《无机非金属材料专业英语》课程大纲_第1页
《无机非金属材料专业英语》课程大纲_第2页
《无机非金属材料专业英语》课程大纲_第3页
《无机非金属材料专业英语》课程大纲_第4页
《无机非金属材料专业英语》课程大纲_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《无机非金属材料专业英语》课程大纲课程代码080111L课程名称中文名:无机非金属材料专业外语英文名:SpecialEnglishforInorganicnonmetalmaterials课程类别专业课修读类别限选学分2.0学时32开课学期第7学期开课单位无机非金属材料工程适用专业无机非金属材料工程、无机非金属材料科学先修课程大学英语、土木工程材料A、胶凝材料学、混凝土学、陶瓷材料学后续有关专业课程和教学环节毕业设计(论文)主讲教师/职称任书霞/副教授、田秀淑/讲师、杨治刚/讲师考核方式及各环节所占比例作业成绩+课堂讨论+外文翻译+期末考试(10%)+(10%)+(10%)+(40%)教材及主要参考书1.《无机非金属建筑材料专业外语》,黄德馨,金玉杰主编,化学工业出版社,2011年9月第1版.2.《ConcreteMicrostructure,PropertiesandMaterials》,P.KumarMehta,PauloJ.M.Monteiro,MerawHill,2005年9月第1版.3.《建筑材料专业英语》,樊云昌姜波等编,中国铁道出版社,2002年第1版

一、课程性质和目标《无机非金属材料专业英语》属于无机非金属材料工程专业的一门限选课,在教学内容方面着重常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达,注重专业英语词汇和文章结构,注重培养学生一定阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料的能力,以及认识英文论文的书写格式及英汉互译的翻译技巧,并能在今后的生产实践中有意识地利用所学知识,通过阅读最新的专业英语文献,能跟踪学科的发展动态,为从事创新性的工作打下基础。通过本课程的理论教学,使学生具备基本的知识和能力,课程的具体课程目标如下:知识目标:课程目标1:记忆无机非金属材料工程领域有关的常用单词、词组及专业术语,并具有按构词法识别生词的能力。课程目标2:理解常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达;能力目标:课程目标3:能够查阅本专业国内外相关文献,具备一定地阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料的能力;课程目标4:能听懂、理解与专业相关、内容较为熟悉的英语讲座、会话,并具有一定的交流、会话表达能力。

二、本课程所支撑的毕业要求(1)本课程所能支撑的毕业要求和课程目标的对应关系序号毕业要求指标点毕业要求指标点具体内容课程目标1毕业要求10-2一门外语,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性,具备跨文化交流的语言和书面表达能力课程目标1、2、3、42毕业要求10-3能够阅读本专业外文资料,认识专业领域的国际发展趋势、研究热点,能就专业复杂工程问题,在跨文化背景下进行沟通和交流。课程目标3、4

(2)本课程内容与毕业要求指标点的对应关系教学内容课程目标毕业要求指标点理论教学1.BasicKnowledge课程目标1、3毕业要求10-22.CementScience(讲授+讨论)课程目标1、2、3、4毕业要求10-2,10-33.ConcreteScience课程目标1、2、3、4毕业要求10-2,10-34.Admixtures课程目标1、2、3、4毕业要求10-2,10-35.CeramicScience课程目标1、2、3、4毕业要求10-2,10-36.AdvancedCeramic(讲授+讨论)课程目标1、2、3、4毕业要求10-2,10-37.ReadingandTranslation课程目标3毕业要求10-2

三、教学基本内容(32学时)BasicKnowledge(2学时)(1)基本要求首先介绍本课程的教学大纲,引导学生明确学习目标,学习方法,预期达成学习效果,并在教学过程中强化各部分教学内容与培养目标和毕业要求的关系。认识专业英语的语法特点、词汇特点和结构特点,认识期刊类科技论文的基本组成和每一部分的作用。(2)教学内容1)专业英语的语法特点;2)专业英语的词汇特点;3)专业英语的结构特点;4)期刊类科技论文的组成部分及每一部分的特点。(3)重点和难点重点:专业英语的词汇特点、熟悉常用的词根、词缀及缩写含义。难点:专业英语的结构特点,标题及摘要的英文撰写。CementScience(6学时)(1)基本要求水泥的分类、生产、组成和性能的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。(2)教学内容1)水泥的分类和生产。2)波特兰水泥的矿物组成。3)波特兰水泥的性能。4)波特兰水泥熟料单矿物的水化。5)相关英文词汇和英文表述。(3)重点和难点重点:不同类型水泥的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写。难点:课文中长难句的翻译。3.ConcreteScience(8学时)(1)基本要求要求学生混凝土的定义、组成材料以及相关的英文名称;认识预应力混凝土的基本概念及预应力施加的两种方法,预应力混凝土的性能及应用特点,熟悉预应力混凝土相关的专业词汇;认识高性能混凝土的定义及技术要求,高性能混凝土对原材料的要求及配合比特点,高性能混凝土的概念及相关的专业词汇(2)教学内容1)混凝土基本知识(4学时)2)预应力混凝土(2学时)3)高性能混凝土(2学时)(3)重点和难点重点:混凝土、预应力混凝土和高性能混凝土等相关的专业词汇和课文长难句的翻译。难点:混凝土科学相关知识的翻译。Admixture(2学时)(1)基本要求认识混凝土外加剂的基本概念及分类,混凝土减水剂的作用机理,有关混凝土外加剂的英文表达。(2)教学内容1)混凝土外加剂的基本概念及分类。2)混凝土减水剂的作用机理(3)重点和难点重点:混凝土减水剂的作用机理和混凝土外加剂的英文表达。难点:减水剂的作用机理英文表述的理解。CeramicScience(6学时)(1)基本要求陶瓷的分类、组成、性能和制备方法的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。(2)教学内容1)陶瓷的分类和组成。2)陶瓷的性能。3)陶瓷的制备方法。4)相关英文词汇和英文表述。(3)重点和难点重点:不同类型陶瓷的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写。难点:课文中长难句的翻译。AdvancedCeramic(6学时)(1)基本要求先进陶瓷的定义、分类、组成、性能和制备方法的基本概念;与此相关的具体英文表述方法。(2)教学内容1)先进陶瓷的定义和分类。2)先进陶瓷的组成和性能。3)先进陶瓷的制备方法。4)相关英文词汇和英文表述。(3)重点和难点重点:不同类型先进陶瓷的英文名称,相关的专业词汇的翻译及书写难点:先进陶瓷相关的专业知识翻译。7.ReadingandTranslation

(2学时)(1)基本要求认识学科发展前言,科技英语的翻译技巧,提高阅读科技论文的能力。(2)教学内容1)阅读并翻译外文期刊。2)点评并纠正错误。(3)重点和难点重点:混凝土减水剂的作用机理和混凝土外加剂的英文表达。四、达成课程目标的途径和措施1.教学方法本课程涉及到的教学方法有“讲授法”、“讨论法”等,具体根据教学内容和目标不同采取更合适的教学方法。(1)课堂讲授本课程除了讲授常用无机非金属材料及专业词汇外,注重专业文献阅读能力的拓宽和培养。(2)课堂讨论要加强专业英语的听说能力的培养和提高,课堂上进行适当对话,用英语交流专业信息。因此,对部分章节采取讨论的形式进行,使能听懂、理解与专业相关、内容较为熟悉的英语讲座、会话,并具有一定的交流、会话表达能力。(3)科技论文的阅读及翻译学生自己查找与专业相关的科技论文,阅读并翻译。2.教学手段本课程利用采用现代化的教学手段,采用“多媒体”结合“板书”的教学手段进行授课,“多媒体”可将抽象的内容生动化,“板书”可用于辅助表达,二者充分发挥优势,扬长避短。3.课外阅读要求推荐学生利用互联网资源、校园网资源(校园网数据库)、图书馆资源(期刊、专业文献)等多种手段获取外文期刊、资料,进行课外阅读。通过阅读最新的专业英语文献,能跟踪学科的发展动态。4.多环节训练(1)作业(2)课堂表现(3)外文翻译(4)期末考试五、课程综合记分方法课程考核由作业、课堂讨论和期末考试三部分组成,内容须覆盖全部课程目标和毕业要求指标点。各考核环节及所占比重见下表:考核环节比重(%)作业10课堂表现10外文翻译10期末考试70总计100(注:无故旷勤1/3者,不允许参加期末考试。)各个环节的评分标准如下:作业每次作业必须在正式上课前交,迟交作业或作业不满足下列要求,均以零分计。每次作业按百分制评分,总评后折算成100分。作业的评分标准观测点85~100分75~84分60~74分<60分完成进度(权重0.2)严格按照作业要求并及时完成基本按照作业要求并及时完成不能按照作业要求,未及时完成不能按照作业要求未及时完成概念清楚(权重0.2)概念清晰概念基本清晰概念不清晰概念错误语法、词汇、翻译(权重0.5)完全正确基本正确部分错误完全错误

2.课堂表现课堂讨论成绩是根据学生课堂对话、课题讨论综合给出。按5分制评分,总10分。课堂表现观测点5分4分2-3分0-1分课堂提问能积极主动、准确回答问题,思路清晰,表达准确。能正确回答问题,概念清楚。回答问题基本正确,但概念表述不清楚。不能正确回答问题,概念不清楚,理解错误。课堂讨论理解专题要求,思路清晰,表达准确,积极发言进行沟通交流,仪态大方。理解专题要求,思路较清晰,表达基本准确,概念基本清楚,发言比较积极,仪态大方。基本理解专题要求,但表达不清晰,概念有错误,发言交流比较被动。不理解专题要求,讲解错误,不能进行有效沟通,举止不得体。

3.外文翻译外文翻译成绩根据学生查找与专业相关的科技论文,阅读并翻译给出,字数不少于1000字,按100分制评分。最后折算成10分。外文翻译优(≥85分)良(75~84分)中(60~74分)差(0-50分)能独立查阅文献资料,翻译准确,文笔流畅,译文数量符合要求。能查阅文献资料,翻译比较准确,文笔比较流畅,译文数量符合要求。能查阅文献资料,语句有不通顺之处,但译文数量符合要求。依靠翻译软件,翻译错误较多,语句不顺,整合思路混乱。

4.期末考试期末考试成绩是通过闭卷考试的卷面成绩给出,考核内容覆盖课程所讲常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达,注重专业英语词汇及英汉互译等知识点。按期末考试的标准答案和评分标准百分制评分,总评后折算成70分。为了确保考核试卷的信度和效度,必须针对教学目标、把握能力层次,进行试卷蓝图设计。试卷蓝图设计课程目标把握能力层次(对应试题)目标分值百分比(%)记忆理解应用(英汉互译)110/////10202022020/////40403//////////404040各项分值302050

百分比(%)302050

100

六、评估方法每学期课程结束后进行课程评估。本课程采用基于课程目标(即预期学习成果)的评估方法,包括:1)根据课程目标设计并实施相应的学习任务和学习活动;2)收集学习活动中各种学习成果的评估资料;3)分析和评估实际的学习成果,做出正确的判断。4)写出反思和持续改进报告(包括评估过程、评估结果、教学反思和持续改进)。课程目标1的评估设计学习成果学习任务、过程和观测预期学习成果细化的预期学习成果及实施准则预设的学习任务观测点记忆无机非金属材料工程领域有关的常用单词、词组及专业术语,并具有按构词法识别生词的能力。学习无机非金属材料工程领域有关的常用单词、词组作业1

期末考试

学习无机非金属材料工程领域有关的专业术语作业2

期末考试

具有按构词法识别生词的能力作业1、2

课程目标2的评估设计学习成果学习任务、过程和观测预期学习成果细化的预期学习成果及实施准则预设的学习任务观测点理解常用无机非金属材料的基本知识、基本理论及其应用的英文表达常用无机非金属材料的基本知识和基本理论的英文表达作业3

期末考试

根据材料性能,能用英文表达常用无机非金属材料在工程中的应用。期末考试

课程目标3的评估设计学习成果学习任务、过程和观测预期学习成果细化的预期学习成果及实施准则预设的学习任务观测点具备一定地阅读、理解和翻译有关的科技英文文献和资料的能力具备阅读、理解及翻译英文文献和资料能力外文期刊翻译

具备汉译英的能力期末考试

具备英译汉的能力期末考试

课程目标4的评估设计学习成果学习任务、过程和观测预期学习成果细化的预期学习成果及实施准则预设的学习任务观测点能听懂、理解与专业相关、内容较为熟悉的英语会话,并具有一定的交流、会话表达能力。能听懂、理解与专业相关的英语会话观测点1(课堂提问,能否听懂问题,并正确回答)

具有一定交流及会话表达能力观测点2(课堂讨论,能否针对专题进行正常交流)

七、课程目标达成评价与持续改进机制1.课程评价课程评价周期定为每2年评价一次,评价小组由教学

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论