二零二四年度上海翻译服务合同_第1页
二零二四年度上海翻译服务合同_第2页
二零二四年度上海翻译服务合同_第3页
二零二四年度上海翻译服务合同_第4页
二零二四年度上海翻译服务合同_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUMEPERSONAL二零二四年度上海翻译服务合同本合同目录一览第一条合同主体1.1甲方名称1.2甲方地址1.3甲方联系人及联系方式1.4乙方名称1.5乙方地址1.6乙方联系人及联系方式第二条翻译服务内容2.1翻译范围2.2翻译语言2.3翻译文件列表2.4翻译质量要求第三条翻译时间安排3.1翻译开始日期3.2翻译完成日期3.3翻译交稿时间及方式第四条翻译费用及支付方式4.1翻译费用总额4.2费用支付分期4.3支付方式4.4发票开具第五条翻译保密协议5.1保密内容5.2保密期限5.3保密义务及违约责任第六条知识产权归属6.1翻译成果知识产权归属6.2乙方对翻译成果的使用权6.3甲方对翻译成果的授权第七条违约责任7.1甲方违约责任7.2乙方违约责任7.3违约赔偿金额及方式第八条争议解决8.1争议解决方式8.2管辖法院8.3仲裁机构第九条合同的变更和解除9.1合同变更条件9.2合同解除条件9.3变更和解除的程序第十条合同的终止10.1合同终止条件10.2终止后的权利义务处理第十一条通知与送达11.1通知方式11.2送达地址11.3通知生效时间第十二条附加条款12.1甲方特殊要求12.2乙方特殊承诺12.3其他双方约定的事项第十三条合同的生效、修改和解除13.1合同生效条件13.2合同修改程序13.3合同解除程序第十四条双方签署14.1甲方签署人14.2甲方签署日期14.3乙方签署人14.4乙方签署日期第一部分:合同如下:第一条合同主体1.1甲方名称:上海文化传播有限公司1.2甲方地址:上海市浦东新区路号1.4乙方名称:北京翻译有限公司1.5乙方地址:北京市朝阳区路号第二条翻译服务内容2.1翻译范围:本次翻译服务范围包括但不限于甲方提供的技术文档、产品说明书、市场推广资料等。2.2翻译语言:中文译英文2.3翻译文件列表:2.3.1技术文档12.3.2产品说明书22.3.3市场推广资料32.4翻译质量要求:乙方应确保翻译质量达到专业水平,无重大翻译错误,符合甲方行业标准和要求。第三条翻译时间安排3.1翻译开始日期:2024年4月1日3.2翻译完成日期:2024年5月31日3.3翻译交稿时间及方式:乙方应在每个工作周期的周五前,将翻译完成的文件以电子邮件的方式发送至甲方联系人邮箱。第四条翻译费用及支付方式4.1翻译费用总额:人民币万元整4.2费用支付分期:甲方按照乙方的交稿进度,分三次支付翻译费用。4.3支付方式:通过银行转账的方式支付4.4发票开具:乙方应向甲方提供正规发票,发票金额与支付金额一致。第五条翻译保密协议5.1保密内容:本合同涉及的翻译文件、资料及其它商业秘密。5.2保密期限:自合同签订之日起至合同终止或履行完毕之日止。5.3保密义务及违约责任:乙方应对甲方的保密内容予以严格保密,未经甲方同意,不得向任何第三方披露。如乙方违反保密义务,应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。第六条知识产权归属6.1翻译成果知识产权归属:翻译成果的知识产权归甲方所有。6.2乙方对翻译成果的使用权:乙方有权在合同约定的范围内使用翻译成果。6.3甲方对翻译成果的授权:甲方授权乙方在合同约定的范围内使用翻译成果。第七条违约责任7.1甲方违约责任:如甲方未按照约定时间支付费用,应向乙方支付迟延履行的违约金,违约金金额为应付款项的1%。7.2乙方违约责任:如乙方未按照约定时间完成翻译任务,应向甲方支付迟延履行的违约金,违约金金额为合同总额的1%。7.3违约赔偿金额及方式:违约方应向守约方支付违约金,并通过银行转账的方式支付。第八条争议解决8.1争议解决方式:双方发生合同争议时,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。8.2管辖法院:上海市浦东新区人民法院8.3仲裁机构:双方同意提交仲裁的,仲裁地点为北京,仲裁机构为中国国际经济贸易仲裁委员会。第九条合同的变更和解除9.1合同变更条件:合同的变更必须经双方协商一致,并以书面形式作出。9.2合同解除条件:9.2.1甲方未按约定支付费用,乙方有权解除合同;9.2.2乙方未按约定时间完成翻译任务,甲方有权解除合同;9.2.3双方协商一致解除合同。9.3变更和解除的程序:合同的变更或解除必须经双方签署,并在签署后七个工作日内书面通知对方。第十条合同的终止10.1合同终止条件:合同履行完毕或双方协商一致终止。10.2终止后的权利义务处理:合同终止后,乙方应立即停止翻译工作,并将已翻译的文件交给甲方。第十一条通知与送达11.1通知方式:双方可以通过电子邮件、传真或邮寄的方式进行通知。11.2送达地址:11.2.1甲方地址:上海市浦东新区路号11.2.2乙方地址:北京市朝阳区路号11.3通知生效时间:通知在对方收到之日起生效。第十二条附加条款12.1甲方特殊要求:甲方要求乙方在翻译中特别注意专业术语的准确翻译。12.2乙方特殊承诺:乙方承诺派出具有相关专业背景和经验的翻译人员进行翻译工作。12.3其他双方约定的事项:双方约定,如合同执行中出现不可抗力因素,双方应协商一致,根据不可抗力因素的影响,部分或全部免除责任。第十三条合同的生效、修改和解除13.1合同生效条件:本合同自双方签署之日起生效。13.2合同修改程序:合同的修改必须经双方协商一致,并以书面形式作出。13.3合同解除程序:合同的解除必须经双方协商一致,并以书面形式作出。第十四条双方签署14.1甲方签署人:14.2甲方签署日期:2024年3月15日14.3乙方签署人:14.4乙方签署日期:2024年3月15日第二部分:第三方介入后的修正第一条第三方介入定义1.1第三方:本合同涉及的第三方是指除甲方和乙方之外的自然人、法人和其他组织。1.2第三方介入:第三方介入是指在合同履行过程中,第三方直接或间接参与甲乙双方的权利与义务履行。第二条第三方介入的情形2.1第三方协助:第三方在甲乙双方同意的情况下,协助履行合同义务。2.2第三方监督:第三方对甲乙双方的合同履行情况进行监督。2.3第三方调解:在甲乙双方发生争议时,第三方进行调解。第三条第三方责任3.1第三方责任限定:第三方介入并不意味着免除甲乙双方的责任,第三方仅承担协助、监督和调解的职责。3.2第三方权利限制:第三方不享有合同的任何权利,不得干预甲乙双方的合同履行。3.3第三方义务:第三方应遵守合同约定,不得违反合同规定。第四条第三方责任限额4.1第三方责任限额定义:第三方责任限额是指第三方对甲乙双方造成的损失承担的最高赔偿金额。4.2第三方责任限额的确定:第三方责任限额根据合同金额的百分比确定,最高不超过合同金额的10%。4.3第三方责任限额的支付:第三方在承担责任限额内的赔偿责任,不得超过该限额。第五条第三方与甲乙方的关系5.1第三方与甲方关系:第三方介入不改变甲方与第三方之间的合同关系。5.2第三方与乙方关系:第三方介入不改变乙方与第三方之间的合同关系。5.3第三方与甲乙方的权益划分:第三方介入不影响甲乙双方的权益划分,甲乙双方仍按照合同约定履行各自的权利与义务。第六条第三方介入的程序6.1第三方介入的申请:甲乙双方如需第三方介入,应向第三方提出书面申请。6.2第三方介入的同意:第三方在收到申请后,应在五个工作日内书面答复甲乙双方。6.3第三方介入的启动:第三方同意介入后,甲乙双方应与第三方协商确定具体的介入方式和时间。第七条第三方介入的变更和解除7.1第三方介入的变更:甲乙双方如需变更第三方介入的内容或方式,应与第三方协商一致,并以书面形式作出。7.2第三方介入的解除:甲乙双方如需解除第三方介入,应与第三方协商一致,并以书面形式作出。第八条第三方介入的争议解决8.1第三方介入争议的解决:如甲乙双方与第三方在介入过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。8.2第三方介入争议的管辖:第三方介入争议的管辖法院为合同签订地人民法院。第九条第三方介入的附加条款9.1甲方特殊要求:甲方要求第三方在介入过程中,确保翻译质量的准确性和保密性。9.2乙方特殊承诺:乙方承诺在第三方介入过程中,遵守合同规定,配合第三方的监督和调解。9.3其他双方约定的事项:双方约定,在第三方介入过程中,如出现不可抗力因素,导致合同无法履行,甲乙双方与第三方应协商一致,根据不可抗力因素的影响,部分或全部免除责任。第十条合同的生效、修改和解除10.1合同生效条件:本合同自双方签署之日起生效。10.2合同修改程序:合同的修改必须经双方协商一致,并以书面形式作出。10.3合同解除程序:合同的解除必须经双方协商一致,并以书面形式作出。第十一条通知与送达11.1通知方式:双方可以通过电子邮件、传真或邮寄的方式进行通知。11.2送达地址:11.2.1甲方地址:上海市浦东新区路号11.2.2乙方地址:北京市朝阳区路号11.2.3第三方地址:根据实际情况确定11.3通知生效时间:通知在对方收到之日起生效。第十二条合同的终止12.1合同终止条件:合同履行完毕或双方协商一致终止。12.2终止后的权利义务处理:合同终止后,甲乙双方与第三方均应立即停止合同相关的活动,并将已涉及的文件交给对方。本部分内容是对原合同的补充和修正,旨在明确第三方介入的情形、责任限额、程序以及甲乙双方与第三方之间的关系。经双方协商一致,本第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件1:翻译服务内容清单详细列出甲方提供的需要翻译的文件列表,包括文件名称、文件类型、文件数量等信息。附件2:翻译质量标准和要求详细描述翻译质量的标准和要求,包括语法、用词、风格、专业术语等方面的具体要求。附件3:翻译时间计划表列出翻译工作的时间表,包括各阶段的工作时间节点、交稿日期和时间等。附件4:翻译费用明细表详细列出翻译费用的计算方式、费用明细,包括翻译人员的工资、管理费用、税费等。附件5:保密协议明确保密协议的内容,包括保密信息的具体范围、保密期限、违约责任等。附件6:第三方介入协议详细描述第三方介入的协议内容,包括第三方的职责、权利、义务以及责任限额等。说明二:违约行为及责任认定:违约行为1:甲方未按约定时间支付费用责任认定:甲方应向乙方支付迟延履行的违约金,违约金金额为应付款项的1%。违约行为2:乙方未按约定时间完成翻译任务责任认定:乙方应向甲方支付迟延履行的违约金,违约金金额为合同总额的1%。违约行为3:甲方未按约定提供翻译材料责任认定:甲方应向乙方支付违约金,违约金金额为合同总额的1%。违约行为4:乙方未按约定质量完成翻译任务责任认定:乙方应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。说明三:法律名词及解释:法律名词1:合同履行

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论