俄语日常用语300句谐音_第1页
俄语日常用语300句谐音_第2页
俄语日常用语300句谐音_第3页
俄语日常用语300句谐音_第4页
俄语日常用语300句谐音_第5页
已阅读5页,还剩63页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

俄语日常用语300句谐音篇一:俄语日常用语300句谐音海外工作人员俄语日常用语300句一.1问候语您好~(你们好~)早安~(早晨好~)日安~(中午好~)晚上好~谢谢~不客气~请~(不客气~)节日好~新年好~向您表示问候。您近况如何,很高兴见到您。Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)(音译:舵不拉耶雾特拉)(音译:舵不勒衣界倪)(音译:舵不勒衣外切了)(音译:斯吧Sei巴)(音译:聂砸室舵)(音译:拔绕路衣斯达)(音译:斯扑娜子德阔姆)诺味姆郭荡姆)(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)2、Доброеутро!3、Добрыйдень!4、Добрыйвечер!5、Спасибо!6、Незачто!7、Пожалуйста!8、Спраздником!9、СНовымгодом!(音译:斯10、Радвасприветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)11、Каквашидела,(音译:喀克哇谁借辣,)12、Рад(а)васвидеть.(音译:拉特哇斯为借骑)13、Приветствуювас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。14、Здравствуйтеещ?раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。15、Каквыжив?те?(音译:喀克为Rei无哟借,)您过得怎么样,16、Спасибо,вс?впорядке.(音译:斯吧Sei巴,夫肖夫拔lia特改)谢谢,一切都好~17、Спасибо,хорошо.Аувас?(音译:斯吧Sei巴,哈拉烁.阿无哇斯,)谢谢,很好。您呢,18、Садитесьпожалуйста!(音译:撒鸡接ci拔绕路衣斯特~)二.告别19、Досвидания!(音译:达斯胃哒泥呀~)20、Дозавтра!(音译:达砸浮特那~)再见~明天见~一切顺利~我该走了。请不要送了。请再到我们这儿来。旅途愉快~请坐~21、Доскоройвстречи!(音译:达斯过拉一浮斯特猎齐~)一会儿见~22、Всегодоброго!(音译:夫泄我舵不拉哇~)23、Мнеужепора.(音译:木聂物Rei拔拉)24、Непровожайте!(音译:聂扑拉哇Ra已姐)26、Счастливогопути!(音译:霞斯特利哇哇布记)25、Приходитекнамещ?.(音译:扑离蛤机竭克娜姆也肖)27、Пишитенезабывайтенас.(音译:闭谁借聂砸备哇衣姐娜斯)请给我们写信,别忘了我们。28、Благодарювасзат?плыйпри?м.(音译:扑拉嘎达六哇斯砸焦扑泪衣扑力哟姆)谢谢您的亲切接待三(相识与介绍29、Давайтепознакомимся!(音译:达哇一接八子那过米姆擦)让我们认识一下!30、Разрешитепознакомиться.(音译:拉子列谁接八子那过米姆擦)请允许我和您认识一下。31、Позвольтепредставиться.(音译:八子哇里接扑列ci达胃擦)请允许我和您介绍一下。32、Каквасзовут?(音译:喀克哇斯砸雾特)您叫什么名字,33、МенязовутЛиМинхуа.(音译:灭nia砸雾特李明华)我叫李明华。34、Познакомьтесь,этонашдиректор.(音译:八子那过米接息,挨打娜室接猎克达了)请认识一下,这是我们经理。35、Этонашводитель.(音译:挨打娜室瓦鸡接里)这是我们的司机。36、Простите,ктовы?(音译:扑拉斯即接,克舵为,)对不起,您是谁,37、Оченьприятно!(音译欧卿扑力呀特娜~)很高兴~(非常愉快~)38、Оченьприятносвамипознакомиться.(音译:欧卿扑力呀特娜斯哇迷八子那过米擦)很高兴认识您。39、Яоченьрад(а)!(音译:亚欧卿拉特(达))我很高兴~40、Явасзнаю.(音译:亚哇斯子那油)我认识您。41、Ядавнохотелсвамипознакомиться.(音译:亚达夫诺蛤借了斯哇迷八子那过米擦)我早就想和您认识了。42、Откудавы?(音译:阿特古打为,)您从哪儿来,43、ЯизПекина.(音译:亚义子别Ki那)我来自北京。44、Выкитаец?(音译:为给达爷Cei,)您是中国人吗,45、Даякитаец.(音译:达亚给达爷Cei)是的,我是中国人。46、Простите,могулияподойтикдиректоруВан?对不起,我可以见见王经理吗,(音译:扑拉斯几节,马故立亚八达衣几克挤猎克舵录王,)47、Конечно,онусебявкабинете.(音译:刚聂师那,ong物泄bia夫卡比聂姐)可以,他在自己的办公室里。48、Оченьприятно.Изкакойстранывыприехали?很高兴。您从哪国来的,(音译:欧卿扑力呀特那.义子卡过衣斯特拉内为扑立爷哈离?)49、МенязовутЧжанХуа.ЯизКитая.(音译:灭nia砸雾特张华亚义子给大爷)我叫张华,我来自中国。四(辨别身份50、Ктоэто?(音译:喀克挨打,)这是谁,51、ЭтоАнтон.(音译:挨打安东)这是安东。52、Аэтокто?(音译:阿挨打克舵,)那位呢,53、ЭтомойдругЛиМин.(音译:挨打毛衣德鹿克李明)这是我的朋友李明。54、ГосподинЛи,этонашдиректор.(音译:嘎斯八进李先生,是我们的经理。55、ЭтоВанЛинь.(音译:挨打王林)这是王林。56、Ктовы?(音译:克舵为,)您是做什么的,57、Япомощникдиректора.(音译:亚八手喜逆克借猎克舵拉)我是经理的助手。58、Онсварщикнанашемзаводе.(音译:ong斯挖拉喜可那那谁姆砸沃界)他是我们工厂的焊接工。59、Познакомьтесь,пожалуйста,этомаяколлега-------МаХуа.(音译:八子那过米接ci,拔绕路衣斯特,挨打妈呀61、Простите,вынеинженерВанизКитая?请认识一下,这是我的同事马华。卡猎嘎马华)李,挨打那师借猎克达了)60、Оннашбригадир.(音译:ong那师扑力嘎挤了)他是我们的队长(组长、班长)。对不起,您是从中国来的王工程师吗,(音译:扑拉斯几借为聂因热聂拉王义子给大亚,)62、Да,этоя.(音译:达,挨打呀)是的,我就是。五(关于国家和国籍63、Гражданиномкакойстранывыявляетесь?你是什么国籍,(音译:隔拉日荡泥娜姆喀过义斯特拉内为牙无俩页姐ci,)64、ЯизКитая.(音译:牙义子给哒亚)我来自中国。65、Сприездом(音译:斯扑利耶子达姆)欢迎您到来66、ВыпервыйразвМоскве?(音译:为别了为衣拉丝夫马斯科外,)您是第一次来到莫斯科吗,67、Гдевыужеуспелипобывать?(音译:隔接为雾Rai物斯别立八倍袜齐,)您已经去过哪些地方了,68、Ябыл(а)тольконаКраснойплощади.(音译:亚倍了(拉)多立喀那可拉斯诺义不落夏即)我只去过红场。69、Покажитемне,пожалуйста,вашгород.(音译:八卡rei接木聂,拔绕路衣斯特,挖师锅拉特)请带我看一看你们的城市。70、Выпервыйрасприехаливнашгород?(音译:为别了为义拉丝这是您第一次来我们城市吗?扑力爷哈利夫那是锅拉特,)让我们在博物馆前照张像吧。71、Ачтотаминтересного?(音译:阿室舵达姆音接列斯那挖,)那有什么有趣的东西,72、Давайтесфотографируемсяпередмузеем.(音译:达哇义接斯发答格拉非鹿耶姆霞别列得木Zai也姆))73、Китай-------нашаРодина.(音译:给打义那纱落既那)中国是我们的祖国。74、Пекин------этосталицанашейРодины..北京是我们的首都。北京是中国最古老的城市之一。(音译:别KEI挨打斯大立擦那筛义落既内)75、Пекин------одинизсамыхстарыхкитайскихгородов..(音译:别kei—阿进义子它已经有850年历史。77、Выкогда-нибудьпобываливгородеПекине?您去过北京吗,.(音译:为卡割哒-哩不接八倍挖立夫锅拉接别Ki聂,)78、Нет,ачтотаминтересного?.(音译:聂特,阿室舵达姆音接列斯那哇)没有,那儿有什么好玩的,79、Пекин-------большой,современныйикрасивыйгород..80、ВПекинеоченьмногодостопримечательностей..81、Выобязательнодолжныпобыватьтам..(音译:微阿Bia砸接了那六.关于语言82、Выговоритепо-русски?.(音译:微嘎哇力节八陆斯给?)83、Да,янемножкоговорюпо-русски.是的,我会说一点俄语。.(音译:哒,亚聂姆诺师喀嘎哇六八-鹿斯给)84、Мойроднойязык-----китайский..汉语是我的母语。(音译:毛衣拉特诺义牙贼克给打一斯给)85、Янемногопонимаюпо-русски..(音译:牙聂姆诺喀八倪妈油八陆斯给)我俄语懂得不多。86、Яваснепонимаю..(音译:牙哇斯聂八倪妈油)我听不懂您说的话。87、Говорите,пожалуйста,медленнее..(音译:嘎哇力接,拔绕路衣斯达,灭特列聂)撒妹禾丝打累禾给答耶斯给禾锅拉打夫)76、Емууже850(восемьсотпятьдесят)лет..(音译:爷木物rai卧射姆所特闭即霞特列特)北京是一座很漂亮的现代化大城市。北京有许多名胜古迹。(音译:别Ki——八里烁义,萨夫列灭内衣克拉ci微郭拉特(音译:别Ki聂鸥卿墓诺喀达斯哒扑力灭掐接了那斯借一)您一定要去那儿看看。达日内八倍哇齐挡姆)您会说俄语吗,请说得慢一点。88、Какэтоназываетсяпо-русски?.(音译:卡克挨打拉贼哇叶擦八陆斯给,)这用俄语怎么说,89、Напишитепо-русски,пожалуйста..(音译:那笔谁接八陆斯给,拔绕路衣斯特)请用俄文写出来。90、Вынеплохоговоритепо-русски..(音译:微聂扑罗哈嘎哇立接八陆斯给)您俄语说得不错。91、Понятно?.(音译:八Nia特那,)明白了吗,92、Извините,пожалуйста,ещ?повторите..对不起,请再说一遍。(音译:义子微倪接,拔绕路衣斯特,移肖八夫哒利接)93、Какиеязыкивызнаете?.(音译:卡给叶牙贼克微子那叶接,)您懂哪种语言,.94、Язнаюкитайскийязык..(音译:牙子那油给大爷斯给牙贼克)我懂汉语。95、Онхорошознаеткитайскийязыкикультуру..96、Вызнаетекитайскийязык?.(音译:为子那也接是的,懂得不多(会一点)。七.关于日期、时间98、Какойсегоднядень?.(音译:喀过义谢卧特Nia界倪,)今天星期几,.99、Сегодняпонедельник..(音译:谢卧特nia八聂借了逆克)今天星期一。明天是几号,卡明天是一月一号。100、Какоечислобудетзавтра?.(音译:喀过叶气斯罗不接特砸夫特拉,)101、Завтрабудетпервоеянваря..(音译:砸夫特拉不接特别了哇叶样哇俩)102、Чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе?.(音译:室舵为不接特接拉齐那斯列渡游xai一103、Наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы..下周你干什么,聂皆列?)我们下一周开始放假。他汉语很好,而且很了解中国文化。给大爷斯给牙贼克,)您懂汉语吗,(音译:ong哈拉烁子那也特给大爷斯给牙贼克衣古里肚鹿)97、Да,немножкознаю..(音译:哒聂姆诺师喀子那油)(音译:那斯列渡油xai衣聂皆列无娜斯娜齐娜游擦喀倪古垒)104、КогдавыприехаливМоскву?.(音译:卡哥哒为扑力叶哈利夫马斯科物?)您什么时候来的莫斯科,105、Яприехал(а)вМосквувпрошломмесяце.我是在上个月到莫斯科的。(音译:亚扑力叶哈了夫马斯科物夫扑落师拉姆灭霞册)106、Которыйчассейчас?.(音译:卡多垒义掐斯谢掐斯?)现在几点了,107、Сейчасдвачаса..(音译谢掐斯德哇恰撒)现在两点。我的表现在是10点30分。.108、Намоихчасахдесятьчасовтридцатьминут..(音译:那马义禾恰撒禾接霞齐愉所夫特利擦齐米努特)109、Давайтевстретимсявполдесятого..(音译:哒哇义接夫斯特列济姆霞夫抱了接霞答哇)我们九点半见面吧。.110、Самол?тнеопаздывает?.(音译:撒马料特聂阿八子得哇叶特,)请告诉一下现在的准确时间。112、Скольковремениздесьстоитпоезд?火车在这儿停多长时间,飞机没有晚点吧,111、Скажите,пожалуйста,точноевремя.(音译:斯卡rei接,拔绕路衣斯特,多齐娜叶夫列Mia)(音译:斯过里喀乌列灭倪,子接斯似朵义特包叶丝特,)113、Поездприбываетчерез20(двадцать)минут.114、Уменявс?ещ?показываютпекинскоевремя.115、Видите,сейчасвМосквеодинчаспятьминут.火车过20分钟到站。我的表还是北京时间呢~您看,现在莫斯科是一点过五分。(音译:包叶丝特扑利倍哇也特且列丝得哇擦期迷努特)(音译:物灭nia夫肖也肖八卡贼哇游特别ging斯喀也夫列mia)(音译:微即借,谢恰斯夫马斯科外阿进恰斯bia齐米努特)116、Надоперевести.(音译:那答别列为斯即)应该对一下(表)。117、Обычноявстаювшестьчасов,аложусьспатьвдесять.我通常6点起床,10点睡觉。(音译:阿杯齐那亚夫斯哒游夫晒撕齐恰所夫,阿拉褥息斯八齐夫接夏齐)118、Когдавыначинаетеработать?(音译:卡格哒为娜起娜爷借拉包哒齐)你什么时候开始工作,119、ИванПетрович!Мненужносвамивстретиться.(音译:伊万?彼得洛维奇~120、Да,да,конечно.Когдавысможетеприехать?121、Завтра,всреду,часавтри-----четыревысвободны?伊万?彼得洛维奇,我需要和你见面。当然可以。您什么时候能来,明天星期三,三四点钟您有空吗,穆聂努日那丝洼蜜夫斯特列记擦)(音译:哒,哒,刚聂石娜.卡割哒微斯莫rai借扑利叶哈齐)(音译:砸夫特拉,夫丝列渡,恰撒夫特利-器得利为丝哇包特那)122、Сейчаспосмотрю...Авынемоглибыприехатьпо-раньше?等一下我看看您不能早一点来吗,(音译:谢恰丝八斯麻特流啊微聂马克利倍扑利叶哈齐八-拉你晒)123、Вдва?Хорошо.Яприедувдва.(音译:夫得哇,哈拉烁.亚扑利爷度夫得哇)两点,好。我两点钟来。124、Какработаетэтотмагазин?(音译:喀克拉包哒叶特挨打特蚂嘎进)这个商店的营业时间是几点,125、Сдевятиутрадовосемивечера.(音译:丝借物亚记物特拉哒哇谢米外切拉)从早上9点到晚上8点。八.谈论活动126、Чтовыделаете?(音译:室舵为接拉叶借?)您在干什么,127、Ячитаюкнигу.(音译:亚齐哒游克泥顾)我在看书。128、Мысидимвкомнатеисмотримтелевизор.我们坐在房间里看电视。(音译:煤细记姆夫过姆娜借衣丝毛特利姆接列微砸拉)129、Давайтепойд?мсегоднянаконцерт.(音译:哒哇义借八义交姆谢窝特Nia娜康猜了特)我们今天去听音乐会。130、Оченьхорошо!Уваснетлишнегобилета?太好了,您有多余的票吗,(音译:欧卿哈拉烁~无哇丝聂特利师聂蛙笔列哒)131、Есть,уменяестьдвабилетавложу.(音译:叶丝齐,无灭Nia爷丝齐得哇笔列哒夫拉入)有,我有两张包厢的票。132、Каквыотдыхаетепослеработы?(音译:喀克微阿得哈叶接包丝来拉包dei,)您下班后怎么休息,133、Послеработымыобычносмотримтелевизор,читаем,слушаеммузыку.(音译:包丝来拉波dei妹阿倍妻娜丝毛特利姆借列围砸拉,齐哒叶姆,丝鹿莎叶姆牟贼古)我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。134、Говорят,вечеромпотелевизорубудетфутбол.听说,晚上电视有足球赛。(音译:嘎哇lia特,威切拉母八接列胃砸录不接特否特包了)135、Ктоскемиграет?(音译:克多丝盖姆依哥拉叶特)谁和谁踢,136、Русскиеснемцами.(音译:鹿丝给叶丝聂门擦米)137、Хорошо.Матчдолженбытьинтересным~俄罗斯队和德国队。好,比赛一定很精彩。.(音译:哈拉烁.妈器多了Rei倍器音接因接列斯内母~)138、Воскольконачало?(音译:哇丝过里嘎娜恰拉)几点钟开始,139、Ввосемьчасоввечера.(音译:夫哇谢母恰所夫外切拉)晚上八点。140、Какойвидспортавамбольшенравится?您最喜欢哪项体育运动。(音译:喀过义为特丝包了哒哇姆波里晒那拉微擦?)141、Ялюблюплаватьиигратьфутбол.(音译:亚浏不浏扑拉挖器衣依格拉妻夫特包了)我喜欢游泳和踢足球。142、Вечероммыможемсовершитьпрекраснуюпрогулку.Тысогласен?(音译:外切拉母妹毛Rei姆萨外拉Shei齐扑列克拉丝努游扑拉古了古.得萨哥拉谢?)晚上我们可以逛一逛城市。你同意吗,143、Судовольствием!(音译:苏哒卧累丝特胃叶母)我很愿意~九.天气144、Выслушалисводкупогоды?(音译:微丝炉莎里丝沃的古八过得)你听天气预报了吗,145、Какаясегодняпогода?(音译::嘎嘎呀谢我特Nia八过哒,)今天天气怎么样,146、Сегодняхорошаяпогода.(音译:谢我特Nia哈落莎呀八过哒)今天天气很好。147、Какаяпогодабудетзавтра?(音译:嘎嘎呀八过哒不接特砸夫特拉)明天的天气会怎么样,148、Завтрабудетдождь.(音译:砸夫特拉不接特多日既)明天会有雨。149、Какаясегоднятемпература?(音译::嘎嘎呀150、Сегодня15(пятнадцать)градусовтепла谢我特Nia截别拉度拉)今天几度,今天零上15度。.)(音译:谢我特Nia笔特娜擦齐哥拉杜撒夫截扑拉151、Наулицехолодно?(音译:那物利猜哈罗的娜,)外面冷吗,152、Да,оченьхолодно.(音译:哒欧卿哈罗特娜)是的,很冷。153、Ачтообещалипорадио?(音译:阿室舵阿别吓利八拉挤哟)154、Завтрабудетт?плая,солнечнаяпогода.(音译:砸夫特拉不接特焦扑拉呀,唆了聂器那呀八过哒)155、Зимойувасхолодно?(音译:挤毛衣无哇丝哈罗特娜)你们那儿冬天冷吗,156、Да.Нотеплее,чемувас.(音译:哒诺接扑列也,切姆无哇丝)是的,但比你们那儿暖和。十.海关157、Прошупредъявитьпаспорт.(音译:扑拉叔扑列挤呀为器把丝拔拉特)请出示护照。158、Да,вотмойпаспорт.(音译:哒,卧特莫义把丝拔拉特)好的,这是我的护照。159、Агдевашавиза?(音译:阿哥接哇莎微砸,)您的签证呢,160、Уменянетвизы,уменяслужебныйпаспорт.(音译:无灭nia聂特为贼,无灭nia丝陆rai不内义把丝拔拉特)我没有签证,我持的是公务护照。收音机是怎么报的,明天是个晴天,会很暖和。161、Скажите,пожалуйста,гдеможнополучитьбланктаможеннойдекларации?(音译:丝卡rei接,拔绕路衣斯达,格接毛日那八陆器齐不浪科哒毛日娜义接克拉拉Cei?)请问,在哪儿可以得到海关报关单,162、Этовашпосадачныйталон(音译:挨打哇丝吧萨哒器内义哒罗恩)这是您的登机牌。您有什么要申报的物品吗,接克拉拉Cei油,))163、Увасестьчто-нибудьзаявитьвдекларацию?(音译:无哇丝也丝器师夺-腻不气砸呀微器夫这是我的报关单。165、Мненечегозаявитьвдекларацию.(音译:木聂你切卧砸呀微器夫接克拉拉Cei游)我没有什么要报关的东西。166、Толькоподаркииличныевещи.(音译:多里卡八哒了给依里器内也外喜)只有一些礼品和私人物品。167、Покажитевашивещи,пожалуйта.(音译:八卡rei接哇谁外喜拔绕路衣斯达)请让我看一看您的东西。168、Пожалуйста,этомоивещи.(音译:拔绕斯达,挨打毛衣外喜)请,这是我的东西。169、Сколькоувасместбагажа?(音译:丝过里嘎无哇丝灭丝特八嘎Ra?)您有几件行李,170、Два,чемоданиручнаякладь.(音译:得瓦,切蟒哒移鹿齐那亚客拉记)两件,皮箱和随身行李。171、Увасестьпредметы,ограниченныедляввозаивывоза?172、Нет.Правда,уменяестьпятьпачексигарет.您有没有被限制进出口的东西(音译:物哇丝叶死齐扑列得灭得,阿哥拉尼其内也得俩瓦砸衣喂瓦砸?)没有,准确的说,我有5盒香烟。这个数量不用上税。(音译:聂特.扑拉夫哒,物灭nia叶死齐Bia齐罢切克sei嘎列特)173、Такоеколичествонеподлежитобложениюпошлиной.。174、Сдайтепожалуйстаэтивещивбагаж(音译:哒过叶卡利切丝特娃聂八特列rei特阿不拉惹尼游把室里诺衣)请您帮我把这些东西送去托运。(音译:丝打义接拔绕路衣斯达哎即外喜夫八嘎师)175、Помогитемне,пожалуйста,заполнитьбланк.Яплохопонимаюпо-русски.(音译:八马给接慕聂,拔绕路衣斯达,砸包了尼齐不狼克.亚不落哈八逆骂游八-鹿丝给)请帮我填一下表,我的俄语不太好。176、Простите,можнолипо-китайски.(音译:扑拉丝记接,莫日那里八-给大溢丝给)请问,可以用汉语填写吗,177、Уменянетинвалюты.(音译:无灭nia聂特因洼硫得)我没有外币。178、Уменя500(пятьсот)долларов.(音译:无灭nia比机所特刀拉夫)179、Цельвашейпоездки?(音译:猜里哇晒衣拔叶子德给)您的旅行目的是什么,您打算在我国停留多长时间,180、Яприехал(а)работать.(音译:亚扑利叶哈了拉包哒齐)我来工作。181、Наскольковременивынамереныпобыватьвнашейстране?(音译:那丝过里嘎乌列灭尼为那灭列内八被哇器夫那晒衣丝特拉聂)182、КогдавыбудетевернутьсявПекин?(音译:卡格哒喂不挤接外了努擦夫别king)您将在什么时候返回北京,十一.就医183、Увасоченьплохойвид.(音译:物哇丝欧卿不拉祸义味特)164、Вотмаятаможеннаядекларация.(音译:我特妈呀哒毛日那呀接克拉拉Cei呀您的脸色很不好。184、Ужнезаболелиливы?(音译:无热聂砸拔列利里为)您是不是生病了,185、Вс?болит,весьгорю.(音译:夫肖拔利特,外撕嘎流)浑身发痛,发烧。186、Мнечто-тонепосебе.(音译:牟聂室夺-哒聂八谢别)不知道怎么了,有点不舒服。187、Вамбыобратитьсякврачу.(音译:哇母倍阿不拉机擦科乌拉酋)您应该去看医生。188、Вамнадосходитькврачу.(音译:哇母那哒丝哈机气克乌拉酋)您得到医生那儿去一趟。189、Нужносрочновызватьврачанадом.(音译:努日那丝落妻那喂砸哇齐乌拉恰那垛姆)要马上请医生来出诊。190、Начтожалуетесь?(音译:那室舵ra陆叶接息,)您哪儿不舒服,191、Уменятемпература.(音译:无灭nia接母别拉渡拉)我发烧。192、Откройтерот.Скажитеа-а-а.(音译:阿特克罗义接罗特,丝嘎Rei接阿-阿-阿)请张嘴,啊—啊—啊—。193、Воттермометр,измерьте.(音译:我特,接了马灭特拉,义子灭里接)这是温度计,请量一下194、Увасгрипп.(音译:物哇丝哥利扑)你得的是流感。195、Вамнадоделатьуколы.(音译:哇姆那哒接拉器雾过累)您需要打针。196、Япропишувамаспирин.(音译:亚扑拉闭树哇母阿丝必林)我给您开点阿司匹林。197、Принимайтедваразавденьпослееды.(音译:扑利泥嘛衣接的挖拉砸夫进恩包丝列叶得)请一日两次饭后服用。198、Вамнуженпостельныйрежим.(音译:哇母奴惹恩八丝接累内衣列Rei母)您需要卧床休息。199、Каквысебятеперьчувствуете?(音译:卡克喂谢bia接别拉丘夫丝特物依接?)您现在感觉怎么样,200、Вамлучшестало?(音译:哇母陆齐晒丝哒拉)您好些了吗,201、Мнеужелучше.(音译:目聂物rai陆齐晒)我好一些了。202、Температурасейчаснормальная.(音译:接别拉镀拉谢掐丝那拉马累那牙)现在体温正常了。203、Поправляйтесьскорее!(音译:八扑拉夫lia义接息丝过列叶)祝您早日康复~十二.寻求帮助204、Уменяквампросьба.(音译::无灭Nia科洼母扑锣丝拔)我对您有个请求。205、Пожалуйста,какая?(音译:拔绕路衣斯达,嘎嘎牙?)请说吧,什么请求,206、Помогите,пожалуйста.Мы,кажется,заблудились.207、Еслинетрудно,откройте,пожалуйста,окно.208、Молодойчеловек,вынеможетенампомочь?209、Отнесите,пожалуйста,моивещивномер.请帮帮忙,我们好象迷路了。如果不麻烦,请把窗户打开。年轻人,您能帮我们吗,请把我的东西拿到房间里去。(音译:把玛给接,拔绕路衣斯达,妹,嘎rai擦砸不陆即力息,)(音译:叶丝利聂特鹿特那,阿特克罗义接,拔绕路衣斯达,阿克诺)(音译:麻拉多衣切拉外克,微聂毛rai借娜母反毛器,)(音译:阿特捏cei截,拔绕路衣斯达,马衣外喜夫懦灭拉)210、Могулияваспопрoсить?(音译:马故,里亚哇丝八扑拉cei器,)我可以麻烦您一下吗,211、Простите,уменяквамвопрос.(音译:扑拉死记接,无灭Nia科哇母挖扑烙丝)对不起,我有件事情要问您一下。212、Гдездесьтуалет?(音译:哥借子借撕杜阿列特,)洗手间(厕所)在哪里,213、Поставьтевещитам.(音译:拔丝哒为接外喜荡姆)请您把东西放在那里。214、Могулияпопраситьвассдатьэтивещивстирку?我可以请您把这些东西送去洗一洗吗,(音译:马故里牙拔扑拉cei齐哇丝自哒器哎即外喜夫丝记拉古,)215、Пожалуйста,погладьтепиджак.(音译:拔绕路衣斯达,拔克拉记接闭的Ra克)请把这件上衣熨一熨。216、Уберите,пожалуйста,здесь.(音译:物闭利借,拔绕路衣斯达,子接息)217、Вызовите,пожалуйста,такси.(音译:胃砸微皆,拔绕路衣斯达,哒科sei)请叫一辆出租车。(音译:218、Спасибовамзапомощи.(音译:斯吧Sei巴旺母砸包麻息)谢谢您的帮助。219、Большоеспасибо.(音译:拔利烁叶斯吧Sei巴)非常感谢。220、Здравствуйте!Чеммогупомочь?(音译:子的辣斯特威接~切母马故把毛骑,)您好~我能帮您做点什么吗,221、Яплохосебячувствую.Вызовите,пожалуйста,врача.我感觉不舒服,请帮我叫医生好吗,(音译:亚不罗哈谢bia丘服斯特物游,为砸为接,拔绕路衣斯达物拉恰)222、Будьтедобры,сможетелипомочь?(音译:不记接夺不类,丝毛rei接利把毛器,)劳驾,帮个忙好吗,223、Конечно,можно.(音译:刚聂师那,毛日那)当然可以。224、Скажите,пожалуйста,гденаходитсяобменныйпункт?225、Яхотелбыобменятьамериканскиедолларынарубли.请问外汇兑换点在哪,我想把美元换成卢布。(音译:丝嘎rei接,拔绕路衣斯达,割接那货急擦阿不灭内衣绷克特,)(音译:亚哈接了倍阿不灭nia齐阿灭利刚丝给也刀拉累那陆不利)226、Мненадоположитьденьги(взатьденьги).(音译:牟聂那哒拔了Rei器进给)我要存钱,取钱。227、Ввеститепарольпожалуйста.(音译:外丝记接拔罗里拔绕路衣斯达)请输入密码。228、Яхотел(-а)быоткрытьсч?тввашембанке.我想在贵行开户。(音译:亚哈接了倍阿特克垒器肖特夫哇晒母傍该)229、Скажитемне,пожалуйста,какойежегодныйпроцент,请告诉我年息是多少,(音译:丝卡rei接牟聂,拔绕路衣斯达,嘎过义叶rei过得内衣扑拉岑特,)230、Обменяйте,пожалуйста,стодолларов.(音译:啊不蔑nia义接,拔绕路衣斯达,撕夺刀拉拉夫)请给我换100美元。十三.擦挨打乌里擦)请问,这条街是什么街,232、ЭтоНовокировкаяпроспекта.(音译:挨打那挖给拉夫卡呀扑拉丝别克哒)这是诺沃基洛夫大街。233、Скажите,пожалуйста,какпопастьнапочту?请问去邮局怎么走,(音译:丝卡rei接,拔绕路衣斯达,嘎克拔跋丝器那包其度,)234、Идитепрямо,потомнаправо(налево).(音译:衣记接扑俩妈,爸多母那扑拉娃)(那列哇)一直走,然后往右(左)拐。235、Простите,какпроехатьвцентргорода?请问,到市中心怎么走,请乘8路车,过3站就到了。(音译:扑拉撕记接,嘎克扑拉叶哈器夫岑特拉锅拉哒)236、Сядьтенаавтобусномер8(восемь),через3(три)остановки.请把这儿收拾干净。问路(斯嘎rei接,拔ra了乌义斯达,嘎克那贼哇也231、Cкажите,пожалуйста,какназываетсяэтаулица?(音译:霞记接那阿夫夺不丝诺灭拉卧瑟门,切列zi特利阿丝哒诺夫ki)237、Яхочупоехатьвкитайскоепосольство.我想到中国大使馆。(音译:亚哈秋吧叶哈器夫给哒义丝嘎也拔所了撕特哇)238、Скажите,естьлигде-нибудьтелефон?(音译:丝嘎rei接,叶撕器利格接-倪不其接列风,)请问附近有电话吗,239、Давайтемнекартугорода.(音译:哒外义(来自:WwW.cNbothwin.Com博威范文网:俄语日常用语300句谐音)接牟聂卡拉度锅拉哒)240、Можнолинарисоватьмаршрутдляменя?(音译:毛日那利那立撒挖器马拉师鲁特德俩灭nia,)241、Следуйтезамной.(音译:丝列杜义接砸母诺义)请跟我来。242、Идитевлифт.(音译:衣记接夫利夫特)请乘电梯。243、Кудавамнужноехать,(音译:古哒哇姆奴日那叶哈器,)您要到哪里,244、Яедувбольшойтеатр.(音译:亚叶杜夫拔了烁义家的拉)我要到大剧院去。245、Садитесь,пожалуйста.(音译:萨记接撕,拔绕路衣斯达)请上车吧。246、Скажите,пожалуйста,гдеконтрольвходапосадки?247、Скажите,пожалуйста,откудамнепройтинасамол?т?248、Гдесправочноебюро?(哥姐撕扑拉挖器那叶249、Алло!(音译:阿落)喂~250、ГоворитСаша.(音译:嘎挖利特莎沙)我是萨沙。251、Попросите,пожалуйста,ктелефонугосподинуМаЛину.252、Яутелефона.(音译:亚无接列封那)我就是。253、ГосподинаМаЛинпоканет.(音译:嘎撕拔进娜马林拔嘎聂特)马林先生暂时不在。254、Подождитеминуточку.(音译:,爸哒日记接米奴哒其古)255、Яслушаю.(音译:亚丝路莎游)请讲。256、ЗдравствуйтеИван!СвамиговоритМаЛин.您好,伊万!我是马林。(音译子的辣斯特威接依万~丝哇米嘎哇利特马林)257、Выошиблисьномером.(音译:为阿shei扑利思诺蔑拉姆)您打错电话了。258、Извините.(音译:义子为倪接)对不起。259、Ничего.(音译:泥切卧)没关系。260、Позвонитепозже,пожалуйста.(音译:拔子哇泥接包子哪,拔绕路衣斯达)请等一会儿打来。261、Какойномервашеготелефона?(音译:嘎过义诺蔑了哇晒哇接列缝那,)您的电话号码是多少,十五.关于购物262、Покажитемнеэто,пожалуйста.(音译:拔卡rei接姆捏挨打,拔绕路衣斯达)请让我看看这个好吗,263、Скажите,чтовыхотитекупить?(音译::丝嘎rei接,室夺为哈记接古闭器,)请问您买什么,264、Дайте,пожалуйста,коробкупеченья,пачкучаяикофе.请给我一盒饼干,一包茶叶和咖啡。我要一张交通地图。您能给我画一张路线草图吗?请问检票口在哪,请问,我在哪个登机口登机,(音译:丝嘎rei接,拔绕路衣斯达,哥接刚特罗里夫货哒拔萨特给,)(音译:丝嘎rei接,拔绕路衣斯达,阿特古哒牟聂扑拉义记那萨妈疗特,)biu拉,)问讯处在哪儿,十四.电话请叫马林先生听电话。(音译:扑拉撕记接,拔绕路衣斯达,克接列封努嘎撕拔进奴马林努)(音译:哒义接,,拔绕路衣斯达,卡锣不古憋窃尼牙,芭器古恰牙衣阔fai)请给我一盒饼干,一包茶叶和咖啡。265、Скольковс?этостоит?(音译:撕过里嘎夫肖哎哒似舵义特)总共多少钱,266、Можнопримеритьэтопальто?(音译:毛日那扑利蔑利器哎哒把里夺,)可以试一试这件大衣吗,267、Покажите,пожалуйста,курткусерогоцвета.请给我看看灰色的大衣。(音译:拔嘎rei接,拔绕路衣斯达,古了特古谢拉哇瓷外哒)268、Какойэторазмер?(音译:嘎过义哎哒拉子蔑了,)这是多大尺寸的,269、Увасестьнаразмерменьше?(音译:无哇丝叶丝齐那拉子蔑拉蔑尼晒,)您还有小一号的吗,270、Какогоцветавамнужно?(音译:嘎过哇瓷外哒旺姆奴日那,)您要什么颜色的,271、Будьтедобры,покажитемнеэтитуфли.(音译:不记接夺不累,拔卡rei接牟列哎记杜浮里)劳驾,请给我看看这双鞋。272、Тамбольшойвыбор.(音译:当姆八了烁义胃波拉)那儿的商品很全。十六(工作用语273、Восколькочасовначать(закончить)работу?(音译:哇丝过里嘎掐所夫那洽齐拉包度,)几点钟上班,274、Ктоотвечаетзаэто,(音译:克夺阿特我洽叶特砸哎哒,)谁负责这个,275、Когдамнеприйтиквамнасмену?(音译:卡搁哒牟聂扑利义记克哇母那丝蔑怒,)我何时来接班,276、Приходите,пожалуйста,впятьчасоввечера.277、Какиеуспехи,ноивниманиенабезопасность.您晚上5点来吧。干得不错,不过要注意安全。(音译:扑里哈记接,拔绕路衣斯达,夫bia齐恰所夫外切拉)(音译:嘎给也无丝憋黑,诺衣乌倪妈倪叶那别砸拔丝娜丝器)278、Будустаратьсяделатьхорошо.(音译:不度丝达拉擦接拉器哈拉烁)我将尽力做好。279、Заэтовыбудетеотвечать.(音译:砸哎哒为不挤接啊特外恰器)这件事由您负责。280、Почемувынеработаете?(音译:拔切牟为聂拉包哒叶借,)您为什么不工作呢,281、Смашинойчто-тонето.(音译:丝马shei那义室夺-哒聂哒)机器出了点小故障。282、Втом-тоидело.(音译:夫荡姆-夺衣接拉)问题就在这里。283、Ктоэтоделал?(音译:克夺哎哒接拉了,)285、Явиноват(-а).(音译:亚为那哇特)是我的错。286、Выключитемашину!(音译:微可琉骑接马shei怒~)请关掉机器。287、Выключитесвет!(音译:微可琉骑接次外特~)请关闭电源。288、Можноливамсделатьремонт?(音译:毛日那里哇母丝借拉起烈蒙特,)您能修理一下吗,289、Можно.Передайтемнетотинструмент.(音译:毛日那.别列哒衣接木聂多特英丝特鲁棉特,)您能修理一下吗,290、Мненужнопомощника.(音译:木聂奴日那拔毛喜倪卡)我需要一位帮手。291、Сможетеливыпродолжитьработупослесмены?292、Сегодня(Завтра\Послезавтра)яотдыхаю(будуотдыхать).您愿意加班吗,今天(明天/后天)我休息。(音译:丝毛rai接里为扑拉哒了rei齐拉包度包丝列丝蔑内,)(音译:谢卧特nia(砸夫特拉/包斯列砸夫特拉)亚阿得哈游)(不度阿德哈齐)这是谁干的,284、Этонеясделал.(音译:哎哒聂亚丝借拉了)这不是我干的。293、Пожалуйста,соблюдайтечистоту!(音译:拔绕路衣斯达,萨不流哒义借器撕达杜~)请保持清洁。294、Здесьопасно,выходитебыстрее!这里危险,快出去~十七(就餐295、Скажите,пожалуйста,гденаходитсякитайскийресторан?296、Чтовыхотитезаказать?297、Чтоувасбываетнаобед?请问哪有中餐馆,您想要点什么,(音译:丝嘎rei接,拔绕路衣斯达,哥姐那货记擦给大爷丝给列丝哒浪,)(音译:室夺为哈记接砸卡砸骑,)(音译:室夺无哇撕倍哇叶特那阿别得,)你们是午饭一般有什么,(音译:利丝衣拉子内叶不流哒mia撒衣噢哇喜,)(音译:子接息阿罢丝那,胃哈记街倍丝特列叶~)298、Рисиразныеблюда:мясоиовощи.米饭和各种抄菜;肉和蔬菜。299、Нравитсяливамэтоблюдо?您喜欢这个菜吗?300、Нехотителивычто-нибудьвыпить?你们不想喝点什么吗,(音译:呢拉为擦利哇姆哎哒不流哒,)(音译:聂哈记接利为室夺-泥不其为比其,)请给我们拿几杯啤酒。301、Принеситенам,пожалуйста,стаканыпива.(音译:扑力聂sei接那母,拔绕路衣斯达,撕哒杠内碧哇)302、Дайте,пожалуйста,гамбург,стаканчаяистаканкока-колы.(音译:哒义接,拔绕路衣斯达,嘎门不了克,撕哒杠恰压衣撕哒杠-叩卡口累)请给我一份汉堡、一杯茶、一杯可口可乐。303、Девушка,увасестьпельмени?304、Да,скольковам?(音译:接物室嘎,物哇撕叶丝器别里蔑泥,)有,您要多少,把了cei)请给拿两份。姑娘〔服务员〕,你们这儿有饺子吗,(音译:哒,撕过里嘎哇母,)305、Пожалуйста,двепорции.(音译:拔绕路衣斯达,得外306、Пожалуйста,кушайтепирог.(音译:拔绕路衣斯达,库莎义接闭罗克)请吃点馅饼。307、Хотитеещ?кофе,(音译:哈记接也肖过废,)想要再来点咖啡吗,十八(邮寄308、Мненужнокупитьмарку.(音译:牟聂怒日那古闭其麻拉古)我想买些邮票。309、СколькомаркядолженнаклеитьнаконвертвКитай?310、Яхотелбыотправитьэтописьмоавиапочтой.311、БудьтедобрыяхочуотправитьпосылкувКитай.312、Сколькоднейид?тэтописьмовКитай,313、Околонедели.(音译:噢克拉聂接利)314、Яхочубыотправитьэтописьмозаказным.315、МнехочетсяотправитьпереводвКитай.寄往中国的信件要贴多少钱的邮票,(音译:丝过里嘎麻拉克亚夺热恩那克列义骑那刚外了特夫给大衣)这封信我要寄航空信劳驾,我想寄一个包裹到中国去。(音译:亚哈接了倍阿特扑拉为骑哎哒闭丝毛阿为阿包骑大衣)(音译:不记接夺不累亚哈丘阿特扑拉为骑拔sei了古夫给大衣)寄到中国要多少天,大约要一周。我想寄挂号。我想汇款去中国。(音译:撕过里嘎得聂衣义爵特哎哒闭撕毛夫给哒义,)(音译:亚哈丘倍阿特扑拉为骑哎哒闭丝毛砸嘎子内母)(音译:木孽豁切擦阿特扑拉为骑别列卧特夫给哒义)十九(应急316、Стой,недвигайся.(音译:丝夺义,聂得为嘎义霞.)站住,不要动~快叫警察.快叫医生。317、Быстрее,позовитеполицию.(音译:倍丝特列叶,拔砸为接拔里cei游)318、Быстрее,позовитеврача.(音译:倍丝特列叶,拔砸为接乌拉恰)319、Поймитевора!(音译:拔义米接卧拉~)320、Караул!(音译:卡拉物了~)救命~注意!二十(关于年龄、家庭323、Скольковамлет?(音译:撕过里嘎哇姆列特,)您有多大年纪,我三十五岁。我已满四十岁了。324、Мнетридцатьпятьлет.(音译:牟聂特里擦其bia骑列特)326、Можноспросить,скольколеттвоимродителям?抓小偷~321、Неблизко,Опасно!(音译:聂不里子嘎,阿拔丝那~)请勿靠近,危险!322、Внимание!(音译:无倪马倪叶~)325、Мнеисполнилосьсороклет.(音译:牟聂衣丝把了倪拉息所拉克列特)(音译:毛日那丝扑拉ci妻,撕过里嘎列特特卧衣母拉记接lia姆,)可以问一下,您的父母多大年纪了吗,327、Пожалуйста,отцупятьдесятвосемь,аматьмоложеегонадвагода.(音译:拔绕路衣斯达,阿粗闭几霞特窝谢姆,阿妈七吗罗rai也卧那德哇锅哒)我父亲五十八岁,母亲比他小两岁。父亲在工厂工作。328、Кемработаютваширодители?(音译:盖姆拉包哒游特哇谁拉记接里,)您的父母是做什么工作的,329、Отецработаетназаводе.(音译:阿接瓷拉包哒叶特那砸卧借)330、Аматьуженапенсии.(音译:阿妈骑物rai那憋恩cei)二十一.1、Проходите,пожалуйста.2、Кушайтеназдоровье.3、Будьтекакдома.4、Ясам(сама)сделатю.6、Незачто.生活常用短语母亲已经退休了。请进来。(音译:扑里哈记接,拔绕斯达)请随便用。(音译:古莎义截那子哒落为叶)别太拘束。(音译:不记接卡克多马)我自己来。(音译:亚撒姆子接拉游)请原谅,我迟到了。(音译:移子为尼接,室多亚阿拔子答了)5、Извините,чтояопоздал(-а).7、Придитесейчас.8、Ясейчасжеприду.9、Ничего,вс?впорядке.10、Смотрите~11、Поторопись.12、Янезнаю.不用谢。(音译:聂砸师舵)请您马上来。(音译:扑里记接谢洽撕)我马上就来。(音译:呀谢洽撕rai扑里杜)没关系,一切正常。(音译:倪切卧,夫肖夫拔俩特改)小心~(音译:丝马特里接~)_快一点。(音译:拔哒拉碧撕)我不知道。(音译:亚聂子那游)我不明白。(音译:亚聂包nia了)没那回事。(音译:聂特哒过哇借拉)我们就这么办。(音译:哒哇义姐撕接拉骑哒克)发生了什么事,(音译:室舵撕鹿骑拉息)您怎么了,(音译:室舵丝哇迷)您认为怎么样,(音译:卡可为那哎哒嘶马特里接)13、Янепонял(поняла).14、Неттакогодела.15、Какбыть?17、Чтослучилось?18、Чтосвами?16、Давайтесделатьтак.怎么办,(音译:卡克倍骑)19、Каквынаэтосмотрите?20、Ничего.21、Почемутак?22、Почемунет?23、Можетбыть.没什么。(音译:倪器卧)为什么这样,(音译:拔怯牟哒克)为什么不呢,(音译:拔怯牟聂特)大概是吧。(音译:毛rai特倍骑)我想是吧。(音译:亚哒克齐哒游)不是吗,(音译:聂扑拉夫哒里)您要上哪里去,(音译:古哒为,)我来告诉您。(音译:亚丝嘎褥哇姆)一起去吧。(音译:拔义交姆乌蔑丝接)这个位子有人吗,(音译:哎哒蔑撕哒砸nia哒衣里聂特)没听说过。(音译:尼嘎歌哒聂撕累莎了)加满油。(音译:砸扑拉为姐阿夫哒马shei努别进娜姆))有您决定。(音译:拔哇晒牟无撕马特列尼游)我能为您做什么吗,(音译:妾姆马故哇姆丝录rei骑)24、Ятаксчитаю.25、Неправдали?26、Кудавы?27、Яскажувам.28、Пойд?мвместе.29、Этоместозанятоилинет.30、Никогданеслышал(-а).32、Повашеемуусмотрению.33、Вч?мдело,35、Чтоещ?,34、Чеммогувамслужить,36、Явернусьскоро.31、Заправитеавтомашинубензином.怎么回事,(音译:夫敲姆姐拉)还要别的吗,(音译:室舵也肖)我立刻就来。(音译:亚外了怒息撕过拉)越多越好。(音译:切姆包里晒接姆录齐晒)好极了~(音译:马了接瓷)那很好。(音译:哎哒哈拉硕)请走这边。(音译:衣记接修哒,拔绕斯达)准备好了吗,(音译:为嘎夺为)我们走吧。(音译:拔衣交姆)您住哪里,(音译:格借为rei无yuo接)对不起,打扰您了。(音译:扑拉撕记接砸憋撕拔过衣撕特哇)请等一会儿。(音译:拔哒日记接米努打骑古)37、Чембольшетемлучше.38、Молодец~39、Этохорошо.41、Выготовы,42、Пойд?м.43、Гдевыжив?те,45、Додна~47、Вотименно~48、Чтонового,49、Ничеготаксебе.51、Чтоэтозначит,52、Оченьжаль.53、Насегодняхватит.54、Желаювамсчастья~56、Язабыл(-а).57、Япомогувам.40、Идитесюда,пожалуйста.44、Проститезабеспокойство.46、Подождитеминуточку.干杯~(音译:哒的娜)的确如此~(音译:卧特衣蔑娜)有什么新闻,(音译:室夺诺哇卧)还可以,马马虎虎。(音译:倪切卧哒克谢憋)祝您成功~(音译:rei拉油哇姆无丝别哈夫)这是什么意思,(音译:室夺哎哒子娜骑特)太可惜了。(音译:噢庆ra了)今天到此为止。(音译:那谢窝特nia禾哇几特)祝您幸福~(音译:rai拉游哇姆霞嘶挤亚)我忘了。(音译:亚砸杯了)我来帮您。(音译:亚拔马顾哇姆)二十二(石油勘探、钻井与管道词汇石油工业(音译:50、Желаювамуспехов~1、2、нефтянаяпромышленностьнефтепромысел油田(音译:3、4、5、6、7、8、9、10、11、12、13、14、15、16、17、18、19、20、21、22、23、24、25、26、27、28、29、30、31、32、33、34、35、36、37、38、39、40、41、42、разведка\изысканиенефтеносныйпластплатформанаморенефтянаязалежьнефтянаяскважинагазовоеместорождениеприродныйгазвыбросгаза天然气气喷勘探(音译:含油层(音译:海上平台(音译:油藏(音译:可采储量气田油井промышленныезапасынефтигеологическиематериалыгеофизическаяразведкасейсмическийметодклинометрмагнитометргравиметраэрометрбуроваяскважинаразведочнаяскважинадобыватьизвлечениебуроваяплощадкабуровойснарядобсаднаятрубаколонковоебурениеутечкаизскважиныгрязевойчанглинистыйраствордавлениенефтепластапропорциягаза-нефтинефтеносностьсланцарезервуардляхранениярезервуарспонтономнагнетаниеводы注水泥浆池泥浆开采提取钻台钻具套管测斜仪磁力仪重力仪气体比重计钻井地质资料地球物理勘探地震勘探法эксплуатационнаяскважина探井生产井/出油井取心钻进井喷防喷器井漏фонтанированиебуровойскважиныпредохранительфонтанирования油层压力汽油比页岩采油率储罐内浮顶罐集输气原油脱水管道敷设хранениеитранспортировкагазаобезвоживаниесыройнефтиочисткасточнойводыпрокладкатрубопровода污水处理43、44、45、46、47、48、49、50、51、52、53、54、55、56、57、58、59、60、61、62、63、64、65、66、67、68、69、70、71、72、73、74、магистральныйтрубопроводответвлениенефтепроводанефтеналивнаяэстакадалинейнаячастьизоляция线路部分干线管道油管干线增压站/中间站装油栈桥管线走向вспомогательная(промежуточная)станциянаправлениетрассытрубопровода防腐组焊потолочнаясварказемляныеработызасыпка回填线路截断阀管道试压工艺站场防空和排污阴极保护линейнаязадвижкаиспытаниетрубопроводакатоднаязащитасбросгазаидренажтехнологическаястанциядиафрагмовыйрасходомерпневмогидравлическийприводSCADA数据采集和监控系统通讯系统Системасвязипереходчерезжелезнуюдорогу土方工程孔板流量计气液联动执行机构ЭлектроснабжениеиэлектрораспределениеВинтошовныетрубыДуговаяэлектросваркаУровномерРасходомер液位仪流量计无损检测螺旋焊缝钢管电弧焊供配电подфлюсом直缝埋弧焊钢管СтальнаяпрямошовнаятрубасэлектродуговойсваркойБездефектныйконтрольКонтрольрадиографическимметодомКамерапускаипри?маочистногоскребкаСистемаобнаруженияутечкаВнутреннийцентраторТермоусадочныйманжет内对口器热收缩套射线检测接收发球筒装置漏油检测系统篇二:俄语日常用语300句谐音海外工作人员俄语日常用语300句一.问候语1Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好~(你们好

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论