




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
个有关日月潭的传说。)很久很久以前,美丽的宝岛台湾住着一位勇相会。突然有一天,太阳和月亮被一个神秘的怪影吞掉了,整个大地找到了可以制服妖龙的宝贝,杀死了妖龙,救出了太阳和月亮。为了深水池,深水坑1、师:这么美的地方,你想去看看吗?(播放范读)师:想去的同学先过老师的第一关有信心吗?(生说:有)师:这些词语同学们读得这么流利,这第一关你们都轻松(设计意图:通过欣赏各地的风光图片,更直观的认识我们的读文,采用过关的形式激发学生学习的积极性。)文本生交流(日月潭的位置)(出示地图)指名读第一段,课件出示几个问题。同学们真会读书,知道了日月潭在台中。那你们还从文中读懂了什么?(师为什案?)们边读边思考这个问题师:请同学们比较下面两个句子,那句更好,为什么?课件出生:第二句更好,因为用了比喻句,更形象,更生动师:圆圆的弯弯的写出了日月潭的形状,使人明白日月潭(设计意图:联系上下文理解词语,充分调动学生读课文,在师:日月潭,名字多美啊!那里的景色更美!你们想知道哪些段生:交流写了清晨,中午,还有雨中的日月潭(师:板书)生:清晨的日月潭很美话让你感受到什么?生交流隐约约是什么意思有时看不见为什么是隐隐约约的倒映?生:交流师:这个词和模糊的意思差不多,可读起来却很美。跟老师读师:你们认为这一段是读得轻一点还是读得响一点点我认为中午的日月潭很美。师:是哪一句生:中午,太阳高照,整个日月潭的美景和周围的建筑,都清师:这是一种清晰的美(师:板书清晰可见):你知道清晰是什么意思吗?生:很清楚生:树木很茂盛,生:还有漂亮的房子师:一下子看到这么多的美景,心情呀也放晴了,嗓音不知不觉提高了,我们一起读读吧!生读书(音调稍高)们也来读读吧!生齐读为什么?仙境是什么地方?生:神仙住的地方,师:神仙住的地方肯生:还有朦胧这个词(师随即板书一片朦胧)师:是呀!看得清是一种美,看不清也是一种美,要欣赏到美我们带着美好的心情读这句话--朦胧师:出示清晨和雨中两幅图片同学们看图就能很容易理解(设计意图:让学生在文中找到日月潭景美的句子,画出来,生有感情的朗读课文,不时的渗透字词的教学,随文理解词语,老师更直观的理解清晨和雨中两幅图片同学们看图就能很容易理解这对师:清晨,中午,雨中的日月潭是一副独特的,变幻的美丽画们一起去找找吧。(出示词语)师:这么美的景色,我们的爸爸
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 吕梁学院《中国红色文学作品十五讲》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 泰山护理职业学院《基础工程学》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 玉溪职业技术学院《医学信息工程》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 工厂食堂外包服务合同
- 图木舒克职业技术学院《日语提高》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 辽宁建筑职业学院《中药制剂分析》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 四川省阆中市阆中中学2024-2025学年高三5月份考前模拟适应性联合考试物理试题试卷含解析
- 兰考三农职业学院《文化遗产保护与传播》2023-2024学年第一学期期末试卷
- 烟台幼儿师范高等专科学校《第二外语(法语)》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 个人融资合同协议书
- 2024年大学试题(宗教学)-宗教学综合练习考试近5年真题集锦(频考类试题)带答案
- 办会流程及注意事项
- 婴幼儿家园共育 课程标准
- 铁路高级线路工试题
- 协作机器人比赛理论试题库(含答案)
- 小学语文项目式学习模式案例:美妙的“童话小镇”集市(二下)
- 部编四年级语文下册 《记金华双龙洞 》说课课件
- 600MW临界蒸汽轮机外缸重型铸钢件铸造技术
- 工程挂靠协议书格式
- DL∕T 1502-2016 厂用电继电保护整定计算导则
- 《乌有先生历险记》原文及翻译
评论
0/150
提交评论