2024初中语文九年级上册文言文知识点归纳解析(复习必背)_第1页
2024初中语文九年级上册文言文知识点归纳解析(复习必背)_第2页
2024初中语文九年级上册文言文知识点归纳解析(复习必背)_第3页
2024初中语文九年级上册文言文知识点归纳解析(复习必背)_第4页
2024初中语文九年级上册文言文知识点归纳解析(复习必背)_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

年中考语文复习知识清单文言文:九上《岳阳楼记》(知识梳理)《岳阳楼记》(知识梳理)【范仲淹】(989—1052)字希文,谥号“文正”,世称“范文正公”。苏州吴县(今江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。范仲淹政绩卓著,文学成就突出。他为政清廉、体恤民情,力举改革,刚正不阿,并且工于诗词散文,所作的文章富有政论性,文辞优美,气度豁达。他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。有《范文正公文集》传世。迁:调动官职,包括迁升、迁授、降级、平级转调三种情况。为了区分,常在“迁”字前面或者后面加一个字,升级叫迁升、迁授,降级叫迁谪、左迁,平级叫转迁、迁调,离职后调复原职叫迁复。例:《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中“左迁”即为降级。谪:降职贬官或调往边远地区。例:《岳阳楼记》“滕子京谪守巴陵郡”中“谪”就是贬官。拜:用一定的礼仪授予某种官职或名位。例:《史记高祖本纪》中“于是拜沛侯刘濞为吴王。”除:拜官授职,如《<指南录>后续》“予除右丞相兼枢密使”一句中“除”,就是授予官职。黜(chù):“黜”与“罢、免、夺”都是免去官职。如《国语》:“公将黜太子申而立奚齐。”擢(zhuó):提升官职,如《战国策燕策》:“先王过举,擢之乎宾客之中,而立之乎群臣之上。”乞骸骨:古代官吏自请退职,如《张衡传》:“视事三年,上书乞骸骨,征拜上书。”谪守(zhé)滕子京(téng)予观夫(yúfú)衔远山(xián)浩浩汤汤(shāng)朝晖夕阴(huī)潇湘(xiāoxiāng)迁客骚人(sāo)霪雨(yín)霏霏(fēi)怒号(háo)樯倾楫催(qiángjí)山岳潜形(qián)薄暮冥冥(bómíng)波澜不惊(lán)沙鸥翔集(ōu)岸芷汀兰(zhǐtīng)皓月千里(hào)静影沉璧(bì)宠辱偕忘(xié)嗟夫(jiē)属(zhǔ)予作文乐耶(yé)日星隐曜(yào)一碧万顷(qǐng)庆历/四年春,滕(téng)子京/谪(zhé)守巴陵郡。越/明年,政通/人和,百废/具兴,乃/重修岳阳楼,增/其旧制,刻/唐贤今人诗赋/于其上。属(zhǔ)予(yú)作文/以记之。予/观夫(fú)巴陵胜状,在/洞庭一湖。衔/远山,吞/长江,浩浩/汤汤(shāng),横/无际涯;朝晖/夕阴,气象/万千。此则/岳阳楼之大观也,前人之述/备矣(yǐ)。然则/北通巫峡,南极/潇湘,迁客/骚人,多会/于此,览物/之情,得/无异乎?若夫/淫(yín)雨霏霏(fēi),连月/不开,阴风/怒号(háo),浊浪/排空,日星/隐曜(yào),山岳/潜(qián)形,商旅/不行,樯(qiáng)倾/楫(jí)摧,薄暮/冥冥,虎啸/猿啼。登/斯楼也,则有/去国怀乡,忧谗/畏讥,满目/萧然,感极/而悲者矣。至若/春和景明,波澜/不惊,上下/天光,一碧/万顷(qǐng),沙鸥/翔集,锦鳞/游泳;岸芷/(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁/青青(qīng)。而或/长烟一空,皓月/千里,浮光/跃金,静影/沉璧,渔歌/互答,此乐/何极!登/斯楼也,则有/心旷神怡,宠辱/偕忘,把酒/临风,其/喜洋洋者矣。嗟(jiē)夫!予尝求/古仁人之心,或异/二者之为,何哉?不/以物喜,不/以己悲,居庙堂之高/则忧其民,处江湖之远/则忧其君。是/进亦忧,退/亦忧。然则/何时而乐耶(yé)?其/必曰“先天下之忧/而忧,后天下之乐/而乐”乎。噫!微/斯人,吾/谁与归?时六年九月十五日。政通人和:政事顺利,百姓和乐。(在现代汉语中的意思没有变化)百废具兴:各种被废置的或该办未办的事业都兴办起来。(在现代汉语中,“具”写作“俱”,也说“百废俱举”,意思没有变化)浩浩汤汤:水势浩大的样子。(在现代汉语中,多写作“浩浩荡荡”,除描写水势外,也可以形容气势雄壮,规模宏大)气象万千:形容景色多种多样,非常壮观。(在现代汉语中,也用以形容事物多种多样、壮观)心旷神怡:心情舒畅,精神愉快。(在现代汉语中的意思没有变化)迁客骚人:贬黜流放的官吏,多愁善感的诗人。(在现代汉语中,泛指忧愁失意的文人)春和景明:春光和煦,风景鲜明艳丽。(在现代汉语中,意思没有变化)1.越明年,政通人和,百废具兴。关键字:通:顺利。和:和睦,和乐。废:荒废的事业。具:同“俱”,全,都。兴:兴办。【句译】到了第二年,政事顺利,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。2.属予作文以记之。关键字:属:同“嘱”,嘱托。作:写。以:表目的。记:记述。之:代词,指重修岳阳楼这件事。【句译】滕子京嘱托我写篇文章来记述这件事。3.予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。关键字:观:看。夫:指示代词,相当于“那”。胜:优美的。状:景象,景色。【句译】我看那巴陵郡的优美景色,全集中在洞庭这一个湖上。4.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。关键字:衔:衔接。吞:吞纳。浩浩汤汤:水势很大的样子。横:宽阔。际(涯):边。【句译】它衔接远处的群山,吞纳长江流水,水势浩大,广阔无边。5.朝晖夕阴,气象万千。关键字:朝:早晨。晖:日光(照耀)。夕:傍晚。阴:阴暗。气象:景象。【句译】早晨阳光明媚,傍晚天色阴暗,景象变化万千。6.此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。关键字:则:就是。大观:雄伟景象。观:景象。述:记述。备:完备,详尽。【句译】这就是在岳阳楼上所见的雄伟景象。前人的记述已经很详尽了。7.然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?关键字:然则:既然这样……那么……北:向北。通:到达。南:向南。极:至,直达。迁客:被贬谪流迁的人。骚人:诗人。会:聚会。览:观赏。物:指景物。得无……乎:莫非……吧,大概……吧。异:不同。【句译】既然这样,那么洞庭湖向北直通到巫峡,向南直达潇水湘水,降职远调的官员和南来北往的诗人,多在这里会聚,他们看了自然景物而触发的情感,恐怕会有所不同吧?8.若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。关键字:若夫:用在句首,引起下文,相当于“如果是”、“至于”,下文的“至若”用法类似。霪雨:过量的雨。霏霏:雨(或雪)繁密的样子。开:放晴。号:大声喊叫。排:推,冲击。这里可解释为“冲向”。【句译】如果是阴雨连绵,数月不晴,阴风怒吼,浊浪冲天。9.日星隐曜,山岳潜形。关键字:隐:隐藏。曜:光芒。潜:隐没,隐藏。形:形体。【句译】太阳星星隐去了光辉,山岳隐没了身形。10.商旅不行,樯倾楫摧。薄暮冥冥,虎啸猿啼。关键字:行:走,这里可译为“通行”。倾:倒下。摧:折断。薄:迫近。冥冥:昏暗的样子。【句译】商人旅客不能通行,船桅倒下,船桨折断。傍晚时分天色昏暗,老虎长啸,猿猴哀啼。11.登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。关键字:斯:这。则:就。去:离开。国:国都。怀:怀念。忧:担忧。谗:(说)谗言。畏:害怕。讥:讥讽。萧然:萧条凄凉的样子。极:到极点。者:……的心情。【句译】登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担忧谗言、害怕讥讽,满眼萧条,感慨到了极点而十分悲伤的心情啊。12.至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。关键字:和:和暖。景:阳光。明:明亮。惊:起。天:天色。光:湖光。万顷:形容面积极广。【句译】至于说到春天和暖,阳光明媚,湖面上波澜不起,上下天色湖光辉映,一片碧绿,广阔无边。13.沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。关键字:翔:飞翔。集:栖止,鸟停息在树上。锦鳞:美丽的鱼。锦:指色彩鲜艳华美。游泳:或浮或沉。游:贴着水面游。泳:潜入水里游。芷:香草。汀:水中小洲。郁郁:香气浓郁。青青:颜色青翠。【句译】沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿或浮或沉;岸上的香草和沙洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。14.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!关键字:或:有时。长烟:大片的烟雾。一:全。空:消散。皓:皎洁的。月:月光。浮光:浮在水面上的月光。跃:跃动。静影:映入水中的平静的月影。沉:沉入。璧:圆形的玉。答:应和,唱和。极:极点,穷尽。【句译】有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖水波动时)湖面上浮动的月光跃动着金色,(湖水平静)时,那平静的月影,好像沉入水中的一块玉璧。渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!15.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。关键字:旷:开阔。怡:愉快。宠:光荣。辱:屈辱。偕:一起。把:拿,持。临:面对。洋洋:形容高兴得意的样子。【句译】登上这座楼,就会产生心胸开阔、精神愉快,光荣和屈辱一起忘却,端着酒杯面对清风,(那种)无比喜悦的心情啊。16.予尝求古仁人之心,或异二者之为。关键字:尝:曾经。求:探求。仁人:品德高尚的人。心:思想感情。或:或许。异:与……不同。二者:指以上两种人。为:这里可译为“心情”。【句译】我曾经探求古代品德高尚之人的思想感情,或许和上面两种人的心情不同。17.不以物喜,不以己悲。关键字:以:因为。物:外物,外界环境。己:自己的得失。【句译】他们不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。(互文)18.居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。关键字:居:处于。庙堂:朝廷。民:百姓。远:僻远的。君:君王。【句译】他们身处高高的朝廷就为百姓担忧,身处僻远的江湖就为君王担忧。19.是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?【句译】是:这样。进:做官。退:不做官。句译:这样做官也担忧,不做官也担忧。(既然这样)那么什么时候才快乐呢?20.其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤!关键字:其:他们必:一定。【句译】他们一定会说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。21.噫!微斯人,吾谁与归?关键字:微:没有。斯:这。归:归依。【句译】唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?本文通过对岳阳楼周围景物的描写,以及对“迁客骚人”“览物之情”的分析,表达了作者“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,也表示了对好友滕子京的慰勉和规箴之意。1.首段叙述滕子京“谪守”之事有何用意?①交代本文写作起因。②“谪守”暗含作者对仕途浮沉的感慨,奠下本文写作基调——下文的写景、抒情、议论都是围绕着如何对待贬谪这一点展开的。③反映了作者一种积极的政治态度:即使受到不公正的对待,也应该奋发有为,而不能消沉下去。2.第1段交代了重修岳阳楼的背景,这背景是什么?说明了什么?“政通人和,百废具兴”高度概括了滕子京的政绩。说明滕子京在谪守的逆境中,仍不以己悲,把政事治理得井井有条。由此可见作者欣赏他的阔大胸襟,与一般的“迁客”不同。3.“衔”和“吞”这两个词用得好在何处?运用比拟的修辞手法,化静为动,形象传神地写出了湖与山、江之间的关系,极力渲染洞庭湖广大壮美的特点,表达了作者的赞美之情。4.第二段先写景再抒情,如何写景?先指出岳阳楼的胜景集中在洞庭湖,渲染浩瀚的气势。接着从空间上写浩瀚的湖面。最后从时间上写湖面上变化万千的壮丽景象。5.为什么“迁客骚人,多会于此”?“北通巫峡,南极萧湘。”位置优越,交通方便。6.“览物之情,得无异乎”一句在结构上的作用是什么?其中的“异”又指的是什么内容?承上启下,引出下文的写景抒情。“异”指自然景物引发的“迁客骚人”的不同感触,即“悲”与“喜”的两种不同心境。这里由单纯写景转到了以情景交融的笔法来写“览物之情”。从而引起下文的议论和抒情。7.第三段描写了哪些景物?是一幅怎样的画面?体现了洞庭湖景观的什么特征?淫雨、阴风、浊浪、日、星、山岳、商旅、樯、楫、虎、猿。以“若夫”领起,描绘了一幅凄风苦雨的画面。(洞庭风雨图)萧然凄凉。8.“迁客骚人”在风雨天登楼观景产生了怎样的思想感情?“迁客骚人”在阴雨天登楼观景,引发他们“去国怀乡”之慨,“忧谗畏讥”之叹,“感极而悲”之情,抒发了迁客骚人的悲伤之情。★迁客骚人的“悲”从何来?请简要分析。(中考真题)看到阴惨可怖的景象,联想到自己身在异乡、人生坎坷,于是心生悲情。9.第四段描写了哪些景物?这些景物体现出洞庭湖的什么特征?通过这些景观体现了作者什么感情?春风、日光、波澜、湖光、天色、沙鸥、锦鳞、芷、兰、月影。洞庭湖景观的明媚艳丽。(洞庭春晴图)因景而忘乎官场世俗的喜悦之情。10.第四段描写了怎样一幅画面?渲染了一种怎样的气氛?作者绘出春风和畅、景色明丽、水天一碧的良辰美景,更有鸥鸟在自由翱翔,鱼儿在欢快游荡,连无知的水草兰花也充满活力的画面,渲染出“喜”的气氛。11.赏析“浮光跃金,静影沉璧”的妙处。这句话运用了比喻、对偶的修辞手法,展现了湖面上浮动的金子般的月光的动态美和如沉入水中的玉璧般的月影的静态美,一动一静,相映成趣。12.“迁客骚人”的两种“览物之情”分别是什么?为什么会有不同的心境?这样写作用是什么?①览物之情有两种:一是远离京城,怀念家乡,担心遭诽谤和指责的悲伤;二是胸怀开阔,精神愉悦,荣辱偕忘的喜悦。本来就已经饱经人生忧患的“迁客骚人”触目伤怀,引发“感极而悲”之情。②产生不同的心境的原因:他们是因外物的好坏和自己的得失而产生或喜或悲的感情。③一悲一喜,一暗一明,形成鲜明对比,表现作者所反对的以个人荣辱为转移的悲喜观。这样写是为了将这类人的悲喜感情跟“古仁人之心’作对比,引出下文,由写情自然转入议论,突出全文的主旨。13.第3、4两段中的写景与两节中的抒情有什么关系?这两节中的写景是为抒情服务,作者要极力渲染出悲喜之情,由景生情,情景交融,写景是为了抒情。14.古仁人“先天下之忧而忧”是“忧”,迁客骚人“感极而悲”也是“忧”,他们的“忧”各是什么?请结合具体语句简要阐述。古仁人的“忧”是指“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”,即“忧国忧民”;迁客骚人的“忧”是指“去国怀乡,忧谗畏讥”,即因外物环境的触发而“忧”个人之遭遇。15.文中“庙堂”“江湖”分别指什么?对于“古仁人”这种“进亦忧,退亦忧”的态度,你有何评价?①“庙堂”指朝廷(或:在朝、为官),“江湖”指民间(或:在野、为民);②值得肯定:不管是为官为民,都应关心国事,心系天下。16.分析“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这一警句的含义。(1)揭示了古仁人和迁客骚人思想感情之异;(2)概括了古仁人的宏伟抱负;(3)表达了作者高远的志向。17.作者以“嗟夫”提起下文,笔锋突转,提出了一个“古仁人之心”来,这样写有什么作用?作者认为“古仁人”和“迁客骚人”的思想感情不同在哪里?第5段对前两段所写的两种“览物之情”一概加以否定,表现了一种更高的思想境界,点明了文章的主旨。“迁客骚人”的思想感情往往因个人遭遇或外物的触发而发生变化;“古仁人”则“不以物喜,不以己悲”。18.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”表现出作者怎样的思想境界?表现了作者忧国忧民、以天下为己任的政治抱负,积极向上、奋发有为的思想,吃苦在前,享乐在后的品德。19.“微斯人,吾谁与归?”是一个反问句,它表达了作者怎样的思想情感?(1)表达了作者对“古仁人”阔达胸怀和崇高情怀的肯定和赞美;(2)具有自勉之意,含蓄地表达了作者以“古仁人”为学习榜样的决心;(3)表达了作者对好友滕子京的勉励之情;(4)同时,慨叹当今世人具有这种胸怀和情操的人太少了。【重点虚词】1.嗟夫:感叹词,相当于“唉”。2.耶:语气词,表疑问,相当于“呢”。(然则何时而乐耶)3.至若:用在一段开头,引起另一层描述,近似于“至于”“又如”。(至若春和景明)4.而:连词,相当于“一直到”。(感极而悲者矣)5.若夫:用在一段话的开头以引起议论之词,近似“像那”。(若夫淫雨霏霏)6.乃:副词,于是,就。(乃重修岳阳楼)7.然则:虽然如此,那么。8.微:无、没有。(微斯人)【通假字】1.具:通“俱”,都,全,皆。(百废具兴)2.属:通“嘱”,嘱咐。(属予作文以记之)【古今异义】1.夫古义:指示代词,表远指,相当于“那”。(予观夫巴陵胜状)今义:丈夫,夫人。2.横古义:广远。(横无际涯)今义:与“竖”相对。3.观古义:景象。(此则岳阳楼之大观也)今义:看。4.宠古义:恩宠荣誉。(宠辱偕忘)今义:偏爱。5.排空古义:冲向天空。(浊浪排空)今义:全部去除掉。6.南极古义:向南面到达。(南极潇湘)今义:地轴的南端。7.进古义:在朝廷。(进亦忧,退亦忧)今义:与“退”相对。8.退古义:隐居乡野。(进亦忧,退亦忧)今义:向后移动等义。9.明年古义:第二年。(越明年)今义:相对于“今年”。10.作文古义:写一篇文章。(属予作文以记之)今义:学生作为练习所写的文章。11.去古义:离开。(去国怀乡)今义:前往。12.国古义:国都。(去国怀乡)今义:国家。13.集古义:鸟停在树上。(沙鸥翔集)今义:泛指聚集。【一词多义】1.以来。(属予作文以记之)因为。(不以物喜)2.或有时。(而或长烟一空)或许、也许。(或异二者之为)3.则判断词,就是。(此则岳阳楼之大观也)连词,那么。(然则北通巫峡)就。(居庙堂之高则忧其民)4.其代词,岳阳楼。(增其旧制于其上)语气词。(其喜洋洋者矣)代词,他,他们。(其必曰)代词,他的。(忧其君忧其民)5.极尽,直通。(北通巫峡,南极潇湘)穷尽。(渔歌互答,此乐何极)极点。(感极而悲者矣)6.观看。(予观夫巴陵胜状)景象。(此则岳阳楼之大观也)7.和和乐。(政通人和)和煦。(春和景明)8.空空中,天空。(浊浪排空)消散。(而或长烟一空)9.通通顺,通畅。(政通人和)直通。(北通巫峡)10.一副词,全,都。(而或长烟一空)数词,一(片)。(一碧万顷)11.之代词,这件事。(属予作文以记之)起连接主谓作用,可不译。(先天下之忧而忧,后天下之乐而乐)助词,的。(此则岳阳楼之大观前人之述备矣古仁人之心)【词类活用】1.名词作动词守:做太守。(滕子京谪守巴陵郡)2.形容词意动用法先、后:以……为先;以……为后。(先天下之忧而忧,后天下之乐而乐)3.形容词作名词废:废弃的事。(百废具兴)4.动词作名词为:表现。(或异二者之为)5.名词作状语北、南:往北;往南。(北通巫峡,南极潇湘)【重点句式】1.判断句此则岳阳楼之大观也。(“也”,判断句标志。)2.倒装句状语后置(1)刻唐贤今人诗赋于其上。(正常语序应为:于其上刻唐贤今人诗赋。)(2)多会于此。(正常语序应为:多于此会。)定语后置居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(正常语序应为:居高之庙堂则忧其民;处远之江湖则忧其君。)宾语前置微斯人,吾谁与归?(正常语序应为:吾与谁归?)3.省略句省略主语属予作文以记之。(省略主语“滕子京”。)《《醉翁亭记》(知识梳理)环滁(chú)琅琊(yá)林壑(hè)若夫(fú)林霏(fēi)蔚然(wèi)酿泉(niàng)酒洌(liè)晦明(huì)岩穴(xué)翼然(yì)宴酣(hān)颓然(tuí)饮少辄醉(zhé)弈者(yì)提携(xié)朝暮(zhāo)伛(yǔ)偻阴翳(yì)山肴(yáo)野蔌(sù)觥(gōng)筹交错水声潺潺(chán)课文解读课文解读【原文】环滁(chú)/皆山也。【注释】环:环绕滁(chú):滁州,今安徽省东部环滁:环绕着滁州城皆:副词,都【译文】环绕着滁州城的都是山。句解:总领全文,点出滁州地理环境的总特征。【原文】其/西南诸峰,林壑(hè)/尤美,望之/蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。【注释】其:代词,它,指滁州城壑(hè):山谷尤:格外,特别蔚然:繁盛的样子望之蔚然而深秀者,琅琊也:一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山【译文】它西南方的那些山峰,树林山谷尤其优美,一眼望去,树木茂盛又幽深秀丽的,是琅琊山。句解:由全景到局部特写,由远及近,引出琅琊山。【原文】山行/六七里,渐闻/水声潺(chán)潺,而泻出/于两峰之间者,酿泉也。【注释】山:名词作状语,沿着山路潺潺(chán):流水声酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名【译文】沿着山路走六七里路,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两峰之间飞泻出来的,是酿泉啊。句解:点出酿泉。移步换景,从听觉、视觉角度写酿泉,两峰之静与酿泉之动相映成趣。“泻”字形象地描绘出山泉自上而下倾泻飞流的美感。【原文】峰回/路转,有亭/翼然临于泉上者,醉翁亭也。【注释】回:曲折、回环,曲折环绕峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子然:……的样子临:居高面下于:在【译文】山势回环,路也跟着转弯,有一座亭子,(亭角翘起)像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭啊。句解:于“峰回路转”出推出主景——醉翁亭。点明醉翁亭坐落的位置,强调其建筑构建的精妙。【原文】作亭者谁?山之僧/智仙也。名之者谁?太守/自谓也。【注释】作:建造名:名词作动词,命名自谓:自称,用自己的别号来命名【译文】建造亭子的是是谁呢?是山中的僧人智仙。给亭子命名的人是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。句解:设问悬念:两个设问句,自问自答,道出醉翁亭的来历,点出“太守”,却不言明是谁,设置悬念。【原文】太守与客/来饮于此,饮少/辄(zhé)醉,而/年又最高,故/自号曰醉翁也。醉翁之意/不在酒,在乎/山水之间也。【注释】辄(zhé):就,总是年又最高:年纪又是最大的号:名词作动词,取别号曰:叫做意:意趣,情趣“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的乎:相当于“于【译文】太守与客人来到这里饮酒,喝一点点就醉了,而年龄又是最大的,所以给自己取了一个别号叫作醉翁。醉翁的情趣并不在酒上,而是在于山光水色中啊。句解:本句为全文的核心,奠定全文抒情的基调。表明醉是表象,乐是核心。【原文】山水/之乐,得之心/而寓之酒也。【注释】得:领会寓:寄托【译文】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。句解:醉翁之醉,并非因为饮酒,而是因为欣赏美景,酒不醉人人自醉。本句将游玩观赏之乐融入宴饮之中,为下文做铺垫。段解:醉翁亭之所在,并引出人和事。“山水之乐”是全文的主线。【原文】若夫(fú)/日出而林霏(fēi)开,云归/而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明/变化者,山间之/朝暮也。【注释】夫(fú):语气助词,无实意,多用于句首林霏开:树林里的雾气散开霏:弥漫的云气开:消散,散开归:聚拢岩穴:山洞,这里指山谷暝:昏暗晦:昏暗晦明:指天气阴晴昏暗【译文】要说那太阳一出来,树林里的雾气散开,云雾聚拢,山谷就显得昏暗了,或暗或明变化不一的景色,是山中的早晨和晚上。句解:写山间朝暮之景。“日出”写“朝”,“云归”写“暮”。形成对偶,各尽其妙又互为照应。【原文】野芳/发而幽香,佳木/秀而繁阴,风霜/高洁,水落/而石出者,山间之/四时也。【注释】芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词发:开放秀:茂盛繁阴:一片浓密的树荫佳木秀而繁阴:美好的树木繁荣滋长,(树叶)茂密成荫风霜高洁,水落而石出者:秋风高爽,霜色洁白,溪水滴落,山石显露。水落石出,原指一种自然景象,大多比喻事情终于真相大白【译文】野花开放,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫,天高气爽,霜色洁白,水面下降,隐石现出,这是山间的四季景色。句解:山间四季景色有不同的特点,一句一景,字字不虚。【原文】朝/而往,暮/而归,四时之景/不同,而/乐亦无穷也。【注释】【译文】早晨进山,傍晚返回,四季的景色不一样,而那乐趣也是无穷无尽的。句解:写朝暮四时的游赏,照应前面的描写,总归为“乐亦无穷”,余韵不绝。段解:写山中早晚的阴晴变化,四时景色的迥然不同。【原文】至于/负者歌于途,行者/休于树,前者/呼,后者/应,伛(yǔ)偻(lǚ)/提携(xié),往来/而不绝者,滁(chú)人/游也。【注释】至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事负者:背着东西的人休于树:倒装,“于树休”在树下休息伛偻(yǔlǚ):弯腰曲背,这里指老年人提携:牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童【译文】至于背着东西的人在路上歌唱,赶路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人回应,老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,来来往往,络绎不绝的,是滁州的人们在出游啊。句解:写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图。“往来而不绝”,描绘了众人游的热闹景象,从侧面反映了政治的清明,在太守看来,更多了一些自信和得意。【原文】临溪/而渔,溪深/而鱼肥,酿泉/为酒,泉香/而酒洌(liè),山肴(yáo)/野蔌(sù),杂然/而前陈者,太守/宴也。【注释】临:来到渔:捕鱼酿泉:泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。洌(liè):清山肴野蔌(sù):野味野菜蔌,菜蔬杂然:杂乱的样子陈:摆开,陈列【译文】到溪水边钓鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉造酒,泉水甜,酒水清,山上野味野菜,杂七杂八地摆开在前面的,是太守设的宴席呀。句解:写宴饮之乐。鱼、酒、肴、蔌皆取于当地,简朴而别有滋味。【原文】宴酣(hān)/之乐,非丝/非竹,射者/中,弈(yì)者/胜,觥(gōng)筹(chóu)/交错,起坐/而喧哗者,众宾/欢也。【注释】酣:尽兴地喝酒丝:弦乐器竹:管乐器非丝非竹:不是音乐射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,中多者为胜,负者照规定的杯数喝酒弈:下棋觥(gōng):酒杯筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂【译文】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐,投壶的人能投中目标,下棋的人能取得胜利,酒杯和酒筹交互错杂,人们时起时坐,大声喧哗,这是众宾客在尽情地欢乐。句解:众宾宴饮之欢,不在丝竹,不在菜肴,而在于一起玩乐。【原文】苍颜/白发,颓(tuí)然/乎其间者,太守/醉也。【注释】苍颜:苍老的容颜颓然乎其间:醉倒在众人中间颓然,原意是精神不振的样子,这里是倒下的样子【译文】苍老的容颜,花白的头发,醉倒在众人总间,这是太守喝醉了呀。句解:写太守醉。以简笔勾勒出“醉翁”的自画像,太守的形象再次闪现,可谓醉在其中,乐亦在其中,蕴含着作者与民同乐的思想。段解:写滁州人的游乐和太守的宴饮。【原文】已而/夕阳在山,人影/散乱,太守归/而宾客从也。【注释】已而:随后,不久归:返回,回家【译文】不久,夕阳落在西山之上,人影散乱,这是太守回去,众宾客随行。句解:写出了醉罢晚归的情景,淡雅而有情致。【原文】树林/阴翳(yì),鸣声/上下,游人去/而禽鸟乐也。【注释】翳(yì):遮盖阴翳:形容枝叶茂密成荫鸣声上下:指禽鸟在高处低处鸣叫上下,指高处和低处的树林【译文】树林茂密成荫,禽鸟在高处低处鸣叫,这是游人离开,鸟儿欢乐起来了。句解:写禽鸟之乐。人去山空,禽鸟归巢,和鸣林间,唱出欢乐的歌。【原文】然而/禽鸟知山林之乐,而不知/人之乐;人知/从太守游而乐,而不知/太守之/乐其乐也。【注释】乐①其乐②:以游人的快乐为快乐乐①:以…为乐。乐②:乐事【译文】可是鸟儿只知山林的乐趣,却不知人的乐趣;人们只知道跟从太守游山而快乐,却不知太守以游人的快乐为快乐啊。句解:写游人之乐。强调“从太守游而乐”,可见官民关系的和谐。【原文】醉/能同其乐,醒/能述以文者,太守也。【注释】醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人【译文】醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人,是太守啊。句解:主旨句:写太守之乐。太守之乐境界最高,他既知“禽鸟之乐”,又知“游人之乐”;既有“同醉”之乐,又有独省之思。这句话总结上文,深化主旨,道出作者的心声。【原文】太守谓谁?庐陵/欧阳修也。【注释】谓:为,是庐陵:古郡名,庐陵郡,宋代称吉洲,今江西省吉安市。欧阳修先世为庐陵大族【译文】太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊。句解:点出姓名,解开悬念,收束全文,段解:写日暮醉归。归结出太守与民同乐的主旨。内容概括内容概括课文第一段,简要记叙作记的缘由、背景,为后文埋下伏笔。概括描写由岳阳楼、洞庭湖的景色并过渡到登楼览物的心情。第三、四段分别描写阴晦和晴朗时的景色,自然地引出迁客骚人或悲或喜的感情。由这两段描写,引出最后第五段的议论,点明文章的主旨。第五段议论,点明文章的主旨。本文通过对醉翁亭的秀美环境、自然风光的描写和对游宴之乐的叙述,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治理想和娱情山水以排遣抑郁的复杂感情。1.语言精当,凝练传神。首先,文章很注意词语的形象和准确。如开头的“环滁皆山也”五个字,将滁州的地理环境一笔勾出,既精练又准确。另外,从文章中的一些动词的选用也可看出作者语言的精妙。如“峰回路转”“有亭翼然”等,既简洁又形象,“峰”和“路”都是静物,但作者用“回”和“转”使它们活起来,很形象地表现了泉流傍着山径的曲折蜿蜒之状;“翼”本是名词,作者却使它动化,把醉翁亭居高临下的飞动之势表现得栩栩如生。本文语言凝练精粹,如写四季景物,以“香”言春,以“繁”状夏,以“洁”喻秋,以“水”写冬,无不精确熨帖。讲“醉翁”雅号的由来,也言简意赅。“饮少辄醉”,突出了一个“醉”字;“年又最高”,又暗含了一个“翁”字,两者合璧,遂有“醉翁”之号。2.构思精巧,环环相扣。这篇散文的艺术构思也很精巧。文章开始,用层层缩小叙写范围的写法来点出“醉翁亭”;以后又从解释“醉翁”这两个字引出“山水之乐”;接着就连用几层描写和叙述来抒写“山水之乐”。这几层安排也表现了作者的艺术匠心。先写醉翁亭四周的景色,再写滁州人民的游乐,以后写他和宾客们的宴游,前者对后者显然有描绘背景和映衬的作用。末段写归途,采用的是烘云托月的手法,那就更为明显了。整篇文章,一环紧扣一环,结构非常严谨。1.文中作者始终以“太守”自称,结尾才点出太守姓名,请说说这样写的好处。前文中一直以“太守”自称,设置悬念,结尾点明太守是谁,解除悬念,体现了构思的巧妙;前文以“太守”自称,突出一郡长官的身份,有助于表现与民同乐的主题;结尾用设问的手法(故设一问),在自问自答之中流露出自豪、自得之意。2.本文多处提到“乐”,主要表现了哪几种“乐”?“醉能同其乐,醒能述以文”,表达了作者什么样的志趣?作者的“乐”归納起来有三个方面:一是“山水之乐”,并因“四时之景不同,而乐亦无穷也”;二是“宴酣之乐”,近取“山肴野蔌”,佐酒“非丝非竹”,众人“起坐而喧哗”,太守“颓然乎其间”;三是“乐人之乐”,故作文以叙其事。三乐归一,都是“与民同乐”。“醉能同其乐,醒能述以文”,表达了作者与民同乐的旷达情怀。3.《岳阳楼记》和《醉翁亭记》在思想上有什么异同?答:相同点:都有积极向上的思想境界。《岳阳楼记》范仲淹表述的是“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负;《醉翁亭记》欧阳修抒发了寄情山水、与民同乐的旷达情怀,二者皆有虽被贬谪却仍怀济世安民的高尚情操。不同点:《岳阳楼记》范仲淹以古仁人的“不以已悲”来勉励自己并规劝友人,表现了崇高的精神境界;《醉翁亭记》中欧阳修多少含有寄情山水、与民同乐来排遣谪居的苦闷。(一)加点词语释义浩浩汤汤:水势浩大的样子。横无际涯:宽阔无边。连月不开:指天气放晴。去国怀乡:离开国都。忧谗畏讥:谗:诽谤性话语。讥:批评指责。满目萧然。萧条冷落的景象。波澜不惊:这里有“起”“动”的意思。上下天光:天色,湖光。静影沉璧:圆形的玉。此乐何极:哪有尽头。把酒临风:把:持,执。临风:迎着清风。(二)通假字1.百废具兴(通“俱”,都、全、皆)2.属予作文以记之(同“嘱”,嘱托)(三)古今异义词1.气象万千(古义:景象。今义:大气的状态和现象。)2.微斯人(古义:没有。今义:细小。)3.去国怀乡(古义:国都;今义:国家)4.春和景明(古义:日光;今义:景致,风景)(四)词类活用1.滕子京谪守巴陵郡名词作动词,做郡的长官2.百废具兴形容词作名词,荒废的事业3.北通巫峡方位名词作状语,向北4.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐形容词作状语,在……之前;形容词作状语,在……之后(五)一词多义1.和:

政通人和(和乐形容词)

春和景明(和煦形容词)2.通:

政通人和(顺利形容词)

北通巫峡(通向动词)3.观:

予观夫巴陵胜状(看动词)

此则岳阳楼之大观也(景象名词)4.空:

浊浪排空(天空名词)

长烟一空(消散动词)5.一:

一碧万顷(一数量词)长烟一空(全、都副词)6.极:

南极潇湘(尽,直通动词)

感极而悲者矣(极点副词)

此乐何极(穷尽动词)7.会:迁客骚人,多会于此(聚集,动词)会宾客大宴(适逢,副词)8.国:去国怀乡国都,名词死国可乎国家,名词固国不以山溪之险国防,名词9.或:而或长烟一空有时,副词或以为亡有人,代词或异二者之为或许,副词10.以:

属予作文以记之(来连词)

不以物喜,不以己悲(因为连词)八、特殊句式1.判断句此则岳阳楼之大观也(“……也”表示判断。)2.省略句属予作文以记之(省略了主语“滕子京”,即“滕子京属予作文以记之”。)3.倒装句(1)刻唐贤今人诗赋于其上(“于其上”为后置状语,应在“刻”字的前面,即“于其上刻唐贤今人诗赋”。)(2)微斯人,吾谁与归(“谁”为前置宾语,应在“与”的后面,即“微斯人,吾与谁归”。)百废俱兴:俱:全,都。许多已经荒废了的事情一下子都兴办起来。政通人和:政事通达,人心和顺。形容国家稳定,人民安乐。气象万千:气象:情景。形容景象或事物壮丽而多变化。心旷神怡:旷:开阔;怡:愉快。心境开阔,精神愉快。浩浩汤汤:指水势壮阔的样子。先忧后乐:忧虑在天下人之先,安乐在天下人之后。比喻吃苦在先,享受在后。气象万千:形容景象或事物壮丽而多变化。波澜不惊:比喻局面平静、形势平稳,没有什么变化或曲折。春和景明:春光和煦,风景鲜明艳丽。皓月千里:皎洁的月光普照千里湖面。阴风怒号:阴风怒号阴冷的大风呼啸着。《《湖心亭看雪》(知识梳理)崇祯(chónɡzhēn) 是日更(ɡēnɡ)定拏(ná) 毳(cuì)衣雾凇(sōnɡ) 沆砀(hànɡdànɡ)铺毡(zhān) 更(ɡènɡ)有此人强(qiǎnɡ)饮 喃喃(nán)烧酒炉正沸(feì)长堤一痕(dī)一芥(jiè)张岱(dài)崇祯五年/十二月,余/住西湖。大雪/三日,湖中/人鸟声/俱绝.是日/更定矣,余/拏一小舟,拥/毳衣炉火,独往湖心亭/看雪。雾凇/沆砀,天/与云/与山/与水,上下/一白。湖上影子,惟/长堤一痕,湖心亭一点,与/余舟一芥jiè,舟中人/两三粒而已。到亭上,有两人/铺毡对坐,一童子/烧酒/炉/正沸。见余大喜曰:“湖中/焉得更有此人!”拉余/同饮。余/强饮三大白/而别。问其姓氏,是/金陵人,客此。及/下船,舟子/喃曰:"莫说/相公痴,更有/痴似相公者!”全文翻译全文翻译崇祯五年十二月,我住在西湖边。连续下了三天大雪,湖中人声、鸟声都消失了。这天晚上初更刚过,我划着一条小船,披着细毛皮衣,围着火炉,独自一人前往湖心亭看雪景。寒气弥漫,白茫茫一片,天空与云、与山、与湖水,上下全是白色的。湖上映出的影子,只有一道的长堤,一点的湖心亭,和我那像小草似的小船,船中的两三个人罢了。到了湖心亭,(看见)有两个人铺着毡子,相对而坐,一个童仆在煮酒,炉中酒正沸腾着。(两个人)看到我非常高兴,说:“湖中怎么还有这样的人?”于是拉着我一同喝酒。我尽力喝了三大杯酒就告辞,(我)问他们的姓氏,(他们回答)是金陵人,客居此地。等到下了船,船夫不断地小声念叨说:“别说您痴,还有像您一样痴的人。”内容概括内容概括本文记述了一次湖心亭赏雪的往事,描绘了西湖雪后的洁净之美,以及亭上的遇人之乐,表达了作者痴迷于天人合一的山水之乐以及闲情雅致,隐含着淡淡的故国之思。

本文以清新淡雅的笔触描述了湖心亭看雪的经过,表现了作者痴迷于天人合一的山水之乐以及超然于世俗之外的雅情雅致,还有怀念前朝往事的淡淡愁绪。1.运用白描手法,生动传神如文中的“惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已”,就用了白描手法。“一痕”“一点”“一芥”“两三粒”,宛如中国画中的写意山水寥寥几笔就包含了诸多变化,长与短,点与线,多与少,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论