《无题》译文-注释-大意-赏析_第1页
《无题》译文-注释-大意-赏析_第2页
《无题》译文-注释-大意-赏析_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《无题》译文|注释|大意|赏析《无题》译文|解释|大意|赏析

《无题》译文|解释|大意|赏析

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀①一点通。

隔座送钩②春酒暖,分曹射覆③蜡灯红。

嗟余听鼓应官去,走马兰台④类转蓬。

【解释】

通过这首诗,诗人以细腻而真切的感受,描述了一段可以意会不可言传的情感,李商隐作。李商隐,字义山,号玉谿生,又号樊南生,唐代诗人。

①灵犀:犀牛角,旧说角中有白纹如线,直通两头的犀牛角有灵性。

②送钩:也称藏钩,一种游戏,把钩互相传送后,藏于一人手中,令他人猜。

③分曹:分组。射覆:在覆器下放着东西令人猜。

④兰台:即秘书省,掌管图书秘籍的部门。

【大意】

昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们把酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。

身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却象灵犀一样,感情息息相通。

互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。

可叹呵,听到五更鼓应该上朝值事;急急策马赶到兰台,像随风飘转的蓬蒿。

【赏析】

夜幕低垂,星光闪烁,凉风习习。一个春风沉醉的夜晚,萦绕着宁静浪漫的温馨气息。酒筵设在精美画楼的西畔、桂木厅堂的东边。在这样美妙的时刻、旖旎的环境中发生了一段美妙的故事,让当事人忍不住独自在心中回味。

回味中有甜蜜也有遗憾,想到不满意处,就恨自己身上没有五彩凤凰一样的双翅,以便能够飞到心上人身边。然而,仔细一想,却又不必,因为彼此的心意就像灵异的犀牛角一样,息息相通。这是因为双方皆用情很深,既然用情极深,那绞尽脑汁的思念也就无可避免。唉!一外一内,一悲一喜,实在是令人矛盾!这矛盾还奇妙地融为一体,痛苦中有甜蜜,寂寞中有期待,相思的苦恼与心心相印的欣慰融合在一起,深深相爱而又不能长相厮守的恋人的情怀,莫出于此。

每次思念,总是以回忆支撑,这次,他想起了与心上人共同参加过的一次宴会。宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了自己的身影。他人的热闹还在继续,自己的孤独却悄悄地来了,只有两个人知道。

四年的背后是离别,每一次离别都有一个无力改变的理由,这次是身不由己的无奈:听到更鼓报晓之声就要去当差,在秘书省进进出出,好像蓬草随风飘舞。只能在工作之余,用相思抚慰心中的寂寞。

【拓展】

李商隐曾作《无题》诗若干,现录其中另一首流传颇广的诗歌如下:

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论