读后续写+Salina失去挚爱的祖母+讲义 高三英语二轮复习_第1页
读后续写+Salina失去挚爱的祖母+讲义 高三英语二轮复习_第2页
读后续写+Salina失去挚爱的祖母+讲义 高三英语二轮复习_第3页
读后续写+Salina失去挚爱的祖母+讲义 高三英语二轮复习_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第二节(满分25分)阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。Everymorning,Salinawouldwakeuptothesweetsmelloffreshlybakedcakesdriftingfromthekitchen.GrandmaMargaret,withherapron(围裙)tiedneatlyaroundherwaist,wouldbehumminganoldtunewhilepreparingforbreakfast.Salinawouldtiptoein,hereyesstillsleepy,andgiveMargaretabighugfrombehind,buryingherfaceinthesoftfabricoftheapron.Onsunnyafternoons,they'dheadtothegardenhandinhand.Margaretwouldkneeldown,showingSalinahowtoplanttheseedsgently,pattingthesoilwithcare.“Theselittleseeds,likeourdreams,willgrowwithloveandpatience,”she'dsay,asSalinalistenedintently,hereyeswidewithwonder,imaginingthecolorfulflowersthatwouldsoonspreadacrossthegarden.Whentheeveningscame,withthefirecracklinginthefireplace,Margaretwouldtakeoutherknittingneedlesandaballofwool.Salinawouldcurlupbesideherontheold,cushionedsofa,herheadrestingonMargaret'slap.Astheneedlesclickedrhythmically,Margarettoldtalesoffarawaylands,andkindfairies,paintingvividpicturesinSalina'smindthatsentherofftosleepwithasmileonherface.AsSalinagrewolder,thebondbetweenthemremainedunshaken.Schoolprojects,firstheartbreaks,andjoysalikewereallsharedwithMargaret.Theirlovewaslikealighthouse,alwaystheretoguideandcomfortthroughlife'sstormsandcalmseas,abeautifulconnectionthatwouldstayinSalina'sheartforever,apreciousgiftoffamilyandlove.Tragedy,however,creptinsilentlyonecoldwinterday.WhenSalinawasbusyintheclassroomwiththedrawingwhichshecouldn'twaittosharewithMargaretafterschool,therecametheunexpectednewsthatherdearGrandmahaddiedofstroke(中风).注意:1.续写词数应为150左右;2.请按如下格式在相应位置作答。TheworldwascompletelyupsidedownforSalina._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Severaldayslater,shepassedthenursinghomeandsawtheoldladyagain.________________________________________________________________________________________________________________________________________________TheworldwascompletelyupsidedownforSalina.WhywastheworldcompletelyupsidedownforSalina?Howcanyoudescribeit?Becauseshelostherfavoritegrandma.Thesweetsmellof…thehummingoftheoldtune…thegarden…theevening...inthefireplace…whensheslept…Thenwhathappened?Wheredidshemeether?Shemightsawtheoldladyinthenursinghomeaccidentally/byaccident.Whatkindofstatewouldtheoldladybein?Whatisspecialabouttheoldlady?Theoldladywasverylonely.SheremindedSalinaofhergrandma.Severaldayslater,shepassedthenursinghomeandsawtheoldladyagain.Whatwouldhappen?Whatwouldshedo?Shecan’thelpsteppinginthenursinghomeandshowedherdrawingtotheoldlady.Whatresponsewouldtheoldladyhave?Theoldladywasastonishedanddelighted.Shewasveryhappythattheyounggirlwouldliketospendtimeaccompanyingherandsharingwithher.Whatwouldshedonext?Whatwouldtherelationshipbetweenherandtheoldladybecome?Salinavisitthenursinghomemoreoftenandtheirrelationshipbecamemoreintimated.Shealsobecomemuchfamiliarwithotheroldpeoplethere,alwayssharewiththemwhateverhappenedinherlifeandlistenedtotheirtales.Whatisthethemeofthepassage?Thedeliveryoflove.句子翻译:房子里曾经充满了奶奶的哼曲声和刚烤好的蛋糕的香味,现在却感到寒冷和空虚。Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.她在花园里漫步,轻抚着他们一起种植的植物,回忆起和奶奶一起度过的美好时光。Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.她怀念玛格丽特在壁炉边给她讲故事的样子,怀念她膝上的温暖。ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.每当她想到玛格丽特,泪水就会涌上她的眼睛,她觉得自己的一部分好像永远失去了/变得空虚了。WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost/hadbecomeempty/vacant.不管失去心爱的奶奶多么痛苦/悲伤,多么压抑,生活还是要继续。Howeverpainful/sorrowfulanddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.一天,萨利娜独自从学校走回家,路过当地的养老院。Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.透过窗户,她看到一位老太太独自坐着,看起来悲伤而迷茫。Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.有那么一瞬间,她仿佛在那个孤独的身影上看到了她的奶奶。//有那么一会儿,这使她想起了她已故的祖母。//有那么一瞬间,她在这位孤身一人的老太太身上看到了她已故祖母的影子。Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.//Foramoment,itremindedherofherlateGrandma.//Foramoment,shesawthereflectionofherlateGrandmaintheisolatedoldlady.她屏住呼吸,眼睛一眨不眨地盯着那位老太太。Holdingherbreath,shestaredattheoldladyunblinkingly.犹豫了一会儿,她鼓起勇气,走进了养老院。Hesitantforawhile,shemustereduphercourageandsteppedinthenursinghome.她走近老太太,微笑着向她打招呼。Sheapproachedtheoldladyandgreetedherwithasmile.老太太两眼放光,既惊讶又高兴。Withhereyeslitup,theoldladywasbothastonishedanddelighted.这两个素不相识的人在一起度过了一个下午,变得非常亲密。Spendingthewholeafternoontogether,thetwocompletestrangersbecamemuchintimatedwitheachother.渐渐地,萨利娜发现自己在养老院呆的时间越来越多,陪着老太太和那里的其他居民,分享她生活中发生的一切,倾听他们的故事。Gradually,Salinafoundherselfcommittingmoreandmoretimeatthenursinghome,accompanyingtheoldladyandotherresidentsthere,sharingwhateverhappenedinherlifeandlisteningtotheirtales.在给予这些陌生人爱的过程中,她心中的痛苦一点一点地减轻了。Ingivinglovetothesestrangers,theacheinherheartlessenedbitbybit.她苦乐参半地意识到,即使面对巨大的损失,爱情也可以重生。Shecametoabittersweetrealizationthatlovecouldbereborneveninthefaceofgreatloss.The__world__was__completely__upside__down__for__Salina.Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost.Howeverpainful痛苦的/sorrowful悲痛的anddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.Several__days__later,__she__passed__the__nursing__home__and__saw__the__old__lady__again.Hesitantforawhile,shemustereduphercourageandsteppedinthenursinghome.Sheapproachedtheoldladyandgreetedherwithasmile.Withhereyeslitup,theoldladywasbothastonishedanddelighted.Spendingthewholeafternoontogether,thetwocompletestrangersbecamemuchintimated亲密的witheachother.Gradually,Salinafoundherselfcommittingmoreandmoretimeatthenursinghome,accompanyingtheoldladyandotherresidentsthere,sharingwhateverhappenedinherlifeandlisteningtotheirtales.Ingivinglovetothesestrangers,theacheinherheartlessened减少bitbybit.Shecametoabittersweetrealizationthatlovecouldbereborneveninthefaceofgreatloss.答案:房子里曾经充满了奶奶的哼曲声和刚烤好的蛋糕的香味,现在却感到寒冷和空虚。Thehouse,oncefilledwithGrandma'shummingandthesmelloffreshlybakedcake,nowfeltcoldandempty.她在花园里漫步,轻抚着他们一起种植的植物,回忆起和奶奶一起度过的美好时光。Wanderingaroundthegarden,shetouchedtheplantsthattheyhadplantedtogetherandrecalledthedelightfulmomentsspentwithGrandma.她怀念玛格丽特在壁炉边给她讲故事的样子,怀念她膝上的温暖。ShemissedthewayMargaretwouldtellherstoriesbythefireplace,andthewarmthofherlap.每当她想到玛格丽特,泪水就会涌上她的眼睛,她觉得自己的一部分好像永远失去了/变得空虚了。WhenevershethoughtofMargaret,tearswouldwellupinhereyesandshefeltasifpartofherhadbeenforeverlost/hadbecomeempty/vacant.不管失去心爱的奶奶多么痛苦/悲伤,多么压抑,生活还是要继续。Howeverpainful/sorrowfulanddepressiveshefeltforlosingherbelovedGrandma,lifestillwenton.一天,萨利娜独自从学校走回家,路过当地的养老院。Oneday,whilewalkinghomealonefromschool,Salinapassedbythelocalnursinghome.透过窗户,她看到一位老太太独自坐着,看起来悲伤而迷茫。Throughthewindow,shesawanoldladysittingbyherself,lookingsadandlost.有那么一瞬间,她仿佛在那个孤独的身影上看到了她的奶奶。Foramoment,itwaslikeseeingherGrandmainthatlonelyfigure.她屏住呼吸,眼睛一眨不

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论