销售合同中英文范本_第1页
销售合同中英文范本_第2页
销售合同中英文范本_第3页
销售合同中英文范本_第4页
销售合同中英文范本_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

销售合同中英文范本销售合同中英文范本SalesContract甲方:(销售方)PartyA:(Seller)组织机构代码/营业执照号码:RegistrationCode/BusinessLicenseNumber:地址:Address:联系人:ContactPerson:联系电话:ContactNumber:电子邮件:Email:乙方:(购买方)PartyB:(Buyer)身份证号码/护照号码:IDNumber/PassportNumber:地址:Address:联系人:ContactPerson:联系电话:ContactNumber:电子邮件:Email:鉴于乙方希望购买甲方所售商品,双方在平等、自愿、诚信的基础上,经友好协商,达成如下协议:WhereasPartyBwishestopurchasethegoodssoldbyPartyA.Onthebasisofequality,voluntarinessandgoodfaith,bothpartieshavereachedthefollowingagreementthroughfriendlynegotiation:第一条:商品信息Article1:InformationonGoods1.1商品名称:NameofGoods:1.2型号、规格:ModelandSpecification:1.3生产日期、保质期:DateofProductionandShelfLife:第二条:商品数量及价格Article2:QuantityandPriceofGoods2.1商品数量:QuantityofGoods:2.2单价:UnitPrice:2.3总价:TotalPrice:第三条:交货及自提Article3:DeliveryandSelf-Pickup3.1交货方式:DeliveryMethod:3.2交货地点:PlaceofDelivery:3.3自提方式:Self-PickupMethod:3.4自提地点:PlaceofSelf-Pickup:第四条:付款方式及期限Article4:PaymentMethodandDeadline4.1付款方式:PaymentMethod:4.2付款期限:PaymentDeadline:第五条:验收标准Article5:AcceptanceCriteria5.1商品验收标准:商品应符合国家相关标准或双方协商的约定。AcceptanceCriteriaofGoods:Thegoodsshallconformtotherelevantnationalstandardsortheagreementreachedbybothpartiesthroughconsultation.5.2验货方式:双方确认验货方式为:MethodofInspection:Bothpartiesconfirmthatthemethodofinspectionis:5.3验货地点:验货地点为:PlaceofInspection:Theplaceofinspectionis:第六条:违约责任Article6:LiabilityforBreachofContract6.1如一方违反本合同,应承担相应的违约责任。Ifeitherpartybreachesthiscontract,itshallbearthecorrespondingliabilityforbreachofcontract.6.2一方因不可抗力因素而未能履行合同的,不承担违约责任。Ifeitherpartyfailstoperformthecontractduetoforcemajeure,itshallnotbearanyliabilityforbreachofcontract.第七条:争议解决Article7:DisputeResolution7.1本合同争议应通过友好协商解决,无法协商解决的,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。Disputesarisingfromthiscontractshallberesolvedthroughfriendlynegotiation.Ifnosettlementcanbereached,thedisputesshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitration.7.2仲裁裁决是终局裁决,对双方均具有法律约束力。Thearbitrationawardisfinalandbindingonbothparties.第八条:法律适用及效力Article8:ApplicableLawandEffectiveness8.1本合同适用中国的相关法律法规。ThiscontractshallbegovernedbytherelevantlawsandregulationsofChina.8.2本合同自双方签字盖章之日起生效,对双方具有法律效力。Thiscontractshallcomeintoforceonthedateofsigningandsealingbybothpartiesandshallbelegallybindingonbothparties.第九条:其他Article9:Others9.1双方同意本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。Bothpartiesagreethatthiscontractisintwocopies,witheachpartyholdingonecopy,andbothhaveequallegalforce.9.2本合同中未尽事宜均应另行协商解决。Anymattersnotspecifiedinthiscontractshallb

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论