版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
HarryPotterandtheDeathlyHallowsPart2哈利‧波特与死亡圣器(下)HERELIESDOBBYAFREEELF这里长眠着多比,一个自由的小精灵Luna:It’sbeautifulhere.这里好美。Bill:Itwasouraunt's.以前是我姨妈的房子,Weusedtocomehereaskids.小时候我们常来玩儿,TheOrderusesitnowasasafehouse.凤凰社把这里当做保密屋,What'sleftofus,atleast.不过现在只剩下我们了。Luna:Mugglesthinkthesekeepevilaway,butthey'rewrong.麻瓜认为这些东西能够驱鬼,但他们错了。Harry:Ineedtotalktothegoblin.我要和妖精谈谈。Howareyou?你好吗?Griphook:Alive.还没死。Youprobablydon'tremember…你或许不记得…ThatIshowedyoutoyourvaultthefirsttimeyoucametoGringotts?第一次来古灵阁是我带你去金库的?Evenamongstgoblins即使是在妖精的世界you'refamous,HarryPotter.你也赫赫有名,哈利波特。Youburiedtheelf.你埋葬了家养小精灵。Harry:Yes.是的。Griphook:Andbroughtmehere.还救了我。Youare…你非常…averyunusualwizard.与众不同。Howdidyoucomebythissword?你怎么得到这把剑的?Harry:It'scomplicated.一言难尽。WhydidBellatrixLestrangethinkitshouldbeinhervaultatGringotts?为什么贝拉特里克斯会认为宝剑该在她的金库里?Griphook:It'scomplicated.也是一言难尽。Harry:Theswordpresenteditselftousinamomentofneed.宝剑是在我们需要它的时候自己现身的。Wedidn'tstealit.不是我们偷的。Griphook:ThereisaswordinMadamLestrange'svaultidenticaltothisone…莱斯特兰奇夫人的金库里有一把同样的宝剑…butitisafake.但那是赝品。Itwasplacedtherethissummer.今年夏天放进去的。Harry:Andsheneversuspecteditwasafake?那她就没发现那是赝品?Griphook:Thereplicaisveryconvincing.赝品仿制得很逼真。OnlyagoblinwouldrecognizethatthisisthetrueswordofGryffindor.只有妖精才能鉴别出这是真正的格兰芬多之剑。Hermione:Whoistheacquaintance?谁放进去的?Griphook:AHogwartsprofessor.AsIunderstandit,he'snowheadmaster.一位霍格沃兹的教授,据我所知,他现在是校长了。Ron:Snape?斯内普?HeputafakeswordinBellatrix'svault?他把假宝剑放进贝拉特里克斯的金库里?Why?为什么?Griphook:TherearemorethanafewcuriousthingsinthevaultsatGringotts.古灵阁的金库里可有不少有意思的东西。Harry:AndinMadamLestrange'svaultaswell?莱斯特兰奇夫人的金库里也有点什么?Griphook:Perhaps.或许吧。Harry:IneedtogetintoGringotts.Intooneofthevaults.我需要进入古灵阁的金库里。Griphook:Thisisimpossible.你不可能进去的。Harry:Alone,yes.Butwithyou,no.我一个人是不可能,但是有你帮忙,就可能。Griphook:WhyshouldIhelpyou?我为什么要帮你?Harry:Ihavegold.Lotsofit.我有金子,很多金子。Griphook:Ihavenointerestingold.我对金子不感兴趣。Harry:Thenwhat?那你要什么?Griphook:That.那个(剑)。Thatismyprice.我想要它。Hermione:Areyouthinkingthere'saHorcruxinBellatrix'svault?你是觉得贝拉特里克斯的金库里有魂器吗?Harry:Shewasterrifiedwhenshethoughtwe'dbeeninthere.她以为我们进过她的金库,她吓坏了。Shekeptaskingyouwhatelsewe'dtaken.她一直追问我们还拿走了什么。Ibetyouthere'saHorcruxinthere,anotherpieceofhissoul.我敢说那里一定有一件魂器,他灵魂的另一个碎片。Let'sfinditandkillit,we'reonestepclosertokillinghim.我们找到并摧毁它,就离打败他又近了一步。Ron:Andwhathappenswhenwefindit?我们找到魂器之后怎么做呢?Howarewesupposedtodestroyitnowyou'vegiventheswordtoGriphook?你把宝剑给拉环了,我们怎么销毁魂器?Harry:I'mstillworkingonthatpart.这个我还没想好。Fleur:He'sweak.他很虚弱。Ollivander:Yes?什么事?Harry:Mr.Ollivander,Ineedtoaskyouafewquestions.奥利凡得先生,我想问你点事情。Ollivander:Anything,myboy,anything.随便问吧,孩子。Harry:Wouldyoumindidentifyingthiswand?能不能帮我鉴定一下这根魔杖?Weneedtoknowifit'ssafetouse.我想知道它能不能用。Ollivander:Walnut.胡桃木。Dragonheartstring.龙心弦杖芯。Twelveandthree-quarterinches.十二又四分之三英寸长。Unyie…不易…unyielding.不易弯折。ThisbelongedtoBellatrixLestrange.它是贝拉特里克斯莱斯特兰奇的魔杖。Treatitcarefully.小心使用吧。Harry:Andthis?那这根呢?Ollivander:Hawthorn.山楂木。Andunicornhair.独角兽毛杖芯。Teninches.Reasonablypliant.十英寸长,弹性适中。ThiswasthewandofDracoMalfoy.这根曾经是德拉科马尔福的魔杖。Harry:Was?Isitnotstill?曾经是?那现在呢?Ollivander:Well,perhapsnot,ifyouwonitfromhim.不是了,因为你把它夺了过来。Isenseitsallegiancehaschanged.我感受到它的主人变了。Harry:Youtalkaboutwandsasiftheyhavefeelings…您把魔杖说得好像有感情…canthink.会思考一样。Ollivander:Thewandchoosesthewizard,Mr.Potter.是魔杖选择主人,波特先生。Thatmuchhasalwaysbeencleartothoseofuswhohavestudiedwandlore.了解魔杖的人都知道这一点。Harry:AndwhatdoyouknowabouttheDeathlyHallows?那你知道关于死亡圣器的事情吗?Ollivander:Itisrumoredtherearethree:据传说有三件:TheElderWand…老魔杖…theCloakofInvisibilitytohideyoufromyourenemies…帮你逃过敌人耳目的隐形衣…andtheResurrectionStonetobringbacklovedonesfromthedead.还有能让心爱的人起死回生的复活石。Together,theymakeonethemasterofdeath.有这三样,你就成了死神的主人。Butfewtrulybelievethatsuchobjectsexist.但很少有人相信它们真实存在,Doyou?你相信吗?Harry:Doyoubelievetheyexist,sir?你相信它们真实存在吗,先生?Ollivander:Iseenoreasontoputstockintoanoldwives'tale.枕边故事而已,不必当真吧。Harry:You'relying.你没说实话。Youknowoneexists.你知道它们中的一个真实存在。Youtoldhimaboutit.还告诉了他。YoutoldhimabouttheElderWandandwherehecouldgolookingforit.你告诉了他到哪里能找到老魔杖。Ollivander:Hetorturedme.他逼我说的。Besides…但是…Ionlyconveyedrumors.我说的和传言没什么两样。There's…不知道…There'snotellingwhetherhewillfindit.不知道他有没有找到。Harry:Hehasfoundit,sir.他找到了,先生。We'llletyourest.我们先告辞了。Ollivander:He'safteryou,Mr.Potter.他在找你,波特先生。Ifit'strue,whatyousay,andhehastheElderWand…如果像你说的,他得到了老魔杖…I'mafraid…那恐怕…youreallydon'tstandachance.你没有一点胜算了。Harry:Well,IsupposeI'llhavetokillhimbeforehefindsme,then.看来我必须在他找到我之前先杀了他。Ron:Areyousurethat'shers?你肯定这是她的头发?Hermione:Positive.肯定。Well?嗯…HowdoIlook?我看起来怎么样?Ron:Hideous.丑得吓人。Harry:YoucangivethattoHermionetohold,allright,Griphook?你把那个交给赫敏拿着好吗,拉环?We'rerelyingonyou,Griphook?我们全指望你了,拉环。Ifyougetuspasttheguardsandintothevault,thesword'syours.只要你带着我们穿过守卫进入金库,宝剑就归你了。-MadamLestrange.莱斯特兰奇夫人。Hermione:Goodmorning.早上好。Griphook:”Goodmorning”?”Goodmorning”?“早上好”?你说“早上好”?You'reBellatrixLestrange.你现在是贝拉特里克斯莱斯特兰奇。notsomedewy-eyedschoolgirl.不是天真的学生妹了。Ron:Hey.Easy.嘿。别激动。Griphook:Shegivesusaway,要是她害我们暴露了,wemightaswellusethatswordtoslitourownthroats.那我们就得用这把剑割自己的喉咙了。Understand?明白了吗?Hermione:No,he'sright.Iwasbeingstupid.他说得对,刚才是我做错了。Harry:Okay.好了。Let'sdoit.开始行动吧。Hermione:Iwishtoentermyvault.我要去我的金库。Goblin:Identification?身份证明?Hermione:Ihardlythinkthat'llbenecessary.我还要什么身份证明。Goblin:MadamLestrange.莱斯特兰奇夫人。Hermione:Idon'tliketobekeptwaiting.我可没有耐心等着。Griphook:Theyknow.他们识破了。Theyknowshe'sanimposter.他们知道她是个冒牌货了。They'vebeenwarned.他们收到了通知。Ron:Harry?哈利?Whatdowedo,Harry?我们该怎么做,哈利?Bogrod:MadamLestrange,wouldyoumindpresentingyourwand?莱斯特兰奇夫人,出示一下您的魔杖可以吗?Hermione:AndwhyshouldIdothat?我为什么要出示?Bogrod:It'sthebank'spolicy.I'msureyouunderstandgiventhecurrentclimate.这是银行的规定,您也知道现在局势紧张。Hermione:No.Imostcertainlydonotunderstand.我才不管什么局势。Bogrod:I'mafraidImustinsist.抱歉,您必须遵守规定。Harry:Imperio.魂魄出窍。Bogrod:Verywell,MadamLestrange.Ifyouwillfollowme.好了,莱斯特兰奇夫人,请跟我来。Harry:Whatisthat,Griphook?那是什么,拉环?Griphook.拉环。Hermione:Arrestomomentum.悬停浮空。Harry:Welldone,Hermione.做得好,赫敏。Oh,no,youlooklikeyouagain.哦,不,你又变回你自己了。Griphook:TheThief'sDownfall.Washesawayallenchantments.防贼瀑布,它会洗掉所有的魔咒。Canbedeadly.很要命。Ron:Youdon'tsay.怎么不早说。Justoutofinterest,isthereanyotherwayoutofhere?好奇问一句,这里还有别的出口吗?Bogrod:No.没有。Whatthedevilareallyoudoingdownhere?你们在这里搞什么鬼?Thieves!小偷!Whenyougaveupthekeys,you…你已经被开除了,你这个…Ron:Imperio.魂魄出窍。Thatdoesn'tsoundgood.看来情况不太妙。Bloodyhell.糟糕了。That'saUkrainianIronbelly.是一只乌克兰铁腹龙。Griphook:Here.拿着这个。It'sbeentrainedtoexpectpainwhenithearsthenoise.它被训练成一听到响声就以为要挨打了。Hermione:That'sbarbaric.真凶残。Harry:Lumos.荧光闪烁。Ron:Blimey.天啊。Hermione:AccioHorcrux.魂器飞来。Ron:You'renottryingthatoneagain,areyou?别再用飞来咒了,好吗?Griphook:Thatkindofmagicwon'tworkinhere.那种咒语对魂器没有用的。Ron:Isitinhere,Harry?它在这里吗,哈利?Canyoufeelanything?你能感受到吗?Harry:That'sit.Upthere.在那里,在上面。Griphook:They'veaddedtheGeminocurse.Everythingyoutouchwillmultiply.它们被施了复制咒,碰一下就会变成很多个。Harry:Givemethesword.把宝剑给我。Hermione:Stopmoving.别乱动了。Harry:Gotit.拿到了。Wehadadeal,Griphook.我们说好了的,拉环。Griphook:Thecupforthesword.宝剑换金杯。IsaidI'dgetyouin.Ididn'tsayanythingaboutgettingyouout.我只说带你们进来,可没有说要带你们出去。Harry:Griphook!拉环!Griphook:Thieves!Help!有小偷!来人啊!Harry:Griphook!拉环!Griphook:Thieves!有小偷!Hermione:Foullittlegit.卑鄙小人。Ron:Leastwe'vestillgotBogrod.至少我们还有鲍格罗德。That'sunfortunate.这下惨了。Hermione:Wecan'tjuststandhere.Who'sgotanidea?我们不能坐以待毙,谁有什么办法吗?Ron:You'rethebrilliantone.你可是最聪明的那个。Hermione:I'vegotsomething,butit'smad.我有个主意,不过有风险。Reducto.粉身碎骨。Well,comeon,then.快上来啊。Relashio.力松劲泻。Goblin:He'smoving!Aah!它上来了!啊!Ron:Nowwhat?接下来怎么办?Hermione:Reducto.粉身碎骨。Harry:Holdon.抓住了。Ron:Thatwasbrilliant.Absolutelybrilliant.你真是太有才了。We'redropping.飞得越来越低了。Isaywejump.我说还是跳吧。Hermione:When?什么时候跳?Harry:Now.现在。Heknows.You-Know-Who.神秘人知道了。HeknowswebrokeintoGringotts.他知道我们进入古灵阁了。Heknowswhatwetookandheknowswe'rehuntingHorcruxes.他知道我们拿走了什么,也知道我们在找魂器了。Hermione:Howisityouknow?你怎么知道的?Harry:Isawhim.我看到他了。Hermione:Youlethimin?Harry,youcan'tdothat.你让他进入你的大脑,哈利,你不能这么做Harry:Hermione,Ican'talwayshelpit.Well,maybeIcan.Idon'tknow.赫敏,我控制不了,好吧,我也不知道。Ron:Nevermind.Whathappened?算了,什么情况?Harry:Well,he'sangry.他很生气。Andscaredtoo.也很害怕。HeknowsifwefindanddestroyalltheHorcruxeswe'llbeabletokillhim.他知道如果我们找到并销毁了魂器,我们就能杀了他了。Ireckonhe'llstopatnothingtomakesurewedon'tfindtherest.我想他一定会想尽办法阻止我们找到其他魂器。There'smore.Oneofthem'satHogwarts.我还看到有一个魂器在霍格沃兹。Hermione:What?什么?Yousawit?你看到了?Harry:IsawthecastleandRowenaRavenclaw.我看到了城堡和罗伊纳拉文克劳。Itmusthavetodowithher.Wehavetogotherenow.我们得去找她,只有这样才能找到魂器。Hermione:Wecan'tdothat.We'vegottoplan.We'vegottofigureitout.不能去,我们得按照计划行事。Harry:Hermione,whenhaveanyofourplanseveractuallyworked?赫敏,我们按计划什么时候成功过?Weplan,wegetthere,allhellbreaksloose.每次按计划行事,结果就很糟糕。Ron:He'sright.他说得对。Snape'sheadmasternow.斯内普现在当上了校长。Wecan'tjustwalkthroughthefrontdoor.我们不能大摇大摆地进入学校了。Harry:Um,well,we'llgotoHogsmeade,toHoneydukes.我们去霍格莫德的蜜蜂公爵酒吧。Takethesecretpassageinthecellar.地下室里有条秘密通道。It's…there'ssomethingwrongwithhim.他…他现在有点不太对劲。It'slike,youknow,inthepast,I'vealwaysbeenabletofollowhisthoughts.你知道,过去我能够看懂他的想法。Andnoweverythingjustfeelsdisconnected.而现在只是断断续续的画面。Ron:Maybeit'stheHorcruxes.也许是因为魂器。Maybehe'sgrowingweaker.Maybehe'sdying.他在变弱,他要死掉了。Harry:No.No,it'smorelikehe'swounded.不,感觉更像是他受伤了。Ifanything,hefeelsmoredangerous.也只是让他更危险了而已。Voldemort:Theboyhasdiscoveredoursecret,Nagini那男孩发现我们的秘密了,纳吉尼Itmakesusvulnerable他会伤害我们Wemustdeployallourforcesnowtofindhim我们得召集人手找到他Andyou,myfriend,muststayclose你要和我在一起,我的朋友-They'rehere!他们在这呢!-Searcheverywhere!仔细搜!-Lookdownbythestables!检查一下马厩!-Youtwo,comewithme!你们两个跟我来!-Anysign?找到了吗?-Potter!波特!Aberforth:Inhere,Potter.快进来,波特。Ron:Didyougetalookathim?你看到了吗?Forasecond,Ithoughtitwas…猛一看我以为是…Hermione:Iknow.Dumbledore.我知道,是邓布利多。Harry?哈利?Icanseeyouinthis.这里面能看到你。Aberforth:Youbloodyfools.Whatwereyouthinkingcominghere?你们这群傻瓜,为什么要来这里?Haveyouanyideahowdangerousitis?难道不知道这里有多危险吗?Harry:You'reAberforth,Dumbledore'sbrother.你是邓布利多的弟弟阿不福思。It'syouwhoI'vebeenseeinginhere.我在镜子里看到的是你。You'retheonewhosentDobby.是你派多比来的。Aberforth:Wherehaveyoulefthim?它哪里去了?Harry:He'sdead.它死了。Aberforth:Sorrytohearit.Ilikedthatelf.真遗憾,我挺喜欢那个小精灵的。Harry:Whogavethattoyou?这是谁给你的?Aberforth:Themirror?那面镜子?MundungusFletcher,aboutayearago.差不多一年前,蒙顿格斯弗莱奇给我的。Harry:Dunghadnoright.Itbelongedto…顿格没权力这么做,它是…Aberforth:Sirius.小天狼星的。Albustoldme.阿不思说过。Healsotoldmeyou'dlikelybehackedoffifyoueverfoundoutIhadit…他还说你要是知道了这件事…会很生气,butaskyourself,wherewouldyoubeifIdidn't?但你想想,要不是我拿了这镜子,你们会怎么样?Hermione:Doyouhearfromtheothersmuch?FromtheOrder?你有凤凰社其他人的消息吗?Aberforth:TheOrder'sfinished.凤凰社解散了。You-Know-Who'swon.神秘人胜利了。Anyonewhosaysotherwiseiskiddingthemselves.谁不承认谁就是在自欺欺人。Harry:WeneedtogetintoHogwarts,tonight.我们今晚要去霍格沃兹。Dumbledoregaveusajobtodo.邓布利多交给我们一项任务。Aberforth:Didhenow?还有任务?Nicejob?Easy?容易吗?Harry:We'vebeenhuntingHorcruxes.我们在追踪魂器。Wethinkthelastone'sinsidethecastle,我们认为最后一个魂器在城堡里,butwe'llneedhelpgettingin.但我们需要你的帮助才能进去。Aberforth:That'snotajobmybrother'sgivenyou.It'sasuicidemission.他怎么能把这样的任务交给你们,这简直是自杀。Doyourselfafavor,boy,gohome.Livealittlelonger.为了你们自己好还是回家吧,孩子。Harry:Dumbledoretrustedmetoseethisthrough.邓布利多相信我才交给我做的。Aberforth:Whatmakesyouthinkyoucantrusthim?你为什么要相信他呢?Youthinkyoucanbelieveanythingmybrothertoldyou?你以为我哥哥告诉你的都是实话?Inallthetimeyouknewhim,didheevermentionmyname?你们认识他以来,他提起过我吗?Didheevermentionhers?他提起过她吗?Harry:Whyshouldhe…?他为什么…?Aberforth:Keepsecrets?Youtellme.要对这件事情保密?我也不知道。Harry:Itrustedhim.我相信他。Aberforth:That'saboy'sanswer.别孩子气了。AboywhogoeschasingHorcruxesonthewordofaman…一个小孩子,就因为他让你去找魂器你就去了…whowouldn'teventellhimwheretostart.You'relying!而他连从哪下手都没说。你说谎!Notjusttome,thatdoesn'tmatter.Toyourselfaswell.对我说谎没关系,对你自己说谎…That'swhatafooldoes.真是太愚蠢了。Youdon'tstrikemeasafool,HarryPotter.你可别想拉着我一起做傻事,哈利波特。SoI'llaskyouagain.Theremustbeareason.我再问你一次,这么做肯定有原因的。Harry:I'mnotinterestedinwhathappenedbetweenyouandyourbrother.你和你哥哥之间发生了什么我不想知道,Idon'tcarethatyou'vegivenup.我也不想管你是不是放弃斗争了。ItrustedthemanIknew.但我了解他,也相信他。Andweneedtogetintothecastletonight.我们今晚一定要进入城堡。Aberforth:Youknowwhattodo.你知道该怎么做吧。Harry:Wherehaveyousenther?你让她去哪里了?Aberforth:You'llseesoonenough.很快你就知道了。Hermione:That'syoursister,Ariana,isn'tit?她是你妹妹阿丽安娜,是吧?Shediedveryyoung,didn'tshe?她很小的时候就死了,是吧?Aberforth:Mybrothersacrificedmanythings,Mr.Potter…我哥哥主动牺牲了很多东西,波特先生…onhisjourneytofindpower…他只想得到权力…includingAriana.甚至不顾阿丽安娜。Andshewasdevotedtohim.她很喜欢他。Hegavehereverything…但阿不思却从不肯…buttime.花点时间陪她。Hermione:Thankyou,Mr.Dumbledore.谢谢你,邓布利多先生。Hedidsaveourlivestwice.他救过我们两次。Keptaneyeonusinthatmirror.通过镜子关注着我们。Thatdoesn'tseemlikesomeonewho'sgivenup.一个放弃斗争的人不会这么做的。She'scomingback.她回来了。Ron:Who'sthatwithher?谁跟她在一起?Harry:Neville.纳威。Oh,youlook…你看起来…Neville:Likehell,Ireckon.很糟吧。Thisisnothing.Seamusisworse.我还算好的,西莫更惨。Hey,Ab,we'vegotacouplemorecomingthrough.嘿,阿不,过会还有人要过来。Ron:Don'trememberthisontheMarauder'sMap.活点地图上没有这条通道。Neville:That'sbecauseitneverexistedtillnow.因为这条路以前不存在。Thesevensecretpassagesweresealedoffbeforethestartoftheyear.七条密道上学期都被封了。Theistheonlywayinoroutnow.这是现在唯一的通路了。ThegroundsarecrawlingwithDeathEatersandDementors.学校里到处都是食死徒和摄魂怪。Hermione:HowbadisSnapeasheadmaster?斯内普当上校长之后情况有多糟?Neville:Hardlyeverseehim.It'stheCarrowsyouneedtowatchoutfor.我们基本上看不到他,卡罗兄妹才是我们要提防的。Harry:Carrows?卡罗兄妹?Neville:Yeah.Brotherandsister.Inchargeofdiscipline.嗯,一对兄妹,掌管着学校。Theylikepunishment,theCarrows.他们喜欢惩罚学生。Hermione:Theydidthattoyou?Why?他们惩罚你了,为什么?Neville:Today'sDarkArtslessonshaduspracticingtheCruciatusCurse.今天的黑魔法防御术课老师让我们练习钻心咒,Onfirst-years.对着一年级的学生练习。Irefused.我不肯。Hogwartshaschanged.霍格沃茨变样了。Let'shaveabitoffun,shallwe?找点乐子吧,准备好了吗?Hey,listenup,youlot.Broughtyouasurprise.嘿,都听好了,我给你们带了些惊喜。Seamus:NotmoreofAberforth'scooking,Ihope.Beasurpriseifwecandigestit.可别再是阿不福思做的菜了,那东西能消化才叫惊喜呢。Blimey.天啊。Brown:Harry!是哈利!-Yeah!太棒了!Neville:GetthewordouttoRemusandtheothersthatHarry'sback.去通知莱姆斯他们,哈利回来了。Okay,let'snotkillhimbeforeYou-Know-Who…好了,别还没等神秘人出现,他就被我们挤…D.A.:River,D.A.calling.Doyouread?老江,这里是D.A.,能听到吗?Wehaveanewweatherreport.播报一则最新的天气预报。Lightninghasstruck.Irepeat,lightninghasstruck.闪电降临,重复一遍,闪电降临。Neville:What'stheplan,Harry?有什么计划,哈利?Harry:Okay.好吧。There'ssomethingweneedtofind.我们需要找一件东西。Somethinghiddenhereinthecastle.AnditmayhelpusdefeatYou-Know-Who.一件能帮助我们打败神秘人的东西,它就藏在城堡里。Neville:Right.Whatisit?好的,是什么东西?Harry:Wedon'tknow.我们不知道。Neville:Whereisit?那它在哪儿?Harry:Wedon'tknowthateither.我们也不知道。Irealizeit'snotmuchtogoon.这些好像没什么用。Seamus:That'snothingtogoon.是完全没用。Harry:IthinkithassomethingtodowithRavenclaw.它可能与拉文克劳有关。Um,it'llbesmall,easilyconcealed.体积很小,易于藏匿。Anyone,anyideas?大家有任何想法吗?Luna:Well,there'sRowenaRavenclaw'slostdiadem.罗伊纳拉文克劳有一顶失踪的冠冕。Ron:Oh,bloodyhell.Herewego.老天,又来了。Luna:LostdiademofRavenclaw?拉文克劳失踪的冠冕呀?Hasn'tanyoneheardofit?It'squitefamous.没有人听说过吗?很有名的。Cho:Yes,but,Luna,it'slost,forcenturiesnow.是的,可是,卢娜,冠冕已经失踪好几百年了。Thereisn'tapersonalivetodaywho'sseenit.活着的人里谁也没有见过它。Ron:Excuseme.Cansomeonetellmewhatabloodydiademis?抱歉,谁能告诉我这冠冕到底是什么吗?Cho:It'sasortofcrown.Youknow,likeatiara.就是一种王冠,类似于头饰。Ginny:Harry.哈利。Harry:Hithere.嗨。Ron:Sixmonthsshehasn'tseenmeandit'slikeI'mFrankieFirst-Year.六个月没见了,她竟然对我视而不见。I'mherbrother.我是她哥哥啊。Seamus:Gotlotsofthose.她有的是哥哥。There'sonlyoneHarry.哈利只有一个。Ron:Shutup,Seamus.闭嘴,西莫。Neville:Whatisit,Ginny?金妮,怎么了?Ginny:Snapeknows.HeknowsthatHarrywasspottedinHogsmeade.斯内普知道了,他知道哈利去了霍格莫德。Snape:ManyofyouaresurelywonderingwhyIhavesummonedyouatthishour.你们中的许多人一定很好奇,我为何要在此刻召集大家。It'scometomyattentionthatearlierthisevening…我注意到,今晚的早些时候…HarryPotterwassightedinHogsmeade.哈利波特出现在霍格莫德。Now...现在...shouldanyone...任何人…studentorstaff,attempttoaidMr.Potter...无论是学生还是老师,要是胆敢帮助波特先生...theywillbepunished…都会受到…inamannerconsistentwiththeseverityoftheirtransgression.与之严重程度相当的惩罚。Furthermore...不仅如此…anypersonfoundtohaveknowledgeoftheseevents…任何人若了解情况…whofailstocomeforward...却知情不报...willbetreatedas…将被处以...equallyguilty.同样的责罚。Nowthen...现在...ifanyonehere...如果有人…hasanyknowledgeofMr.Potter'smovementsthisevening...知道波特先生今晚的动向...Iinvitethemtostepforward...我建议你立刻…now.站出来。Harry:Itseems,despiteyourexhaustivedefensivestrategies...看来,您滴水不漏的防御措施...youstillhaveabitofasecurityproblem,Headmaster.终归还是百密一疏啊,校长。AndI'mafraidit'squiteextensive.而且问题恐怕还很严重。Howdareyoustandwherehestood?你竟然敢站在他的位置上?Tellthemhowithappenedthatnight.告诉他们那晚发生了什么。Tellthemhowyoulookedhimintheeye,告诉他们,你是怎么看着他的眼睛...amanwhotrustedyou,andkilledhim.一个那么信任你的人,你却杀了他。Tellthem.告诉大家。McGonagall:Coward!懦夫!Voldemort:Harry.哈利。Potter?波特?Iknowthatmanyofyouwillwanttofight.我知道许多人准备抵抗,Someofyoumayeventhinkthattofightiswise.一些人甚至认为这是明智的。Butthisisfolly.真是愚蠢。GivemeHarryPotter.把哈利波特交出来。Dothisandnoneshallbeharmed.你们谁也不会受伤。GivemeHarryPotterandIshallleaveHogwartsuntouched.把哈利波特交出来,我会让学校安然无恙。GivemeHarryPotter…把哈利波特交出来…andyouwillberewarded.你们会得到奖励。Youhaveonehour.你们有一个小时。Parkinson:Whatareyouwaitingfor?你们还在等什么?Someonegrabhim.快把他抓住。Filch:Studentsoutofbed.学生都不睡觉啦。Studentsoutofbed!学生都不睡觉啦!Studentsinthecorridor!学生跑到走廊里啦!McGonagall:Theyaresupposedtobeoutofbed,youblitheringidiot.他们本来就应该这样,你这胡言乱语的白痴。Filch:Oh.哦。Sorry,ma'am.抱歉,女士。McGonagall:Asithappens,Mr.Filch,yourarrivalismostopportune.既然你在这里,费尔奇先生,那就正好了。Ifyouwould,Iwouldlikeyou,please…如果可以的话,请你…toleadMissParkinsonandtherestofSlytherinHousefromthehall.把帕金森小姐和其余斯莱特林学院的学生带走。Filch:ExactlywhereisitI'llbeleadingthemto,ma'am?要带他们去哪里呢,女士?McGonagall:Thedungeonswoulddo.地窖就可以。Filch:Right.Comeon.Comeon.好的,跟上,跟上。McGonagall:Ipresumeyouhaveareasonforreturning,Potter.Whatisityouneed?我猜你回来是有原因的,波特。你需要什么?Harry:Time,professor.Asmuchasyoucangetme.时间,教授,越多越好。McGonagall:Dowhatyouhavetodo.I'llsecurethecastle.做你该做的,我会守护城堡。Potter.波特,It'sgoodtoseeyou.很高兴见到你。Harry:It'sgoodtoseeyoutoo,professor.我也很高兴见到您,教授。Holdthefort,Neville.守住城堡,纳威。-Hurryup,comeon!快点,跟上!Ron:Harry.HermioneandIhavebeenthinking.哈利,赫敏和我觉得,Itdoesn'tmatterifwefindaHorcrux.仅仅找到魂器没有多大意义,Harry:Whatdoyoumean?你是什么意思?Hermione:Unlesswecandestroyit.重点的是能销毁它。Ron:Sowewerethinking…所以我们想…Hermione:Ronwasthinking.ItwasRon'sidea.It'scompletelybrilliant.是罗恩想到的,都是他的主意,太绝妙了。Ron:YoudestroyedTomRiddle'sdiarywithabasiliskfang,right?你不是用蛇怪的牙毁掉了汤姆里德尔的日记吗?MeandHermioneknowwherewemightfindone.我和赫敏可以去找一根来。Harry:Okay.行。Okay,buttakethis.Thatwayyoucanfindmewhenyougetback.行,不过拿着这个,等你们回来后就能找到我。Hermione:Whereareyougoing?你去哪儿?Harry:Ravenclawcommonroom.拉文克劳的公共休息室。Gottastartsomewhere.先从那里开始。Luna:Harry.Harry!哈利,哈利!Neville:Letmegetthisstraight,Professor.You'regivinguspermissiontodothis?我得问清楚了,教授。你真的允许我们这么做吗?McGonagall:Thatiscorrect,Longbottom.没错,隆巴顿先生。Neville:Toblowitup?Boom?炸了它?砰?McGonagall:Boom!砰!Neville:Wicked.Buthowoneartharewegonnadothat?见鬼了,可我们要怎么炸?McGonagall:Whydon'tyouconferwithMr.Finnigan?你为何不请教下斐尼甘先生?AsIrecall,hehasaparticularproclivityforpyrotechnics.我记得,他对烟火制造很有天分。Seamus:Icanbringitdown.我能炸了它。McGonagall:That'sthespirit.Nowawayyougo.这就对了,快去吧。Filius:Youdorealize,ofcourse,wecan'tkeepoutYou-Know-Whoindefinitely.我们没法一直挡住神秘人,这你是明白的。McGonagall:Well,thatdoesn'tmeanwecan'tdelayhim.但不代表我们不能拖住他。AndhisnameisVoldemort,还有,他的名字是伏地魔,Filius.Youmightaswelluseit.菲利乌斯,你最好也这样喊他。He'sgoingtotrytokillyoueitherway.反正无论如何他都会想要杀了你。PiertotumLocomotor.石墩出动。Hogwartsisthreatened.霍格沃茨受到威胁,Mantheboundaries.Protectus.Doyourdutytoourschool.守住边界,保卫我们,为学校尽你们的义务。I'vealwayswantedtousethatspell.我想用这个咒语很久了。Filius:ProtegoMaxima.FiantoDuri.Repelloinimicum.超强盔甲护身,固若金汤,驱逐敌方。Horace:ProtegoMaxima.FiantoDuri.Repelloinimicum.超强盔甲护身,固若金汤,驱逐敌方。Molly:ProtegoMaxima.FiantoDuri.Repelloinimicum.超强盔甲护身,固若金汤,驱逐敌方。Luna:Harry,wait.Ineedtotalktoyou.哈利,等等,我有话和你讲。Harry:I'mabitpreoccupiedatthemoment,Luna.我现在有点忙,卢娜。Luna:Youwon'tfindanythingwhereyou'regoing.You'rewastingyourtime.你去那儿是找不到东西的,你在浪费时间。Harry:Look,we'lltalklater,okay,Luna?听着,我们等等再说,好吗,卢娜?Luna:Harry.哈利。Harry:Later.等等再说。Luna:HarryPotter!哈利波特!Youlistentomerightnow!你现在就听我说!Don'tyourememberwhatChosaidaboutRowenaRavenclaw'sdiadem?你忘了秋是怎么描述罗伊纳拉文克劳的冠冕的吗?”There'snotapersonalivewho'sseenit.”“活着的人里谁也没有见过它。”It'sobvious,isn'tit?Wehavetotalktosomeonewho'sdead.很明显,我们该去问问死了的人。It'sveryimpressive,isn'tit?真是壮观,你说呢。Ifyou'retofindher,you'llfindherdownthere.要找她的话,她就在下面。Harry:Aren'tyoucoming?你不一起来吗?Luna:No.不了。Ithinkit'sbestifyoutwotalkalone.你们俩单独谈比较好。She'sveryshy.她非常害羞。Harry:You'retheGreyLady…你是格雷女士…theGhostofRavenclawTower.拉文克劳塔楼的幽灵。Helena:Idonotanswertothatname.我不叫那个名字。Harry:No,I'msorry,I'msorry.It'sHelena,isn'tit?HelenaRavenclaw.不,抱歉,抱歉,你是海莲娜对吗?海莲娜拉文克劳。Rowena'sdaughter.罗伊纳的女儿。Helena:AreyouafriendofLuna's?你是卢娜的朋友?Harry:Yes.是的。Andshethoughtyoumightbeabletohelpme.她说你能帮我。Youseekmymother'sdiadem.你想要我母亲的冠冕。Harry:Yes.是的。That'sright.没错。Helena:Lunaiskind,unlikesomanyoftheothers.卢娜人很好,不像其他大多数人。Butshewaswrong.Icannothelpyou.但她错了,我帮不了你。Harry:Wait.Please.等等,求你了。Iwanttodestroyit.我想要摧毁它。Voldemort:Theyneverlearn.他们从不吸取教训。Suchapity.真可惜。-But,myLord…可是,主人…-shouldn'twewaitfor…?我们难道不等…?-MyLord.对不起,主人。Voldemort:Begin.动手。Harry:That'swhatyouwanttoo,isn'tit,Helena?这也是你想要的,不是吗,海莲娜?Youwantitdestroyed.你也想它被摧毁。Helena:Anothersworetodestroyitmanyyearsago…许多年前,也有一个人发誓会摧毁它…astrangeboywithastrangename.一个有着奇怪名字的奇怪男孩。Harry:TomRiddle.汤姆里德尔。Helena:Buthelied.但他骗了我。Harry:He'sliedtomanypeople.他骗过许多人。Helena:Iknowwhathe'sdone!Iknowwhoheis!我知道他做了什么!我知道他是谁!HedefileditwithDarkMagic!他用黑魔法玷污了冠冕!Harry:Icandestroyitonceandforall.我能够彻底销毁它。Butonlyifyoutellmewherehehidit.但前提是你告诉我它在哪。Youdoknowwherehehidit,don'tyou,Helena?你肯定知道他藏在哪里了,对吗,海莲娜?Youjusthavetotellme.你只需要告诉我。Please.求你了。Helena:Strange.奇怪,Youremindmeofhimabit.你和他有点相像。It'shere…冠冕就在…inthecastle,intheplacewhereeverythingishidden.在城堡里,在一个藏着所有东西的地方。Ifyouhavetoask…如果仍需问…youwillneverknow.答案无从觅。Ifyouknow,youneedonlyask.如果已知晓,有求则必应。Harry:Thankyou.多谢。Kingsley:TellProfessorMcGonagall,RemusandIwillhandlethissideofthecastle.告诉麦格教授,莱姆斯和我负责城堡这边。Dean:Yes,sir.好的,先生。Kingsley:Hey,Dean,onsecondthoughts,tellProfessorMcgonagall…嘿,迪安,我想了想,你还是和麦格教授说…Wemightneedoneortwomorewandsthisside.我们需要多些增援吧。Remus:Itisthequalityofone'sconvictionsthatdeterminessuccess…决定成败的是信念的强弱…notthenumberoffollowers.而非人数多寡。Kingsley:Whosaidthat?这话谁说的?Remus:Me.我。George:Youokay,Freddie?你还好吧,弗雷德?Fred:Yeah.好得很。George:Metoo.我也是。Ron:Harrytalksinhissleep.Haveyounoticed?哈利说梦话来着,你注意到了没?Hermione:No,ofcoursenot.当然没有。Neville:Yeah?来呀?Youandwhosearmy?就凭你们?Ron:Youdoit.你来。Hermione:Ican't.我不行。Ron:Yes,youcan.你可以的。Ginny:Neville!纳威!Neville:Thatwentwell.效果不错。Mcgonagall:Getinside!到里面去!-Thisway,everyone.Takecover!大家这边走,快找掩护!Harry:Stupefy!昏昏倒地!Neville:Getyourcoaton!穿上外套!Harry:Ginny.Neville.Areyouallright?金妮,纳威,你们还好吗?Neville:Neverbetter.IfeellikeIcouldspitfire.Youhaven'tseenLuna,haveyou?不能再好了,我觉得自己简直能喷火了,你看见卢娜了吗?Harry:Luna?卢娜?Neville:I'mmadforher!我爱死她了!Ithinkit'sabouttimeItoldhersincewe'llprobablybothbedeadbydawn.我得快点告诉她,说不定明天早上我们就都死了.Ginny:Iknow.我懂的。Ron:Bloodyhell.We'llneverfinditonthis.该死,我们根本找不到他。Hermione:Thereheis,justthere.他就在那儿。Ron:Brilliant.厉害。Hermione:Hejustvanished.Justnow.Isawit.他消失了,就在刚刚,我看见他了。Ron:Maybehe'sgonetotheRoomofRequirement.说不定他去了有求必应屋。Itdoesn'tshowuponthemap,doesit?Yousaidthatlastyear.它在活点地图上不显示,不是吗?你去年说过的。Hermione:That'sright.I…Idid.没错,是,我是说过。Ron:Let'sgo.走吧。Hermione:Brilliant.真聪明。Draco:Comeon!跟上!Draco:Well,well.啧啧。Whatbringsyouhere,Potter?你怎么在这里,波特?Harry:Icouldaskyouthesame.我正想问你呢。Draco:Youhavesomethingofmine.你拿了我的东西。I'dlikeitback.我想要拿回来。Harry:What'swrongwiththeoneyouhave?你现在的这根魔杖不好吗?Draco:It'smymother's.那是我母亲的。It'spowerful,butit'snotthesame.很强大,但还是不一样。Doesn'tquiteunderstandme.不怎么理解我。KnowwhatImean?懂我的意思吗?Harry:Whydidn'tyoutellher?你为什么不告诉她?Bellatrix.贝拉特里克斯。Youknewitwasme.Youdidn'tsayanything.你知道那是我,却什么都没说。Goyle:Comeon,Draco.Don'tbeaprat.Dohim.快点,德拉科,别犯傻了,杀了他。Draco:Easy.别紧张。Hermione:Expelliarmus.除你武器。Goyle:AvadaKedavra!阿瓦达索命!Hermione:Stupefy!昏昏倒地!Ron:That'smygirlfriend,younumpties!那是我女朋友,你个坏蛋!Harry:Gotit.拿到了。Ron:Run!快跑!Run!快跑啊!Goyle'ssettingthebloodyplaceonfire!高尔把这该死的地方点着了!Comeon!Thisway!快点!往这边!Harry:Wecan'tleavethem.我们不能丢下他们。Ron:He'sjoking,right?他在开玩笑,对吧?Ifwedieforthem,Harry,I'mgonnakillyou.如果我们被他们拖累,哈利,我就杀了你。Hermione:Harry!哈利!-MyLord?主人?Voldemort:AvadaKedavra!阿瓦达索命!Come,Nagini.Ineedtokeepyousafe.过来,纳吉尼,我得保护好你。Harry:It'sthesnake.是那条蛇。She'sthelastone.It'sthelastHorcrux.她是最后一个,最后一个魂器。Ron:Lookinsidehim,Harry.进入他的脑海,哈利。Findoutwhereheis.Ifwefindhim,wecanfindthesnake.找到他在哪里。找到了他,我们就能找到蛇。Thenwecanendthis.我们就能结束这一切。Lucius:MyLord?主人?Mightitbeless,uh…是不是别,呃…Mightitnotbemoreprudenttocalloffthisattack…是不是暂停攻击…andsimplyseektheboyyourself?由您亲自去找他会比较好?Voldemort:Idonotneedtoseektheboy.我不需要去找他。Beforethenightisout,hewillcometome.Doyouunderstand?不出今晚,他就会来找我,你明白了吗?Lookatme.看着我。Howcanyoulivewithyourself,Lucius?你是在担心你儿子的命吧,卢修斯?Lucius:Idon'tknow.我不知道。Voldemort:GoandfindSeverus.去把西弗勒斯找来。Bringhimtome.带他来见我。Harry:Iknowwhereheis.我知道他在哪里了。Seamus:Comeon!快来!Harry:Crucio!钻心剜骨!Severus:Youhaveperformedextraordinarymagicwiththiswand,MyLord…在过去的几个小时里,您用这根魔杖…inthelastfewhoursalone.施展了高超的魔法,主人。Voldemort:No.不。No,Iamextraordinary…不,我是高超的…butthewandresistsme.但魔杖一直抗拒我。Severus:Thereisnowandmorepowerful.没有比这更强的魔杖了。Ollivanderhimselfhassaidit.奥利凡德亲口说的。Tonight,whentheboycomes,itwillnotfailyou.Iamsureofit.今晚,那个男孩出现的话,我保证,魔杖不会让你失望的。Itanswerstoyou…它会服从你…andyouonly.它只服从你。Voldemor
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2024年宠物食品供应独家代理合同
- 2024年城市综合体地下车位经营权合同
- 2024年农作物保护产品购销合同
- 2024年家居定制木柜制作合同
- 2024年人力资源服务合同标的与服务项目
- 2024年企业信用担保合同
- 2024年城市供水供电供气基础设施共建合同
- 2024年市场拓展与品牌合作合同
- 2024年国家级卫生监督机构新人试用期合同
- 2024年工程项目合同风险评估与法律应对
- 初中生物说课课件(精选优秀)PPT
- T∕CSAE 237-2021 重型汽车实际行驶污染物排放测试技术规范
- ETL基础及常用技术培训
- 医疗机构电子化注册信息系统(机构版)用户手册
- 《工作周报管理制度管理办法》
- 最新部编版语文五年级上册第六单元教案
- 消防设施设备及器材
- 胎心监护专家共识
- 二年级上册数学试题判断题专项训练苏教版
- 《月历中的数学问题》教学设计
- 好书推荐——《三毛流浪记》PPT通用课件
评论
0/150
提交评论