中国的数字文化-英语版_第1页
中国的数字文化-英语版_第2页
中国的数字文化-英语版_第3页
中国的数字文化-英语版_第4页
中国的数字文化-英语版_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

NumbersinChineseculture中国的数字文化BemadebySophiaInChineseculture,certainnumbersarebelievedbysometobeauspicious(吉利的)orinauspicious(不利的)basedontheChinesewordthatthenumbernamesoundssimilarto.

However,someChinesepeopleregardthesebeliefs(信仰)tobesuperstitions.

(迷信)SincethepronunciationandthevocabularymaybedifferentindifferentChinesedialects(乡土语言,方言

)

,therulesaregenerallynotapplicable(可应用的)forallcases.Luckiernumber:TowThenumber2(二or两,Pinyin:èrorliăng)isagoodnumberinChineseculture.ThereisaChinesesaying“goodthingscomeinpairs”.(好事成双)Itiscommontousedoublesymbolsinproductbrandnames(商标).e.g.DoubleHappiness(双喜牌香烟),DoubleCoin(双钱牌龟苓膏),DoubleElephants(双象集团)etc.InCantonese,twoisahomophoneofthecharacterfor"easy"(易).Luckiernumber:ThreeThenumber3(三,Pinyin:sān)soundssimilartothecharacterfor"birth"(生,Pinyin:shēng),andisthusconsideredaluckynumber.Unluckiernumber:FourNumber4(四or肆;pinyinsì)isconsideredanunluckynumberinChinese,Korean,VietnameseandJapanesecultures.Becauseitisnearlyhomophonous(同音的)totheword“death”(死pinyinsǐ).Duetothat,manynumberedproductlinesskip(跳过)the"4“.e.g.Nokiacellphones(thereisnoseriesbeginningwitha4),CanonPowerShotG'sseries(afterG3goesG5),etc.InEastAsia,somebuildingsdonothavea4thfloor.(ComparewiththeAmericanpracticeofsomebuildingsnothavinga13thfloorbecause13isconsideredunlucky.)InHongKong,somehigh-riseresidentialbuildings(高层住宅楼宇)missALLfloornumberswith“4”.e.g.4,14,24,34andall40-49floors.Asaresult,abuildingwhosehighestfloorisnumber50mayactuallyhaveonly36floors.Unluckiernumber:FourNumber14isconsideredtobeoneoftheunluckiestnumbers.Because14isusuallysaidinMandarinas十四“shí

sì,”whichsoundslike“tendie”(十死)

,itcanalsobesaidas一四“yī

sì”or么四“yāo

sì”,literally(照字面地)

“onefour”,butitalsosoundslike"wanttodie"(要死pinyinyào

sǐ).InCantonese,14soundslike“certainlydie”(实死).

NotallChinesepeopleconsiderittobeanunluckynumberasthepronunciationdiffersamongthevariousdialects.InChiuChow(潮州),4ispronouncedas"see"or"yes".ItcanbeseentobealuckynumberbecauseChinesepeoplelikethingsinpairs(fourwouldequaltwopairs).Luckiernumber:FiveThenumber5(五,Pinyin:wŭ)isassociated(关联)

withthefiveelements(元素)

(water,wood,fire,earthandmetal)inChinesephilosophy(哲学),andinturnwashistorically(从历史上看)

associatedwiththeEmperor(皇帝)ofChina.Forexample,theTiananmengate(天安门城楼),beingthemainthoroughfare(主要通道)

totheForbiddenCity(紫禁城),hasfivearches(拱门).Unluckiernumber:FiveAlthoughfive(五,pinyin:wǔ)canrepresent"me"(吾,pinyin:wú)inMandarin,itisusuallyassociatedwith"not"(Mandarin无/無,pinyinwú,andCantonese唔).Ifusedforthenegativeconnotation

(涵义)itcanbecomegoodbyusingitwithanegative.54being“notdie”or“nodeath”.528isawayofsaying“noeasyfortune(运气)forme".53inCantonesesoundslike"notlive".(唔生)LuckiernumbersorUnluckynumber:SixThenumber6representshappiness.InCantonese,thisnumberisahomophoneforblessings.6这个数字在广东话中,这个数字是幸福的意思(因为读音为祿lù,同禄,福分的意思)However,SixinCantonesewhichhasasimilarpronunciationtothatof"loù"(落,meaning"todrop,fall,ordecline")mayformunluckycombinations.Luckiernumber:SevenThenumber7(七,Pinyin:qī)symbolizes“togetherness“(相聚,和睦).Itisaluckynumberforrelationships.ItisalsorecognizedastheluckiestnumberintheWest,andisoneoftherarenumbersthatisgreatinbothChineseandmanyWesterncultures.ItisaluckynumberinChineseculture,becauseitsoundsaliketotheChinesecharacter(汉字)”起”(Pinyin:qǐ)meaningarise.Luckiernumber:EightThewordfor“eight”

(八Pinyin:bā)

soundssimilartothewordwhichmeans“prosper”

(繁盛)or“wealth”

(发-shortfor“发财”,Pinyin:fā).

Becauseofthesupposedauspiciousness(吉兆)

ofcertainnumbers,somepeoplewilloftenchoose,attempttoobtain,orpaylargesumsfornumbersthatareconsideredtobeluckyfortheirphonenumbers,streetaddresses,residencefloor(inamulti-storybuilding多层建筑物),driver‘slicensenumber,vehiclelicenseplatenumber(车辆牌照,车牌号码),bankaccountnumber,etc.1.AtelephonenumberwithalldigitsbeingeightswassoldforUSD270,723inChengdu,China.3.AmaninHangzhouofferedtosellhislicenseplatereadingA88888forRMB1million(roughlyUSD164,000).Luckiernumber:Eight4.ThevalueofeightcouldalsobelinkedwithBuddhism(佛教)andthemeaningofLotusflower(eightpetals)(荷花).5.An“auspicious”numbering(编号;编号方式)systemwasadoptedbythedevelopers(开发商)

of39ConduitRoadHongKong(香港新楼盘港岛-天匯39ConduitRoad),wherethetopfloorwas“88”.ItmeansdoublefortuneLuckiernumber:EightLuckiernumber:NineThenumber9(九,Pinyin:jiŭ),beingthegreatestofsingle-digit(单位数)

numbers,washistoricallyassociatedwiththeEmperorofChina;theEmperor‘srobes(龙袍)

oftenhadninedragons,andChinesemythology(神话)heldthatthedragonhasninechildren.Moreover,thenumber9isahomophoneofthephrasefor“longlasting”(持久的),andassuchi

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论