下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
国际物流英语的缩略语研究
物流的发展现状物流包括仓库、运输、装卸、搬运、包装、加工、销售和物流信息。国际物流已成为国家之间交流的重要桥梁。随着世界经济全球化的推进以及我国对外开放的不断深化,物流业作为现代服务经济的组成部分,发展迅速,呈现出国际化、专业化的特点。作为特殊用途的专用语言,国际物流英语具有特定的使用环境,翻译方式也有别于其他的科技文体。1物流英语缩略词的构成方式英语的缩略语数量庞大,符合语言交往的“经济原则”,所以发展迅速,如:ATM,APEC,CBD,CEO等层出不穷。物流英语的实用性强,缩略语简洁精确,书写简便,而且容易识别和记忆,使物流信息的传输更加方便、快捷。物流英语缩略词的主要构成方式有首字母缩略、部分缩略、单词紧缩。如表1:缩略语简练明了,但是,要清楚地掌握它们的全称则需要多积累。此外,数字或字母替代性缩略语比较特殊,比如:C2B(ConsumertoBusiness)消费者对企业的电子商务,5PL(FifthPartyLogistics)第五方物流,翻译时要特别注意,不能望文生义。有些缩略语含义并非单一,如NAA既指(美国)全国汽车协会“NationalAutomobileAssociation”,同时也指(美国)全国航空协会“NationalAeronauticAssociation”,翻译时要注意上下文语境。2物流英语中的误事专业术语是某一学科或特定领域使用的专门用语,具有学科标志性、使用专门性和意义精准性的特点。物流英语经过长期的发展,已经形成其行业特有的术语,成为国际物流业正常运行的基本条件。如表2:物流英语专业术语的翻译要注意普通词汇和专业词汇的区分,否则很容易出现理解的失误和翻译的偏差,甚至不伦不类。例如:对销贸易实际上是一个卖方同意从买方购买产品,以此作为销售协议的一部分。句中countertrade属专业术语,意思是“对销贸易”,不能按普通英语词汇理解成“抵制贸易”、“抵消贸易”或“柜台贸易”。转运时最可能发生货损,因而(人们)倾向于对易碎货物的运输采用最不会被打断的直达运输方式。through-carriage在这里作专业术语使用,意思是“直达运输方式”,而不是“全程携带”等诸如此类的含义。如为远期汇票,持票人应在汇票到期前向付款人提示承兑。日常用语的acceptance,是“接受”的意思。在物流英语中,则是“承兑”的意思。对专业术语的理解不能有丝毫的偏差,否则会带来不必要的损失,遇到把握不准的术语一定要查阅专业文献,咨询专业机构,切不可想当然地理解和翻译。3以新的表达方式为激励国际货物的流通和转运日益频繁,物流的运输、仓储、装卸、传递和包装技术在不断改进,很多新词不断产生。熟悉和准确理解新词,已逐渐成为物流企业正常运行和提高竞争力的重要条件。如表3:物流英语的新鲜词汇层出不穷,业内人士应该以全新和开放的眼光捕捉最新的表达方式,跟上国际物流业发展的步伐,提高物流企业的核心竞争力。在翻译新鲜词汇时,要注意旧词新用,如上表中的environmentallogistics属于旧词新用,是随着当今全球的热门话题“环境保护”应运而生的,翻译时需要标准、精确、到位。4《物流英语》intenstponsing,联合管理见表1国际物流业不仅涉及物流自身,越来越多地涉及到商业、政治、法律、文化和语言、运输、保险、货币、关税等领域,这就决定了物流英语词汇表达的广泛性。由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。Thelicenseeandthethirdpartyassumejointandseverliability.被许可方和第三方应承担连带责任。本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。本合同一式____份。自双方签字(盖章)之日起生效。集装箱装箱单一式五份,分别交给集装箱码头、承运人、船务代理、托运人和装箱人。供应链的定义是一个互相提供原材料、配件、产成品和服务的由工厂、供应商、零售商等组成的网络。翻译跨学科的物流英语表达需要跨学科的思维、宽阔的知识面和综合的翻译方法。(1)中的shall,heldresponsiblefor,inconsequenceof,ForceMajeure,asreferredto和jointandseverliability是典型的法律用语,翻译应严谨;(2)是典型的合同文本,翻译需要符合严格的格式;(3)和(4)分别涉及到集装箱装箱单和商业运营,翻译时应该力求准确到位。5虚拟仓库intervibution物流英语的句子重在表达完整和清楚的信息,种类比较有限,主要体现在长句和套句的使用上。边际成本法的支持者认为,产量在Qc和Qr之间时,增加产出的边际成本比买者愿意为所增单位支付的价格要高,因为在这段产出范围里,边际成本曲线高于需求曲线。TheVWconceptisdefinedasoneworldwidesystemthatcarriesoutdynamicandcontinuousmateriallogisticsfunctionsutilizinghybridalgoithmsthatperformattheefficiencyandaccuracylevelsachievedonlybyworld2classsingle2locationdistributioncenters.虚拟仓库被定义为通过使用世界一流的单一分销中心,运用高效、准确、混合算法执行动态和持续物流智能的世界性体系。兹答复您的询价。我们将通知你方开航日期。关于第705号信用证,我方已指示开证行将装船期及有效期分别延到5月15日和5月30日。(1)中的两个长句修饰性限定成分多,结构复杂,层层相套,翻译时应注意把英语的形合树状结构转换成汉语的意合竹形结构,(2)中的三个例子是物流信函中较多见的套语,格式较固定,翻译时相对容易。此外,主动语态与被动语态交替使用而内涵不同也是物流英语的突出特点。例如:Youhavenotsettledthebill直接表示对方未付款,语气铿锵有力;Wefoundthatthebillhasnotbeensettled间接表示对方账款未清,语气委婉。6普通法figulation物流英语中使用许多图表和公式,配上适当的文字说明,优点是能够直观、清楚地表达繁琐的信息,省时省力。要翻译好物流英语的示意图,首先应准确理解图表的使用语境,知道图表的具体描述对象,例如:Figure1ASimpleSupplyChain(商品供应链简图)显示了商品流通的一般过程;其次,要理清图表内部各因素之间的关系,例如:vendor(原材料出售方)、plant(工厂)、distributorcenter(分销中心)和consumer(消费者)的关系;再者,需要准确理解物流图表所列词汇的含义,例如:Averagestock(平均库存)、Safetystock(安全库存)、Orderplaced(订货时间)等等。7whichmillcorning,性别较高,主要有组织属性提高国际物流英语的翻译水平有利于国内物流业进一步开拓国际物流市场,也有利于促进同世界各国的经济文化交流。(1)Countertrade,inessence,iswhenaselleragreestotakeorpurchaseproductsfromthebuyeraspartofasalesagreement.(2)Damageismostlikelytooccurattransshipmentpointsandfragiletrafficthereforetendstobeallocatedtothosemodesofferingthemostuninterruptedthrough-carriage.(3)Undertheusancedraft,thebearershallpresentittothepayerforacceptancebefore(1)TheSellershallnotbeheldresponsibleforfailureordelayindeliveryoftheentirelotoraportionofthegoodsunderthisSalesContractinconsequenceofanyForceMajeureincidentswhichmightoccur.ForceMajeureasreferredtointhiscontractmeansunforeseeable,unavoidableandin-(2)ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshallbedeemedequallyauthentic.ThisContractisin_____copieseffectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.卖方签字:买方签字:(3)AContainerLoadPlanisoffivecopies,eachofwhichistobegivenrespectivelytotheterminal,thecarrier,theshippingagent,theshipper(4)Asupplychainisdefinedasanetworkcomposedoffactories,suppliers,retailersandsoonthatsupplyeachotherwithrawmaterials,components,productsandservice.(1)TheadvocatesofanabsolutemarginalcostapproacharguethattheoutputbetweenQcandQrissuchthatthemarginalcostofproducingtheseadditionalunitsofoutputisgreaterthanwhatbuyersarewillingtopayfortheextraunitssup
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年度大米原料供应与加工服务合同
- 2024年度跨境电商合作协议及税收分配
- 2024年度生产制造合同
- 2024年度出国劳务派遣合同
- 2024年度大型活动策划与执行合同for音乐节
- 2024版辽河油田设备维修与保养合同
- 河南餐饮行业加盟合同范本
- 2024年度茶楼餐饮房租赁合同
- 低压借款合同范本
- 2024年度版权购买及授权使用合同
- 秦陵兵马俑(课件)湘美版(2012)美术六年级上册
- 科研伦理与学术规范-课后作业答案
- 药学职业生涯人物访谈
- 2023年营养师营养指导员专业技能及理论知识考试题库附含答案
- 信用卡提额申请表
- 生物工程工厂设计
- 新版入团志愿书表格(含申请书范本)
- 人教版九年级化学第一至四单元测试卷及答案
- 室内各类管道维修施工方案
- 矩阵连乘问题《算法分析与设计》
- 英文介绍中国饺子-PPT
评论
0/150
提交评论