国际贸易单证实务(第三版)汇总 单证样例2 开证申请书(空白) -单证样例14 汇票_第1页
国际贸易单证实务(第三版)汇总 单证样例2 开证申请书(空白) -单证样例14 汇票_第2页
国际贸易单证实务(第三版)汇总 单证样例2 开证申请书(空白) -单证样例14 汇票_第3页
国际贸易单证实务(第三版)汇总 单证样例2 开证申请书(空白) -单证样例14 汇票_第4页
国际贸易单证实务(第三版)汇总 单证样例2 开证申请书(空白) -单证样例14 汇票_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

单证样例2开证申请书IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITAPPLICATIONTO: Date:□Issuedbyairmail□Withbriefadvicebyteletransmission□Issuedbyexpressdelivery□Issuebyteletransmission(whichshallbetheoperativeinstrument)IrrevocableDocumentaryCreditL/CNumberDateandPlaceofExpiryDate:Place:ApplicantBeneficiaryAdvisingBankAmount(bothinfiguresandwords)PartialShipments□Allowed□NotallowedTransshipment□Allowed□NotallowedCreditAvailablewith□bysightpayment□bynegotiation□bydeferredpaymentatdaysagainstthedocumentsdetailedherein

□byacceptance□andbeneficiary’sdraftfor%ofinvoicevalueatonissuingbank

Loadingonboard/dispatch/takinginchargeat/from:notlaterthan:fortransportationto:□FOB□CFR□CIF□Orotherterms

CommodityShippingMarksDocumentsRequired(markedwith×)1.()SignedcommercialinvoiceincopiesindicatingL/CNo.andContractNo.(Photocopyandcarboncopynotacceptableasoriginal).

2.()Fullset()ofcleanonboardoceanbillsofladingmadeouttoorderandblankendorsedmarked“()freightprepaid/()tocollect”notifytheapplicant.3.()Airwaybillsmarked“()freightprepaid/()tocollect”consignedto.

4.()Railwaybillsmarked“()freightprepaid/()tocollect”consignedto.

5.()Memorandumissuedbyconsignedto.

6.()Fullset(includedoriginalandcopies)ofInsurancePolicy/Certificateforoftheinvoicevalue,showingclaimspayablein,incurrencyofthedraftblankendorsed,covering(()oceanmarinetransportation/()airtransportation/()overlandtransportation)7.()PackingList/WeightMemoincopiesindicatingquantity/grossandnetweightsofeachpackageandpackingconditionsascalledforbytheL/C.

8.()CertificateofOriginincopies.

9.()CertificateofQuantity/Weightincopiesissuedbyanindependentsurveyorattheloadingport,indicatingtheactualsurveyedquantity/weightofshippedgoodsaswellasthepackingcondition.

10.()CertificateofQualityincopiesissuedby()manufacturer/()publicrecognizedsurveyor.

11.()Beneficiary’scertifiedcopyofcable/telexdispatchedtotheapplicantwithinhoursaftershipmentadvisinggoodsname,()nameofvessel/()fightNo.,date,quantity,weightandvalueofshipment.

12.()Beneficiary’sCertificatecertifyingthatextracopiesofthedocumentshavebeendispatchedaccordingtothecontractterms.13.()ShippingCo.’sCertificateattestingthatthecarryingvesselischartedorbookedbyaccounteeortheirshippingagents.14.()Otherdocuments,ifany:AdditionalInstructions:1.()Allbankingchargesoutsidetheopeningbankareforbeneficiary’saccount.2.()Documentsmustbepresentedwithindaysafterthedateofissuanceofthetransportdocumentsbutwithinthevalidityofthiscredit.

3.()Thirdpartyasshipperisnotacceptable.Shortform/BlankBackB/Lisnotacceptable.4.()Bothquantityandamount%moreorlessareallowed.

5.()PrepaidfreightdrawninexcessofL/CamountisacceptableagainstpresentationoforiginalchargesvoucherissuedbyshippingCo./AirLine/itsagent.6.()Alldocumentstobeforwardedinonecover,unlessotherwisestatedabove.7.()Otherterms,ifany:AccountNo.withTransactedby (name,signatureofauthorizedperson)Tel.单证样例4商业发票 COMMERCIALINVOICE ORIGINALTOInvoiceNo.DateL/CNo.IssuedbyContractNo.Marks&Nos.DescriptionsUnitPriceAmount(STAMPANDSIGNATURE)单证样例5海关发票CANADACUSTOMSINVOICECanadaCustomsandRevenueAgencyPageONEofONE1.Vendor(nameandaddress)2.DateofdirectshipmenttoCanadaORIGINAL3.Otherreferences(includeproducer’sorderNo.)4.Consignee(nameandaddress)5.Purchaser’snameandaddress(ifotherthanconsignee)6.Countryoftranshipment7.Countryoforiginofgoods:IFSHIPMENTINCLUDESGOODSOFDIFFERENTORIGINSENTERORIGINSAGAINSTITEMSIN12.8.Transportation:GivemodeandplaceofdirectshipmenttoCanada9.Conditionsofsaleandtermofpayment(i.e.sale,consignmentshipment,leasedgoods,etc.)10.Currencyofsettlement:11.Numberofpackages12.Specificationofcommodities(kindofpackages,marks,andnumbers,generaldescriptionandcharacteristics,i.e.,grade,quality)13.Quantity(stateunit)Sellingprice14.Unitprice15.Totalamount18.Ifanyoffields1to17areincludedonanattachedcommercialinvoice,checkthisboxCommercialInvoiceNo. □16.Totalweight17.InvoicetotalNetGross19.Exporter’sNameandAddress(ifotherthanVendor)20.Originator(nameandaddress)21.CCRAruling(ifapplicable)22.Iffields23to25arenotapplicable,checkthisbox□23.Ifincludedinfield17indicateamount:(i)Transportationcharges,expensesandinsurance:24.Ifnotincludedinfield17indicateamount:(i)Transportationcharges,expensesandinsurance:25.Check(ifapplicable):(i)Royaltypaymentsorsubsequentproceedsarepaidorpayablebythepurchaser□(ii)Thepurchaserhassuppliedgoodsorservicesforuseintheproductionofthesegoods□(ii)Costsforconstruction,erectionandassembly:(ii)Amountsforcommissionsotherthanbuyingcommissions:(iii)Exportpacking(iii)Exportpacking单证样例6装箱单PACKINGLIST ORIGINALMarks&Nos.COMMODITY(STAMPANDSIGNATURE)单证样例7出境货物报检单中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章): *编号报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日发货人(中文)(外文)收货人(中文)(外文)货物名称(中/外文)H.S.编码产地数/重量货物总值包装种类及数量运输工具名称号码贸易方式货物存放地点合同号信用证号用途发货日期输往国家(地区)许可证/审批号启运地到达口岸生产单位注册号集装箱规格、数量及号码合同、信用证订立的检验检疫条款或特殊要求标记及号码随附单据(划“√”或补填)□合同□包装性能结果单□信用证□许可/审批文件□发票□□换证凭单□□装箱单□□厂检单□需要证单名称(划“√”或补填)*检验检疫费□品质证书正副□重量证书 正 副

□数量证书 正 副

□兽医卫生证书 正 副

□健康证书 正 副

□卫生证书 正 副

□动物卫生证书 正 副

□植物检疫证书正 副

□熏蒸/消毒证书  正 副

□出境货物换证凭单  正 副

□出境货物通关单  正 副

□一般原产地证  正 副

总金额(人民币元)计费人收费人报检人郑重声明:1.本人被授权报检。2.上列填写内容正确、属实,货物无伪造或冒用他人的厂名、标志、认证标志,并承担货物质量责任。签名:

领取证单日期签名注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写 ◆国家出入境检验检疫局制[1-2(2000.1.1)]单证样例8品质检验证书中华人民共和国出入境检验检疫ENTRY-EXITINSPECTIONANDQUARANTINEOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINAORIGINAL共1页第1页page1of1编号No.:************品质检验证书INSPECTIONCERTIFICATEOFQUALITY

发货人:Consignor

收货人: Consignee

品名: DescriptionofGoods报验数量/重量:标记及号码Mark&No.Quantity/WeightDeclared包装种类及数量:NumberandTypeofPackages运输工具:MeansofConveyance检验结果:ResultsofInspection印章签证地点PlaceofIssue签证日期DateofIssue

OfficialStamp 签字授权人AuthorizedOfficer 签名 Signature

_________________________________________________________________________________________我们已尽所知和最大能力实施上述检验,不能因我们签发本证书而免除买方或其他方面根据合同和法律所承担的产品质量责任和其他责任。Allinspectionsarecarriedoutconscientiouslytothebestofourknowledgeandability.Thiscertificatedoesnotinanyrespectabsolvethesellerandotherrelatedpartiesfromhiscontractualandlegalobligationsespeciallywhenproductqualityisconcerned.单证样例9一般原产地证书1.ExporterSerialNo.CertificateNo.CERTIFICATEOFORIGINOFTHEPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA2.Consignee3.Meansoftransportandroute5.Forcertifyingauthorityuseonly4.Country/Regionofdestination6.Marksandnumbers7.Numberandkindofpackages;Descriptionofgoods8.H.S.Code9.Quantityorweight10.Numberanddateofinvoices11.DeclarationbytheexporterTheundersignedherebydeclaresthattheabovedetailsandstatementsarecorrect;thatallthegoodswereproducedinChinaandthattheycomplywiththeRulesofOriginofthePeople’sRepublicofChina.Placeanddate,signatureandstampofauthorizedsignatory________________________________12.CertificationItisherebycertifiedthatthedeclarationbytheexporteriscorrect.Placeanddate,signatureandstampofcertifyingauthority________________________________单证样例10货物运输投保单投保单序号:PICCNo.中国人民保险公司ThePeople’sInsuranceCompanyofChina地址(ADD)邮编(POSTCODE)电话(TEL) 传真(FAX)货物运输保险单投保单APPLICATIONFORMFORCARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY被保险人(INSURED)

发票号(INVOICENO.)

合同号(CONTRACTNO.)

信用证号(L/CNO.)

发票金额(INVOICEAMOUNT)投保加成(PLUS)%

兹有下列物品向中国人民保险公司湖北省分公司投保.(INSURANCEISREQUIREDONTHEFOLLOWINGCOMMODITIES):标记MARKS&NOS.包装及数量QUANTITY保险货物项目DESCRIPTIONOFGOODS保险金额AMOUNTINSURED启运日期 装载运输工具DATEOFCOMMENCEMENT

PERCONVEYANCE

自经至FROM

VIA

TO

提单号 赔款偿付地点B/LNO.

CLAIMPAYABLEAT投保险别(PLEASEINDICATETHECONDITIONS&/ORSPECIALCOVERAGES):______________________________________________________________________________________请如实告之下列情况(如“是”在[]中打“√”,“不是”在[]中打“×”。IFANY,PLEASEMARK“√”OR“×”)货物种类:袋装[]散装[]冷藏[]液体[]活动物[]机器/汽车[]危险品等级[]GOODS: BAG/JUMBO BULK REEFERLIQUID LIVEANIMALMACHINE/AUTODANGEROUSCLASS集装箱种类: 普通[] 开顶[] 框架[] 平板[] 冷藏[]CONTAINER:ORDINARY OPEN FRAME FLAT REFRIGERATOR转运工具: 海轮[] 飞机[] 驳船[] 火车[] 汽车[]BYTRANSIT: SHIP PLANE BARGE TRAIN TRUCK船舶资料: 船籍[] 船龄[]PARTICULAROFSHIP: REGISTRYAGE__________________________________________________________________________________________备注:被保险人确认本保险合同条款和内容已经完全了解。投保人(签名盖章)APPLICANT’SSIGNATURETHEASSUREDCONFIRMSHEREWITHTHE TERMSANDCONDITIONSOFTHESEINSUR-ANCECONTRACTFULLYUNDERSTOOD. 电话(TEL.)

地址(ADD)___________________________投保日期(DATE)本公司自用(FOROFFICEUSEONLY)费率保费备注RATE

PREMIUMNOTE 

经办人 核保人 负责人BY  UNDERWRITER

MANAGER

单证样例11货物运输保险单中国人民财产保险股份有限公司货物运输保险单PICCPROPERTYANDCASUALTYCOMPANYLIMITEDCARGOTRANSPORTATIONINSURANCEPOLICY————————————————————————————————————————————总公司设于北京一九四九年创立 HeadOffice:Beijing Establishedin1949印刷号(PrintedNumber) 保险单号(PolicyNo.)合同号(ContractNO.) ORIGINAL发票号(InvoiceNO.)信用证号(L/CNO.)被保险人(Insured)中国人民财产保险股份有限公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,以被保险人向本公司缴付约定的保险费为对价,按照本保险单列明条款承保下述货物运输保险,特订立本保险单。THISPOLICEOFINSURANCEWITNESSESTHATPICCPROPERTYANDCASUALTYCOMPANYLIMITED(HEREINAFTERCALLED(“THECOMPANY”)ATTHEREQUESTOFTHEINSUREDANDINCONSIDERATIONOFTHEAGREEDPREMIUMPAIDTOTHECOMPANYBYTHEINSURED,UNDERTAKESTOINSURETHEUNDERMENTIONEDGOODSINTRANSPORTATIONSUBJECTTOTHECONDITIONOFTHISPOLICYASPERTHECLAUSESPRINTEDBELOW.标记MARKS&NOS.包装及数量QUANTITY保险货物项目DESCRIPTIONOFGOODS保险金额AMOUNTINSURED总保险金额:TotalAmountInsured_________________________________________________________________________保费(Premium)

启运日期(DateofCommencement)

装载运输工具(PerConveyance)

自经至FROM

VIA

TOVANCOUVER

承保险别(Conditions):所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失,应立即通知本公司或下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交正本保险单(本保险单共有份正本)及有关文件,如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

INTHEEVENTOFLOSSORDAMAGEWHICHMAYRESULTINACLAIMUNDERTHISPOLICY,IMMEDIATENOTICEMUSTBEGIVENTOTHECOMPANYORAGENTASMENTIONEDHEREUNDER.CLAIMS,IFANY,ONEOFTHEORIGINALPOLICIESWHICHHASBEENISSUEDINORIGINAL(S)TOGETHERWITHTHERELEVENTDOCUMENTSSHALLBESURRENDEREDTOTHECOMPANY.IFONEOFTHEORIGINALPOLICYHASBEENACCOMPLISHED,THEOTHERSTOBEVOID.

保险人(Underwriter) 电话(TEL) 传真(FAX)赔款偿付地点地址(ADD)ClaimPayableat

签单日期授权人签字

(IssuingDate)

AuthorizedSignature核保人制单人经办人 单证样例12出口货物报关单中华人民共和国海关出口货物报关单预录入编号:海关编号:页码/页数:境内发货人()出境关别()出口日期申报日期备案号境外收货人运输方式()运输工具名称及航次号提运单号生产销售单位()监管方式()征免性质()许可证号合同协议号贸易国(地区)()运抵国(地区)()指运港()离境口岸()包装种类()件数毛重(千克)净重(千克)成交方式()运费保费杂费随附单证及编号标记唛码及备注项号商品编码商品名称及规格型号数量及单位单价/总价/币制原产国(地区)最终目的国(地区)境内货源地征免特殊关系确认:价格影响确认:支付特许权使用费确认:自报自缴:报关人员报关人员证号电话兹申明以上内容承担如实申报、依法纳税之法律责任申报单位申报单位(签章)海关批注及签章单证样例13海运单证ShipperB/LNO.中远集装箱运输有限公司COSCOCONTAINERLINESPort-to-PortorCombinedTransportBILLOFLADINGORIGINALRECEIVEDinexternalapparentgoodorderandconditionexceptasotherwisenoted.Thetotalnumberofpackagesorunitsstuffedinthecontainer,thedescriptionofthegoodsandtheweightsshowninthisBillofLadingarefurnishedbytheMerchants,andwhichthecarrierhasnoreasonablemeansofcheckingandisnotapartofthisBillofLadingcontract.ThecarrierhasissuedthenumberofBillsofLadingstatedbelow,allofthistenoranddate,oneoftheoriginalBillsofladingmustbesurrenderedandendorsedorsignedagainstthedeliveryoftheshipmentandwhereuponanyotheroriginalBillsofLadingshallbevoid.TheMer

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论