《少年游·长安古道马迟迟》译文-注释-大意-赏析_第1页
《少年游·长安古道马迟迟》译文-注释-大意-赏析_第2页
《少年游·长安古道马迟迟》译文-注释-大意-赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《少年游·长安古道马迟迟》译文|注释|大意|赏析《少年游·长安古道马迟迟》译文|解释|大意|赏析

《少年游·长安古道马迟迟》译文|解释|大意|赏析

长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶①。

夕阳鸟②外,秋风原上,目断四天垂。

归云一去无踪迹,何处是前期?

狎兴③生疏,酒徒萧索,不似少年时④。

【解释】

此词写的是深秋时节在长安路上的所见所思,北宋柳永作。马迟迟:马行缓慢的样子。

①乱蝉嘶:一作“乱蝉栖”。

②鸟:又作“岛”,指河流中的洲岛。

③狎(xiá)兴:游乐的兴致。狎:亲昵而轻佻。

④少年时:又作“去年时”。

【大意】

在长安古道上骑着瘦马缓缓行走,高高的柳树秋蝉乱嘶啼。夕阳照射下,秋风在原野上劲吹,我举目远望,看见天幕从四方垂下。

归去的云一去杳无踪迹,往日的期待在哪里?冶游饮宴的兴致已衰减,过去的酒友也都寥落无几,现在的我已不像以前年轻时候的样子了。

【赏析】

每说起柳永词,人们往往多着重于他在长调慢词方面的贡献,其实在小令方面,柳永的成就也是非常可观的。叶嘉莹认为唐五代小令中所叙写的“大多不过是闺阁园亭伤离怨别的一种‘春女善怀’的情意”,而柳词中则有一些“自抒情意的佳作”。柳永的这种特色,在其慢词中多有表现,却不仅限于长调慢词,他的短小的令词,在内容意境方面也同样有一些可注意的开拓,《少年游》便是其中之一。

柳永常常怀有一种“失志”的悲哀,这一方面是因为他心怀士族家庭固有的用世之志,另一方面则又因天性之禀赋而爱好浪漫的生活。此二种观念的冲突造成了柳永的半生落魄和不得志,也成就了他的流芳百世,一如李煜的国和词一样。早年落第之时,柳永还可以藉“浅斟低唱”来排遣,但韶华渐逝,渐入中年后他对游乐早已失去了当年的兴致,于是在志向落空之后,又增加了一种感情也失去寄托的悲戚。

这首小词从写实入手,尽道言外之悲慨。情景相生,虚实相应,将柳永一生之悲剧和高超的艺术造诣淋漓尽致地表现了出来。一个有浪漫天性的青年人,生于士族的家庭环境及社会传统中,本来就已经注定了他的一生将是一个悲剧,而他自己由后天所养成的用世之意,与他先天所禀赋的浪漫的性格和才能,也彼此互相冲突。年少轻狂,尚可将失意之悲,借歌酒以自遣,然歌酒风流终非可以长久倚恃之物,于是老去之时,也只能无奈慨叹“不似少年时”了。

【拓展】

对于世间的思考,古人和今人从来都没有停止过,唐代李商隐曾作《谒山》,表达了岁月难再、世事无常的思考。全诗

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论