版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER20XX专业合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024版影视配音与字幕翻译专业服务合同本合同目录一览1.合同双方基本信息1.1甲方基本信息1.2乙方基本信息2.服务内容2.1配音服务2.2字幕翻译服务3.服务范围3.1配音服务范围3.2字幕翻译服务范围4.服务时间4.1配音服务时间4.2字幕翻译服务时间5.服务费用5.1配音服务费用5.2字幕翻译服务费用6.费用支付方式6.1付款方式6.2付款时间7.服务交付7.1配音服务交付7.2字幕翻译服务交付8.质量要求8.1配音服务质量要求8.2字幕翻译服务质量要求9.保密条款9.1保密内容9.2保密期限10.违约责任10.1违约情形10.2违约责任11.争议解决11.1争议解决方式11.2争议解决机构12.合同生效及终止12.1合同生效条件12.2合同终止条件13.合同附件13.1附件一:配音服务明细13.2附件二:字幕翻译服务明细14.其他约定事项14.1其他约定事项一14.2其他约定事项二第一部分:合同如下:1.合同双方基本信息1.1甲方基本信息甲方名称:_______甲方地址:_______甲方联系人:_______甲方联系电话:_______1.2乙方基本信息乙方名称:_______乙方地址:_______乙方联系人:_______乙方联系电话:_______2.服务内容2.1配音服务乙方将为甲方提供专业影视配音服务,包括但不限于:2.1.1根据甲方提供的剧本和台词,进行准确的配音录制;2.1.2乙方配音演员需具备相应的语言表达能力和声音特点,符合影视作品风格;2.1.3配音过程中,乙方需严格按照甲方的要求进行音效处理和后期混音;2.2字幕翻译服务乙方将为甲方提供专业影视字幕翻译服务,包括但不限于:2.2.1根据甲方提供的影视作品,进行准确的字幕翻译;2.2.2乙方翻译人员需具备扎实的语言功底和翻译经验,确保翻译质量;2.2.3字幕翻译需符合影视作品的文化背景和语境,保证观众理解;3.服务范围3.1配音服务范围乙方需为甲方提供的影视作品进行配音,包括但不限于:3.1.1电影;3.1.2电视剧;3.1.3纪录片;3.1.4广告片;3.2字幕翻译服务范围乙方需为甲方提供的影视作品进行字幕翻译,包括但不限于:3.2.1电影;3.2.2电视剧;3.2.3纪录片;3.2.4广告片;4.服务时间4.1配音服务时间乙方应在甲方提供的影视作品剧本和台词的基础上,在_______天内完成配音录制工作;4.2字幕翻译服务时间乙方应在甲方提供的影视作品的基础上,在_______天内完成字幕翻译工作;5.服务费用5.1配音服务费用配音服务费用总额为人民币_______元,具体费用构成如下:5.1.1配音演员费用:人民币_______元;5.1.2音效处理和后期混音费用:人民币_______元;5.2字幕翻译服务费用字幕翻译服务费用总额为人民币_______元,具体费用构成如下:5.2.1翻译人员费用:人民币_______元;5.2.2后期校对和审核费用:人民币_______元;6.费用支付方式6.1付款方式6.1.1首付款:合同签订后_______日内,甲方支付总费用的_______%作为首付款;6.1.2尾款:配音和字幕翻译服务完成后,甲方支付剩余总费用的_______%作为尾款;6.2付款时间首付款支付时间:合同签订后_______日内;尾款支付时间:配音和字幕翻译服务完成后_______日内;7.服务交付7.1配音服务交付配音服务完成后,乙方应在_______日内将配音成品交付甲方,包括但不限于:7.1.1配音音频文件;7.1.2配音演员名单及联系方式;7.1.3配音服务合同副本;7.2字幕翻译服务交付字幕翻译服务完成后,乙方应在_______日内将字幕翻译成品交付甲方,包括但不限于:7.2.1字幕翻译文件;7.2.2翻译人员名单及联系方式;7.2.3字幕翻译服务合同副本;8.质量要求8.1配音服务质量要求8.1.1配音演员需按照甲方提供的剧本和台词进行配音,确保语音清晰、准确无误;8.1.2配音效果需符合影视作品的风格和情感表达,无明显瑕疵;8.1.3配音过程中,音效处理需达到行业标准,无杂音和噪音;8.2字幕翻译服务质量要求8.2.1翻译内容需忠实于原影视作品,准确传达剧情和对话;8.2.2字幕翻译需符合目标语言的表达习惯,易于观众阅读和理解;8.2.3字幕风格需与影视作品的整体风格相协调,无错别字和语法错误;9.保密条款9.1保密内容9.1.1甲方提供的影视作品剧本、台词、场景等信息;9.1.2乙方在配音和字幕翻译过程中获取的任何商业秘密;9.2保密期限9.2.1双方对本合同涉及的保密信息承担保密义务,保密期限自合同签订之日起至合同终止后_______年;10.违约责任10.1违约情形10.1.1乙方未按约定时间完成配音或字幕翻译工作;10.1.2乙方提供的服务质量不符合本合同约定的质量要求;10.1.3乙方泄露甲方保密信息;10.2违约责任10.2.1若乙方出现违约情形,甲方有权要求乙方承担违约责任,包括但不限于:10.2.1.1乙方应向甲方支付违约金,违约金为合同总金额的_______%;10.2.1.2乙方应承担由此给甲方造成的损失;11.争议解决11.1争议解决方式11.1.1双方应友好协商解决合同履行过程中发生的争议;11.1.2若协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼;11.2争议解决机构11.2.1本合同争议解决机构为_______;12.合同生效及终止12.1合同生效条件本合同自双方签字盖章之日起生效;12.2合同终止条件12.2.1合同约定的服务期限届满;12.2.2双方协商一致解除合同;12.2.3发生本合同约定的违约情形,守约方有权解除合同;13.合同附件13.1附件一:配音服务明细13.1.1配音演员名单及报价;13.1.2配音场景及台词数量;13.1.3配音服务期限及交付时间;13.2附件二:字幕翻译服务明细13.2.1翻译人员名单及报价;13.2.2翻译场景及台词数量;13.2.3字幕翻译服务期限及交付时间;14.其他约定事项14.1其他约定事项一本合同未尽事宜,双方可另行协商解决;14.2其他约定事项二本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入15.1第三方定义在本合同中,第三方是指除甲方和乙方之外的任何个人或机构,包括但不限于中介方、技术支持方、法律顾问、评估机构等。15.2第三方介入情形15.2.1在本合同履行过程中,如因甲方或乙方的原因需要第三方介入,包括但不限于:15.2.1.1甲方或乙方无法自行解决的技术难题;15.2.1.2甲方或乙方需要第三方提供专业咨询或评估服务;15.2.1.3甲方或乙方因不可抗力事件需要第三方协助。15.3第三方责任15.3.1.1严格遵守本合同的规定,不损害甲方和乙方的合法权益;15.3.1.2按照甲方和乙方的要求,提供专业、高效的服务;15.3.1.3对其提供的服务质量承担责任,如出现质量问题,应立即采取措施予以纠正。15.4第三方权利15.4.1第三方有权根据合同约定获得相应的报酬;15.4.2第三方有权要求甲方和乙方提供必要的协助和便利。15.5第三方与其他各方的划分15.5.1第三方与甲方、乙方之间的关系由第三方与甲方或乙方另行签订的协议或合同约定;15.5.2第三方在本合同中的权利和义务,不直接涉及甲方和乙方的内部关系。16.第三方责任限额16.1第三方责任限额在本合同中,第三方因履行其责任而产生的任何损失,其责任限额不超过其从甲方或乙方获得的报酬总额。16.2第三方责任免除16.2.1若第三方因不可抗力事件导致履行合同受阻,其不承担责任;16.2.2若第三方因甲方或乙方的过错导致履行合同受阻,甲方或乙方应承担相应的责任。17.第三方介入的程序17.1第三方介入申请若甲方或乙方需要第三方介入,应提前_______天向对方提出书面申请,并说明介入的原因、目的和预期效果。17.2第三方介入审批对方应在收到申请后_______日内,对第三方介入的申请进行审批,并通知申请人审批结果。17.3第三方介入实施17.3.1甲方和乙方与第三方签订相应的合作协议或合同;17.3.2第三方按照协议或合同的规定履行其责任;17.3.3甲方和乙方对第三方的服务进行监督和评估。18.第三方变更18.1第三方变更申请若甲方或乙方认为第三方不再适合履行其责任,应提前_______天向对方提出书面申请,并说明变更的原因。18.2第三方变更审批对方应在收到申请后_______日内,对第三方变更的申请进行审批,并通知申请人审批结果。18.3第三方变更实施18.3.1甲方和乙方与新的第三方签订相应的合作协议或合同;18.3.2新的第三方按照协议或合同的规定履行其责任;18.3.3甲方和乙方对新的第三方的服务进行监督和评估。第三部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:1.附件一:配音服务明细详细要求:a.列明配音演员的姓名、配音语言、配音风格、配音时长等基本信息;b.明确配音场景、台词数量、配音效果要求;c.规定配音服务的交付时间和交付方式。附件说明:本附件为合同的重要组成部分,用于明确配音服务的具体内容和要求。2.附件二:字幕翻译服务明细详细要求:a.列明翻译人员的姓名、翻译语言、翻译风格、翻译时长等基本信息;b.明确字幕翻译的场景、台词数量、翻译效果要求;c.规定字幕翻译服务的交付时间和交付方式。附件说明:本附件为合同的重要组成部分,用于明确字幕翻译服务的具体内容和要求。3.附件三:合同签订双方的身份证明文件详细要求:a.甲方和乙方的营业执照副本、法人代表身份证明等;b.如有特殊情况,需提供其他相关证明文件。附件说明:本附件用于证明甲方和乙方的合法身份,确保合同的有效性。4.附件四:保密协议详细要求:a.明确保密信息的范围和保密期限;b.规定违约责任及处理方式。附件说明:本附件为合同的一部分,用于保护双方的商业秘密。5.附件五:第三方合作协议详细要求:a.明确第三方的职责、权利和义务;b.规定合作期限、费用及支付方式;c.约定违约责任及处理方式。附件说明:本附件为合同的一部分,用于规范第三方在本合同中的行为。说明二:违约行为及责任认定:1.违约行为:a.乙方未按约定时间完成配音或字幕翻译工作;b.乙方提供的服务质量不符合本合同约定的质量要求;c.乙方泄露甲方保密信息;d.第三方未能按照合作协议履行其责任;e.甲方未能按时支付乙方服务费用;f.甲方或乙方违反保密条款。2.责任认定标准:a.乙方未按约定时间完成配音或字幕翻译工作,每延误一日,应向甲方支付_______元的违约金;b.乙方提供的服务质量不符合本合同约定的质量要求,甲方有权要求乙方重新提供服务,直至满足要求,并支付相应的费用;c.乙方泄露甲方保密信息,乙方应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失;d.第三方未能按照合作协议履行其责任,第三方应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失;e.甲方未能按时支付乙方服务费用,甲方应向乙方支付_______%的滞纳金;f.甲方或乙方违反保密条款,应承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。3.违约示例说明:a.乙方在配音服务中,因个人原因导致配音质量不达标,甲方有权要求乙方重新配音,并支付相应的费用;b.第三方在字幕翻译服务中,因翻译错误导致字幕信息不准确,甲方有权要求第三方重新翻译,并支付相应的费用;c.甲方未在约定时间内支付乙方配音服务费用,乙方有权要求甲方支付_______%的滞纳金。全文完。2024版影视配音与字幕翻译专业服务合同1合同目录一、合同订立1.合同双方基本信息2.合同签订时间与地点3.合同签订依据与目的二、服务内容1.影视配音服务1.1配音风格与标准1.2配音演员要求1.3配音稿件提供与修改2.字幕翻译服务2.1翻译语言及标准2.2字幕格式与风格2.3翻译稿件提供与修改三、服务流程1.项目启动与沟通2.服务进度安排3.项目验收与交付四、费用与支付1.服务费用总额2.费用支付方式3.付款时间与节点4.逾期付款处理五、知识产权1.知识产权归属2.知识产权保护措施3.侵权责任与处理六、保密条款1.保密信息范围2.保密义务与责任3.违反保密义务的处理七、违约责任1.违约情形及认定2.违约责任承担方式3.违约金及赔偿八、争议解决1.争议解决方式2.争议解决机构3.争议解决程序九、合同解除与终止1.合同解除条件2.合同终止条件3.合同解除与终止后的处理十、合同生效与变更1.合同生效条件2.合同变更程序3.合同变更效力十一、合同附件1.服务清单2.费用明细3.知识产权清单十二、其他约定1.不可抗力条款2.合同附件效力3.合同解释与适用十三、合同签署1.合同签署方式2.合同签署地点3.合同签署时间十四、合同附件清单1.服务清单附件2.费用明细附件3.知识产权清单附件合同编号_________一、合同订立1.合同双方基本信息(1)甲方(配音与字幕翻译服务方):名称:地址:联系人:联系电话:(2)乙方(委托方):名称:地址:联系人:联系电话:2.合同签订时间与地点签订时间:____年__月__日签订地点:____市____区____街道____号3.合同签订依据与目的依据:《中华人民共和国合同法》及相关法律法规目的:明确双方在影视配音与字幕翻译专业服务过程中的权利、义务和责任,确保项目顺利进行。二、服务内容1.影视配音服务1.1配音风格与标准1.1.1甲方应按照乙方提供的影视作品风格要求进行配音。1.1.2配音应符合行业标准和语言规范。1.2配音演员要求1.2.1甲方应选派具有相应配音经验和专业水平的演员。1.2.2甲方应提供配音演员的简介及过往作品。1.3配音稿件提供与修改1.3.1乙方应于合同签订后__日内向甲方提供配音稿件。1.3.2甲方在收到配音稿件后__日内完成配音,并根据乙方要求进行修改。2.字幕翻译服务2.1翻译语言及标准2.1.1乙方应明确要求翻译语言及标准。2.1.2翻译应符合目标语言国家的语言规范和习惯。2.2字幕格式与风格2.2.1字幕格式应符合行业标准。2.2.2字幕风格应与影视作品风格保持一致。2.3翻译稿件提供与修改2.3.1乙方应于合同签订后__日内向甲方提供翻译稿件。2.3.2甲方在收到翻译稿件后__日内完成翻译,并根据乙方要求进行修改。三、服务流程1.项目启动与沟通1.1双方应在合同签订后__日内进行项目启动会议,明确项目目标、进度和服务要求。1.2双方应保持沟通畅通,及时解决项目实施过程中出现的问题。2.服务进度安排2.1甲方应根据合同约定的时间节点完成配音和翻译工作。2.2乙方应根据甲方的工作进度安排进行配合。3.项目验收与交付3.1乙方应在甲方完成配音和翻译工作后进行验收。3.2验收合格后,乙方应在__日内完成付款。四、费用与支付1.服务费用总额1.1影视配音服务费用:____元。1.2字幕翻译服务费用:____元。2.费用支付方式2.1乙方应按照合同约定的时间和方式支付费用。2.2甲方开具正规发票。3.付款时间与节点3.1项目启动前支付预付款:____元。3.2项目完成验收后支付尾款:____元。4.逾期付款处理4.1若乙方逾期付款,应向甲方支付每日__%的滞纳金。4.2逾期付款超过__日,甲方有权解除合同。五、知识产权1.知识产权归属1.1甲方完成的服务成果归乙方所有。2.知识产权保护措施2.1乙方应采取必要措施保护甲方完成的服务成果。2.2未经甲方同意,乙方不得将服务成果用于其他项目。3.侵权责任与处理3.1若因乙方使用侵权内容导致侵权纠纷,由乙方承担全部责任。3.2乙方应立即停止侵权行为,并赔偿甲方因此遭受的损失。六、保密条款1.保密信息范围1.1双方在合同履行过程中所获得的对方商业秘密、技术秘密和其他保密信息。2.保密义务与责任2.1双方应对保密信息严格保密,不得泄露给任何第三方。2.2违反保密义务的,应承担相应的法律责任。3.违反保密义务的处理3.1一方违反保密义务,另一方有权要求其停止侵权行为,并赔偿因此遭受的损失。七、违约责任1.违约情形及认定1.1甲方未按时完成配音和翻译工作。1.2乙方未按时支付费用。1.3一方泄露对方保密信息。2.违约责任承担方式2.1违约方应承担违约责任,包括但不限于赔偿对方损失。2.2严重违约的,对方有权解除合同。3.违约金及赔偿3.1违约金:每逾期完成工作一日,甲方应向乙方支付__元违约金。3.2赔偿:违约方应赔偿因此给对方造成的实际损失。八、争议解决1.争议解决方式1.1双方发生争议时,应通过友好协商解决。1.2协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。2.争议解决机构2.1双方同意将争议提交至____仲裁委员会进行仲裁。2.2仲裁裁决为终局裁决,对双方均有约束力。3.争议解决程序3.1仲裁程序按照《中华人民共和国仲裁法》及仲裁委员会的仲裁规则执行。九、合同解除与终止1.合同解除条件1.1任何一方违约,另一方有权解除合同。1.2发生不可抗力事件,致使合同无法履行。2.合同终止条件2.1合同约定的服务内容全部完成。2.2双方协商一致解除合同。3.合同解除与终止后的处理3.1合同解除或终止后,双方应立即停止履行合同义务。3.2双方应就合同解除或终止后的善后事宜进行协商,包括但不限于费用结算、知识产权归属等。十、合同生效与变更1.合同生效条件1.1双方签字盖章后合同生效。1.2合同符合法律法规的规定。2.合同变更程序2.1合同变更需经双方协商一致,并以书面形式签订补充协议。2.2补充协议作为合同附件,具有同等法律效力。3.合同变更效力3.1合同变更后,原合同内容相应变更。3.2变更后的合同继续有效。十一、合同附件1.服务清单1.1影视配音服务清单。1.2字幕翻译服务清单。2.费用明细1.1影视配音费用明细。1.2字幕翻译费用明细。3.知识产权清单1.1影视配音知识产权清单。1.2字幕翻译知识产权清单。十二、其他约定1.不可抗力条款1.1不可抗力事件包括自然灾害、战争、政府行为等。1.2发生不可抗力事件,导致合同无法履行时,双方互不承担责任。2.合同附件效力2.1合同附件与合同具有同等法律效力。3.合同解释与适用2.1合同的解释应依照合同条款进行。2.2合同的适用应遵守中华人民共和国法律法规。十三、合同签署1.合同签署方式1.1合同应以书面形式签署。1.2合同签署后,双方应妥善保管合同文本。2.合同签署地点2.1合同签署地点为合同签订地。3.合同签署时间3.1合同签署时间为双方签字盖章的时间。十四、合同附件清单1.服务清单附件2.费用明细附件3.知识产权清单附件甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________甲方代表(签字):_________________乙方代表(签字):_________________日期:___________________________日期:___________________________多方为主导时的,附件条款及说明一、当甲方为主导时,增加的多项条款及说明1.甲方主导条款1.1甲方有权对配音和翻译工作进行总体策划和安排。1.2甲方应确保配音和翻译工作符合行业标准及项目要求。1.3甲方应定期向乙方通报项目进度,确保乙方了解项目动态。2.项目调整权2.1甲方有权根据项目需求调整配音和翻译工作内容。2.2乙方应积极配合甲方进行项目调整,并承担相应调整产生的费用。3.人员调度权3.1甲方有权根据项目需要调整配音和翻译人员。3.2乙方应确保调整后的配音和翻译人员具备相应的能力和经验。4.版权归属4.1甲方拥有配音和翻译成果的版权。4.2乙方在使用配音和翻译成果时,应遵守甲方版权规定。5.市场推广权5.1甲方有权对配音和翻译成果进行市场推广。5.2乙方应提供必要的市场推广资料和协助。二、当乙方为主导时,增加的多项条款及说明1.乙方主导条款1.1乙方有权对配音和翻译工作进行总体策划和安排。1.2乙方应确保配音和翻译工作符合行业标准及项目要求。1.3乙方应定期向甲方通报项目进度,确保甲方了解项目动态。2.项目调整权2.1乙方有权根据项目需求调整配音和翻译工作内容。2.2甲方应积极配合乙方进行项目调整,并承担相应调整产生的费用。3.人员调度权3.1乙方有权根据项目需要调整配音和翻译人员。3.2甲方应确保调整后的配音和翻译人员具备相应的能力和经验。4.版权归属4.1乙方拥有配音和翻译成果的版权。4.2甲方在使用配音和翻译成果时,应遵守乙方版权规定。5.市场推广权5.1乙方有权对配音和翻译成果进行市场推广。5.2甲方应提供必要的市场推广资料和协助。三、当有第三方中介时,增加的多项条款及说明1.中介方责任1.1中介方应负责协调甲方、乙方及配音、翻译人员之间的关系。1.2中介方应确保配音和翻译工作按照合同约定进行。2.中介费用2.1中介费用由甲方、乙方及配音、翻译人员协商确定。2.2中介费用在合同签订时一次性支付。3.中介方权利3.1中介方有权对配音和翻译工作进行监督。3.2中介方有权对违约方提出警告或终止合同。4.中介方保密4.1中介方应对甲方、乙方及配音、翻译人员的信息保密。4.2中介方不得泄露任何一方商业秘密。5.中介方责任承担5.1中介方因自身原因导致配音和翻译工作无法正常进行,应承担相应责任。5.2中介方因第三方原因导致配音和翻译工作无法正常进行,应尽力协调解决,如无法解决,则向甲方、乙方及配音、翻译人员说明情况。附件及其他补充说明一、附件列表:1.服务清单附件2.费用明细附件3.知识产权清单附件4.甲方主导条款附件5.乙方主导条款附件6.第三方中介条款附件7.争议解决机构仲裁规则8.争议解决协议9.项目调整协议10.人员调整协议11.版权转让协议12.市场推广协议13.中介费用协议14.保密协议二、违约行为及认定:1.违约行为:甲方未按时完成配音和翻译工作。乙方未按时支付费用。一方泄露对方保密信息。任何一方未按合同约定进行市场推广。中介方未履行协调职责。2.违约行为的认定:甲方未按时完成工作,经乙方催告后仍未履行。乙方逾期付款,经甲方催告后仍未支付。一方违反保密协议,泄露保密信息。中介方未履行协调职责,导致合同无法正常履行。三、法律名词及解释:1.不可抗力:指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,如自然灾害、战争等。2.仲裁:指争议双方将争议提交给仲裁机构进行裁决,裁决具有法律效力。3.版权:指对作品享有复制、发行、出租、展览、表演、放映、广播、信息网络传播等权利。4.保密信息:指涉及商业秘密、技术秘密和其他应当保密的信息。5.仲裁规则:指仲裁机构制定的处理仲裁案件的规则。四、执行中遇到的问题及解决办法:1.问题:配音和翻译质量不符合要求。解决办法:甲方应及时反馈问题,乙方应重新配音或翻译,直至满足要求。2.问题:甲方或乙方未按时履行付款义务。解决办法:违约方应支付违约金,并继续履行付款义务。3.问题:中介方未能有效协调双方关系。解决办法:双方应向中介方提出改进建议,中介方应采取措施改善协调工作。五、所有应用场景:1.影视配音与字幕翻译项目。2.国际化影视作品制作。3.影视作品本土化推广。4.影视作品版权交易。5.影视作品市场推广活动。全文完。2024版影视配音与字幕翻译专业服务合同2合同编号_________一、合同主体1.甲方:2.乙方:3.其他相关方:二、合同前言2.1背景本合同背景系甲方为提升影视作品质量,提高市场竞争力,拟委托乙方提供影视配音与字幕翻译专业服务。2.2目的本合同旨在明确甲乙双方在影视配音与字幕翻译专业服务过程中的权利义务,确保项目顺利进行,实现甲乙双方共赢。三、定义与解释3.1专业属于影视配音与字幕翻译专业服务是指乙方根据甲方提供的相关影视作品,为其提供专业的配音、字幕翻译服务,确保影视作品在目标市场具有较高的可接受度。3.2关键词解释1.影视作品:指甲方拥有的影视剧本、影视节目等。2.配音:指乙方根据甲方提供的影视作品,为角色或旁白等提供的语音表演。3.字幕翻译:指乙方根据甲方提供的影视作品,将其原语言翻译成目标语言,并以字幕形式展示在影视作品中。四、权利与义务4.1甲方的权利和义务1.甲方有权要求乙方按照约定提供影视配音与字幕翻译专业服务。2.甲方应向乙方提供影视作品的相关资料,包括剧本、台词等。3.甲方应按约定支付乙方服务费用。4.甲方应协助乙方解决在服务过程中遇到的问题。4.2乙方的权利和义务1.乙方应按照约定,为甲方提供高质量的影视配音与字幕翻译专业服务。2.乙方应保护甲方的影视作品及相关资料,不得泄露给第三方。3.乙方应按时完成配音与字幕翻译工作,确保甲方要求的交付时间。4.乙方应配合甲方对配音与字幕翻译工作进行审核,并根据甲方意见进行修改。五、履行条款5.1合同履行时间本合同自双方签字盖章之日起生效,合同履行期限为______个月。5.2合同履行地点乙方在甲方指定的工作地点进行影视配音与字幕翻译专业服务。5.3合同履行方式1.根据甲方提供的影视作品,进行配音与字幕翻译。2.乙方需在约定的时间内完成配音与字幕翻译工作,并将翻译后的作品交付甲方。3.乙方需根据甲方意见对配音与字幕翻译作品进行修改,直至甲方满意。六、合同的生效和终止6.1生效条件本合同自甲乙双方签字盖章之日起生效。6.2终止条件1.合同期满,双方协商一致解除合同。2.一方违约,另一方有权解除合同。3.不可抗力因素导致合同无法履行,经双方协商一致解除合同。6.3终止程序1.解除合同前,双方应就解除事宜进行充分协商。2.协商一致后,双方签署解除合同协议。3.解除合同协议经双方签字盖章后生效。6.4终止后果1.合同解除后,双方应按照约定,结算各自的权利义务。2.双方应各自承担因解除合同而产生的后果。七、费用与支付7.1费用构成1.配音费用:根据配音时长和配音质量要求计算。3.其他费用:包括但不限于配音演员费用、翻译人员费用、设备使用费用、交通费用等。7.2支付方式1.预付款:合同签订后,甲方应向乙方支付合同总金额的30%作为预付款。2.进度款:乙方完成约定工作量后,甲方应按照实际完成工作量支付相应比例的费用。3.结算款:合同履行完毕后,甲方应支付剩余的70%作为结算款。7.3支付时间1.预付款应在合同签订后的5个工作日内支付。2.进度款应在乙方完成约定工作量后的5个工作日内支付。3.结算款应在乙方提交最终成果并经甲方验收合格后的10个工作日内支付。7.4支付条款1.甲方应按照约定的支付方式和时间向乙方支付费用。2.乙方应在收到甲方支付的费用后,提供相应的发票或收据。3.如甲方未按时支付费用,乙方有权暂停或终止服务,并要求甲方支付违约金。八、违约责任8.1甲方违约1.甲方未按时支付费用的,应向乙方支付逾期付款的违约金,违约金按每日千分之五计算。2.甲方未按约定提供影视作品相关资料的,应向乙方支付违约金,违约金按实际损失金额的20%计算。8.2乙方违约1.乙方未按时完成配音与字幕翻译工作的,应向甲方支付违约金,违约金按每日千分之五计算。2.乙方泄露甲方影视作品及相关资料的,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。8.3赔偿金额和方式违约方应按照实际损失金额支付赔偿金,赔偿方式包括但不限于现金支付、等值物品补偿等。九、保密条款9.1保密内容本合同中涉及的保密内容包括但不限于:1.甲方的影视作品及其相关资料。2.乙方的配音与字幕翻译技术及成果。3.双方在合同履行过程中知悉的对方商业秘密。9.2保密期限本合同的保密期限自合同签订之日起至合同终止后两年。9.3保密履行方式1.双方应采取合理的保密措施,确保保密内容的保密性。2.双方未经对方同意,不得向任何第三方泄露保密内容。十、不可抗力10.1不可抗力定义本合同所指不可抗力是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况,包括但不限于自然灾害、战争、政府行为等。10.2不可抗力事件1.自然灾害:如地震、洪水、台风等。2.战争:包括但不限于战争状态、军事冲突等。3.政府行为:如政策调整、法律法规变更等。10.3不可抗力发生时的责任和义务1.发生不可抗力事件时,双方应立即通知对方,并采取一切必要的措施减轻损失。2.因不可抗力导致合同无法履行的,双方应根据实际情况协商解决。10.4不可抗力实例本合同中不可抗力实例包括但不限于地震、洪水、战争、政府政策调整等。十一、争议解决11.1协商解决双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决。11.2调解、仲裁或诉讼1.协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。2.双方同意将争议提交仲裁机构进行仲裁,仲裁机构应选择双方共同认可的仲裁规则。十二、合同的转让12.1转让规定1.本合同未经双方书面同意,任何一方不得将其权利和义务转让给第三方。2.乙方在合同履行期间,未经甲方同意,不得将配音与字幕翻译专业服务转包给第三方。12.2不得转让的情形1.本合同中涉及的商业秘密。2.本合同中约定的甲方权益。十三、权利的保留13.1权力保留1.甲方保留对其影视作品的所有权、使用权、发布权等知识产权。2.乙方在合同履行过程中所创作的配音与字幕翻译成果,归乙方所有,但甲方拥有在约定的范围内使用该成果的权利。13.2特殊权力保留1.未经甲方同意,乙方不得将其在合同履行过程中所创作的配音与字幕翻译成果用于其他商业用途。2.甲方有权对乙方提供的配音与字幕翻译成果进行审查,并提出修改意见。十四、合同的修改和补充14.1修改和补充程序1.本合同的修改和补充,需经甲乙双方协商一致,并以书面形式签署。2.修改和补充内容与本合同具有同等法律效力。14.2修改和补充效力本合同的修改和补充,自双方签字盖章之日起生效。十五、协助与配合15.1相互协作事项1.甲乙双方应相互配合,共同确保合同项下的配音与字幕翻译工作顺利进行。2.甲方应向乙方提供必要的协助,包括但不限于影视作品资料、配音演员等。15.2协作与配合方式1.双方应通过电话、邮件等方式保持沟通,及时解决合同履行过程中出现的问题。2.乙方应在甲方提出需求后,及时响应并完成相关工作。十六、其他条款16.1法律适用本合同适用中华人民共和国法律。16.2合同的完整性和独立性本合同为本合同双方之间的完整协议,任何对本合同条款的修改和补充,均应以书面形式作出,并构成本合同的组成部分。16.3增减条款1.本合同的增减条款,需经甲乙双方协商一致,并以书面形式签署。2.任何未经双方书面同意的增减条款,对本合同不具有约束力。十七、签字、日期、盖章甲方(盖章):乙方(盖章):甲方代表(签字):乙方代表(签字):日期:____年____月____日附件及其他说明解释一、附件列表:1.影视作品相关资料,包括剧本、台词等。2.甲方提供的配音与字幕翻译要求及标准。3.乙方提供的配音与字幕翻译成果样
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年某品牌幼儿园室内环保装修施工合作合同一
- 生产模具课程设计论文
- 高考能力测试步步高语文基础训练辨析修改病句(一)
- 幼儿动手做美食课程设计
- 2024年物业租赁合同:商场物业租赁合同
- 灰度变换课程设计
- 文明校园广播稿1000字(7篇)
- 班长竞选演讲稿十篇资料
- 2024年特种货物运输合同范本详释汇编3篇
- 2024年度烟酒行业碳排放管理合同3篇
- 数字工程勘察信息平台构建
- 喷涂设备保养和维护操作规程
- 监控设备改造项目 投标方案(技术方案)
- 【一例小儿支气管肺炎的临床护理个案分析2200字】
- 中国特色社会主义理论与实践复习资料-研究生
- 抖音学习考试题及答案
- “源网荷储”一体化项目(储能+光伏+风电)规划报告
- 北师大附中2024届高一上数学期末联考试题含解析
- 后勤外包服务保密管理制度范文
- 电梯配件明细表
- 附件一钢材技术规格书
评论
0/150
提交评论