考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文全_第1页
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文全_第2页
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文全_第3页
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文全_第4页
考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文全_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

考研英语真题典型长难句解析结构分析附译文Wearethusledtodistinguish,withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering,amoreformalkindofeducation—thatofdirecttuitionorschooling.词汇突破:distinguish[dɪˈstɪŋɡwɪʃ]vt.区分;辨别;使杰出,使表现突出vi.区别,区分;辨别tuition[tjuˈɪʃ(ə)n]n.学费;讲授结构分析:本句的主干结构为Wearethusledtodistinguishamoreformalkindofeducation。withinthebroadeducationalprocesswhichwehavebeensofarconsidering是插入语,作整个句子的状语,其中的which引导的是定语从句,修饰thebroadeducationalprocess。破折号后面的部分是amoreformalkindofeducation的同位语。参考译文:因此,在我们迄今为止所考虑的广泛的教育过程中,我们要区分一种更正式的教育——直接教育或学校教育。Onlygraduallywastheby-productoftheinstitutionnoted,andonlymoregraduallystillwasthiseffectconsideredasadirectivefactorintheconductoftheinstitution.词汇突破:by-product[ˈbaɪprɒdʌkt]n.副产品;附带产生的结果;意外收获directive[dəˈrektɪv;daɪˈrektɪv]n.指示;指令adj.指导的;管理的结构分析:本句是由and连接的两个简单句,这两个分句均是以Only开头的倒装句,and表示并列。在第一个句子中,主干部分为theby-productoftheinstitutionwasnoted,其中onlygradually是副词,修饰noted。在第二个句子中,主干部分为thiseffectwasconsidered,其中onlymoregradually修饰considered,asadirectivefactor是主语thiseffect的补足语,intheconductoftheinstitution是介词短语作后置定语,修饰directivefactor。参考译文:人们只是逐渐地注意到一种制度的副产品,而把这种影响视为一种制度的执行的指导因素,则是更加缓慢的过程。Itmaybesaidthatthemeasureoftheworthofanysocialinstitutionisitseffectinenlargingandimprovingexperience,butthiseffectisnotapartofitsoriginalmotive.词汇突破:motive[ˈməʊtɪv]n.动机,目的,主题adj.发动的;成为动机的vt.使产生动机,激起motiveless[ˈməʊtɪvləs]adj.无动机的结构分析:前句主干是Itmaybesaid。It是形式主语,that引导的是主语从句,为真正的主语;ofanysocialinstitution是worth的后置定语,inenlargingandimprovingexperience是itseffect的后置定语,but连接表转折关系的并列句。参考译文:可以说,衡量任何社会制度价值的标准是它在扩大和改善经验方面的效果,但这种效果并不是它最初动机的一部分。orwardhisowntheoryofbiologicalandculturalevolution.词汇突破:coincide[ˌkəʊɪnˈsaɪd]vi.一致,符合;同时发生vi.(在性格、品质等方面)完全一致,相符结构分析:本句主干是HerbertSpencerputforwardhisowntheory。句首的Coincidingwith...inthe1860s是现在分词结构作主句的状语,其中proposed

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论