软件国际化与本地化流程试题及答案_第1页
软件国际化与本地化流程试题及答案_第2页
软件国际化与本地化流程试题及答案_第3页
软件国际化与本地化流程试题及答案_第4页
软件国际化与本地化流程试题及答案_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

软件国际化与本地化流程试题及答案姓名:____________________

一、单项选择题(每题1分,共20分)

1.软件国际化过程中,以下哪个步骤不属于本地化流程?

A.翻译

B.字符集转换

C.界面调整

D.功能适配

2.在软件国际化中,通常使用哪种工具来处理字符编码转换?

A.Unicode

B.ASCII

C.ISO-8859-1

D.EBCDIC

3.软件本地化过程中,以下哪个步骤不属于语言本地化?

A.字符串提取

B.文件资源包提取

C.界面本地化

D.数据格式调整

4.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储本地化资源?

A..properties

B..resx

C..po

D..ini

5.软件本地化时,以下哪种语言转换技术最常用于非拉丁字符集?

A.字符映射

B.字符替换

C.字符转义

D.字符集转换

6.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储软件的文本资源?

A..xml

B..resx

C..po

D..ini

7.软件国际化中,以下哪种技术可以实现不同语言版本的软件共享相同代码库?

A.多语言包

B.多语言模块

C.多语言组件

D.多语言环境

8.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储软件的图像资源?

A..png

B..jpg

C..gif

D..resx

9.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同界面?

A.界面布局调整

B.界面元素替换

C.界面资源提取

D.界面代码复用

10.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储软件的音视频资源?

A..mp3

B..wav

C..avi

D..resx

11.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同功能?

A.功能模块复用

B.功能代码复用

C.功能资源提取

D.功能环境配置

12.在软件国际化过程中,以下哪个步骤不属于国际化测试?

A.字符串测试

B.界面测试

C.功能测试

D.性能测试

13.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同文档?

A.文档模板复用

B.文档代码复用

C.文档资源提取

D.文档环境配置

14.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储软件的字体资源?

A..ttf

B..otf

C..fon

D..resx

15.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同帮助文档?

A.帮助文档模板复用

B.帮助文档代码复用

C.帮助文档资源提取

D.帮助文档环境配置

16.在软件国际化过程中,以下哪个步骤不属于国际化设计?

A.界面设计

B.文本设计

C.数据设计

D.功能设计

17.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同安装程序?

A.安装程序模板复用

B.安装程序代码复用

C.安装程序资源提取

D.安装程序环境配置

18.在软件国际化过程中,以下哪个文件通常用于存储软件的插件资源?

A..dll

B..jar

C..so

D..resx

19.软件本地化时,以下哪种技术可以实现多语言版本的软件共享相同插件?

A.插件模板复用

B.插件代码复用

C.插件资源提取

D.插件环境配置

20.在软件国际化过程中,以下哪个步骤不属于国际化部署?

A.部署环境配置

B.部署资源提取

C.部署代码复用

D.部署测试

二、多项选择题(每题3分,共15分)

1.软件国际化过程中,以下哪些步骤属于本地化流程?

A.翻译

B.字符集转换

C.界面调整

D.功能适配

2.在软件国际化中,以下哪些工具可以用于处理字符编码转换?

A.Unicode

B.ASCII

C.ISO-8859-1

D.EBCDIC

3.软件本地化过程中,以下哪些步骤属于语言本地化?

A.字符串提取

B.文件资源包提取

C.界面本地化

D.数据格式调整

4.在软件国际化过程中,以下哪些文件通常用于存储本地化资源?

A..properties

B..resx

C..po

D..ini

5.软件本地化时,以下哪些语言转换技术最常用于非拉丁字符集?

A.字符映射

B.字符替换

C.字符转义

D.字符集转换

三、判断题(每题2分,共10分)

1.软件国际化过程中,本地化流程包括翻译、字符集转换、界面调整和功能适配。()

2.软件国际化中,Unicode是一种字符编码标准,可以用于处理各种语言的字符编码转换。()

3.软件本地化过程中,语言本地化主要涉及字符串提取、文件资源包提取、界面本地化和数据格式调整。()

4.在软件国际化过程中,.properties文件通常用于存储软件的文本资源。()

5.软件本地化时,字符集转换技术可以实现不同语言版本的软件共享相同代码库。()

6.在软件国际化过程中,.resx文件通常用于存储软件的图像资源。()

7.软件国际化中,多语言包技术可以实现多语言版本的软件共享相同界面。()

8.软件本地化时,多语言模块技术可以实现多语言版本的软件共享相同功能。()

9.在软件国际化过程中,国际化测试包括字符串测试、界面测试、功能测试和性能测试。()

10.软件本地化时,多语言环境技术可以实现多语言版本的软件共享相同文档。()

试卷答案如下:

一、单项选择题答案及解析思路:

1.D

解析思路:软件国际化流程包括国际化设计、国际化开发、国际化测试和国际化部署,而界面调整和功能适配属于国际化设计的一部分。

2.A

解析思路:Unicode是一种广泛使用的字符编码标准,可以处理世界上大部分语言的字符编码转换。

3.D

解析思路:软件本地化过程涉及将软件的文本、界面、数据格式等本地化到特定语言和地区,界面调整和功能适配不属于语言本地化。

4.A

解析思路:.properties文件是Java语言中用于存储文本资源的文件格式,常用于软件国际化。

5.D

解析思路:字符集转换技术,如Unicode,可以实现非拉丁字符集的转换。

6.C

解析思路:.po文件是Gettext项目中用于存储本地化文本的文件格式,常用于软件国际化。

7.C

解析思路:多语言组件技术可以实现不同语言版本的软件共享相同代码库。

8.D

解析思路:.resx文件是.NET框架中用于存储本地化资源的文件格式,常用于软件国际化。

9.B

解析思路:多语言模块技术可以实现多语言版本的软件共享相同功能。

10.C

解析思路:.avi文件是常用的音视频文件格式,常用于软件国际化。

11.A

解析思路:功能模块复用技术可以实现多语言版本的软件共享相同功能。

12.D

解析思路:国际化测试主要关注软件在不同语言和地区环境下的运行情况,性能测试不属于国际化测试。

13.C

解析思路:文档资源提取技术可以实现多语言版本的软件共享相同文档。

14.A

解析思路:.ttf文件是TrueType字体文件格式,常用于软件国际化。

15.A

解析思路:帮助文档模板复用技术可以实现多语言版本的软件共享相同帮助文档。

16.D

解析思路:国际化设计主要涉及界面设计、文本设计、数据设计和功能设计。

17.A

解析思路:安装程序模板复用技术可以实现多语言版本的软件共享相同安装程序。

18.A

解析思路:.dll文件是动态链接库文件格式,常用于软件国际化。

19.B

解析思路:插件代码复用技术可以实现多语言版本的软件共享相同插件。

20.C

解析思路:国际化部署主要涉及部署环境配置、部署资源提取和部署测试。

二、多项选择题答案及解析思路:

1.ABCD

解析思路:本地化流程包括翻译、字符集转换、界面调整和功能适配。

2.ABCD

解析思路:Unicode、ASCII、ISO-8859-1和EBCDIC都是字符编码转换工具。

3.ABCD

解析思路:语言本地化涉及字符串提取、文件资源包提取、界面本地化和数据格式调整。

4.ABC

解析思路:.properties、.resx和.po文件都用于存储本地化资源。

5.AD

解析思路:字符集转换技术和字符映射技术常用于非拉丁字符集的转换。

三、判断题答案及解析思路:

1.√

解析思路:本地化流程包括翻译、字符集转换、界面调整和功能适配。

2.√

解析思路:Unicode是一种广泛使用的字符编码标准,可以处理各种语言的字符编码转换。

3.√

解析思路:语言本地化主要涉及字符串提取、文件资源包提取、界面本地化和数据格式调整。

4.√

解析思路:.properties文件是Java语言中用于存储文本资源的文件格式。

5.√

解析思路:字符集转换技术可以实现不同语言版本的软件共享相同代码库。

6.×

解析思路

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论