s hs p e a k e r n o n - n a t i v ee n g l i s hs p e a k e r c r e a t ear e s e a r c hs p a c e i n t r o d u c t i o n m e t h o d r e s u l t s - d i s c u s s i o n t e a c h i n ge n g l i s ht ot h es p e a k e r so fo t h e rl a n g u a g e s v m a 堡e 墅12 1 兰! 耍! 竺墨望竺! ! ! ! 堡 一j 圣坚! ! ! 坐三 _ _ _ _ - _ - _ - _ - _ i - ;- _ i = - _ - _ _ _ _ - _ - _ - - o 。o o o o 一一 c o n t e n t s a b s t r a c t 。 i 摘要。”i c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o n l 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d 1 1 2r e s e a r c ha i ma n dr e s e a r c hq u e s t i o n s 3 1 3 o n g i n a l i t ya n dm o t i v a t i o no f t h i sr e s e a r c h 4 1 4 o r g a n i z a t i o no f t h e t h e s i s 5 c h a p t e r 2t h e o r e t i c a lf r a m e w o r k 6 2 1r aa sag e n r e 6 2 1 1g e n r et h e o r y 6 2 1 2c o m m u n i c a t i v ep u r p o s e sa n ds c h e m a t i cs t r u c t u r eo f r a s 8 2 2 t r a n s i t i v i t yi ns f g 9 2 2 1 e x p e r i e n t i a lm e t a f u n c t i o ni ns f g 9 2 2 2 h a l l i d a y st h e o r yo f t r a n s i t i v i t y 1 1 2 2 3 s i xt y p e so f p r o c e s s e sa n dt h e i rp a r t i c i p a n t si nr a s 1 2 2 3r e l a t e ds t u d i e s :ac r i t i c a ll i t e r a t u r er e v i e w 1 6 2 3 1 a p p l i c a t i o no ft r a n s i t i v i t ya n a l y s i s 1 6 2 3 2 a n a l y s i so nr a s a tt w ol e v e l so fi n v e s t i g a t i o n 17 2 3 3l i m i t a t i o n so f p r e v i o u ss t u d i e s 2 0 c h a p t e r 3r e s e a r c hd e s i g n 。2 2 3 1d a t as e l e c t i o n 2 2 3 2u n i to f a n a l y s i s 2 3 3 3i n t e r - r a t e ra n di n t r a - r a t e rr e l i a b i l i t y 2 5 3 4 i s s u e so f a m b i g u o u sc l a u s e s 2 6 3 5s t a t i s t i c a lt r e a t m e n to f r e s u l t s 2 6 c h a p t e r 4r e s u l t so ft h ea n a l y s i so o o o g o o o o o b o g o o o o 0 0 2 8 4 1 p r o c e s st y p e si nr a s 2 8 4 2 t r a n s i t i v i t yi nt h ei n t r o d u c t i o n s e c t i o n 3 0 4 2 1 t r a n s i t i v i t yf e a t u r e si nn e s a n dn n e sr a s 3 0 4 2 2 m a j o rd i f f e r e n c e si nn e sa n dn n e sr a s 3 3 4 3 t r a n s i t i v i t yi nt h en 正t h o ds e c t i o n 3 5 4 3 1 t r a n s i t i v i t yf e a t u r e si nn e sa n dn n e sr a s 3 5 4 3 2 m a j o rd i f f e r e n c e si nn e s a n dn n e sr a s 3 7 4 4 t r a n s i t i v i t yi nt h er e s u i t ss e c t i o n 3 8 4 4 1 t r a n s i t i v i t yf e a t u r e si nn e sa n dn n e sr a s 3 8 4 4 2m a i o rd i f f e r e n c ei nn e sa n dn n e sr a s 3 9 4 5 t r a n s i t i v i t yi nt h ed i s c u s s i o ns e c t i o n 3 9 4 5 1 t r a n s i t i v i t yf e a t u r e si nn e sa n dn n e sr a s 3 9 4 5 2m a j o rd i f f e r e n c ei nn e sa n dn n e sr a s 4 0 c h a p t e r5 d i s c u s s i o no ft h em a j o rr e s u l t s4 2 5 1 t r a n s i t i v i t yi ni n t r o d u c t i o ns e c t i o n 。4 2 5 1 1 t r a n s i t i v i t yc h o i c e sa n ds w a l e s c a r sm o d e l 4 2 5 1 2c a r st h r o u g ht r a n s i t i v i t y 4 4 5 1 3 u n d e r l y i n gr e a s o n sf o rt h ed i f f e r e n c e s 4 5 5 2 t r a n s i t i v i t yi nm 匣t h o ds e c t i o n 5 1 5 2 1i s s u eo f r e p l i c a b i l i t yi ns c i e n t i f i cr e s e a r c h 5 1 5 2 2r e a s o n sf o rt h ed i f f c r c n c e s 5 2 5 3 t r a n s i t i v i t yi nr e s u 【t ss e c t i o n 5 3 5 3 1i s s u eo fi m p e r s o n a l i t yi ns c i e n t i f i cr e s e a r c h 5 3 1 ;:;2r e a s o n sf o rt h ed i f f e r e n c e 5 5 5 4 t r a n s i t i v i t yi nd i s c u s s i o ns e c t i o n 。5 6 5 4 1 a r g u m e n t a t i v e n e s si nd i s c u s s i o no fr e s u l t s 5 6 5 4 2r e a s o n sf o r t h ed i f f e r e n c e ! ;7 c h a p t e r6 c o n c l u s i o n sa n di m p l i c a t i o n s5 8 6 1 s u m m a r yo fm a j o rf i n d i n g s 5 8 6 2r e s e a r c ha n dp e d a g o g i ci m p l i c a t i o n s 6 0 6 3l i m i t a t i o n sa n dd i r e c t i o n sf o rf u r t h e rr e s e a r c h 6 1 r e f e r e n c e s a p p e n d i x :d a t as o u r c e v i l 6 3 6 7 a c h i e v e m e n t s t h e r e f o r e ,i n t e r e s ti nh o wt h en n e sa u t h o r so nt h ep e r i p h e r yo f i n t e m a t i o n a ld i s c o u r s ec o m m u n i t ye n d e a v o rt ob r i n gt h e i rv o i c e si n t ot h eg l o b a l r e s e a r c hc o n v e r s a t i o nh a sb e e ng r o w i n g m a n ys t u d i e sh a v eb e e nc o n d u c t e dt o i d e n t i f yt h ep r o b l e m se n c o u n t e r e db yn n e sa u t h o r si nt h e i ri n t e r n a t i o n a lp u b l i c a t i o n a t t e m p t s ,a n dt h e i rc o r r e s p o n d i n gs t r a t e g i e se m p l o y e dt os o l v et h o s ep r o b l e m s ( e g f l o w e r d e w19 9 9 ,2 0 0 0 ,2 0 0 8 ;l i2 0 0 6 ) d i s a d v a n t a g e se x p e r i e n c e db yt h o s en n e s a u t h o r sw h oa r cm a r g i n a l i z e di nt h ep r o c e s so fw r i t i n gf o ri n :t e r n a t i o n a lp u b l i c a t i o n h a v eb e e nh i g h l i g h t e da n dw e l ld o c u m e n t e d ( e g f l o w e r d e w , 1 9 9 9 ;c a r g i l l & c o n n o r , 2 0 0 6 ;l i & f l o w e r d e w , 2 0 0 7 ) i ng e n e r a l ,t h en n e s a u t h o r sa r ec o n f r o n t e dw i t ht w o o b v i o u sp r o b l e m s :( 芏) l i n g u i s t i co b s t a c l e s n n e sa u t h o r sh a v eal e s sr i c hv o c a b u l a r y s ot h a tm a n yp a s s a g e sa r ep o o r l yw r i t t e n , t h ec l a r i t yo ft h ep r e s e n t a t i o ni sp o o r , a n d t h eq u a l i t yo ft h el a n g u a g ei sm u c hb e l o wt h ea c c e p t a b l em i n i m u ml e v e l ; d i s c r i m i n a t i o n p o s e db ye d i t o r s a n dr e v i e w e r so fi n t e r n a t i o n a l j o u r n a l s ,i e m a n u s c r i p t sw r i t t e nb yn n e sa u t h o r sa l eo f t e nb i a s e da g a i n s tb yt h o s er e f e r e e s ( f l o w e r d e w , 2 0 0 8 ) i nr e c e n ty e a r s ,t h e r eh a sb e e na ne v e r - i n c r e a s i n gc o n c e n t r a t i o no nt h ec h i n e s e s c h o l a r s i n t e r n a t i o n a l p u b l i c a t i o na t t e m p t si nt h em a i n s t r e a me n g l i s h d o m i n a n t j o u r n a l s t h ev i s i b i l i t yo fc h i n e s es c h o l a r s p u b l i c a t i o n si n s u c hi n t e m a t i o n a l d a t a b a s e sa ss c io re lh a sb e e nr e l a t i v e l yh i p ;w h i l et h ev i s i b i l i t yo ft h o s ei nt h e d a t a b a s e so fh u m a n i t i e sa n ds o c i a ls c i e n c e s ( s u c ha ss s c ia n da & h c i ) h a sb e e n s t r i k i n g l yl o w ( l i & f l o w e r d e w , 2 0 0 7 ) t h ef i e l do fa p p l i e dl i n g u i s t i c si sac a s ei n m a t h e s i so f z h e j i a n gu n i v e r s i t y c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n p o i i l t e v e ni ft h e i rr e s e a r c hf i n d i n g sa r eu p t o d a t e ,t h ev o i c e so fc h i n e s es c h o l a r si n a p p l i e dl i n g u i s t i c s a r es e l d o mh e a r di nt h ei n t e r n a t i o n a ld i s c o u r s ec o m m u n i t y c o m p a r e dt ot h es c h o l a r si nh a r ds c i e n c e ,s c h o l a r si na p p l i e dl i n g u i s t i c s 甜o f t e n b e l i e v e dt oh a v ear e l a t i v e l yh i g h e rl e v e lo fe n g l i s hp r o f i c i e n c y t h e nw h yi st h e v i s i b i l i t ys t i l lv e r yl o w ? p u t t i n ga s i d et h ep o s s i b l ee x t e r n a lr e a s o no fd i s c r i m i n a t i o n s f r o me n g l i s h - d o m i n a n tj o u r n a le d i t o r sa n dr e v i e w e r s ,t h e r ea r es o m ei n t e r n a lr e a s o n s , w h i c hm a yi n c l u d el o wl e v e lo fe n g l i s hp r o f i c i e n c y , a n di m p r o p e rn s eo fd i s c o u r s e s t r a t e g i e sa tt h el e x i c o - g r a m m a t i c a ll e v e l 1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论